ID работы: 7322320

Другая история

Гет
R
Завершён
97
автор
Размер:
202 страницы, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 131 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      — Тихо, мальчики, мама просто заснула. Идите пока в свои комнаты и позаботьтесь о своей сестричке, а когда мама проснётся, я вас позову, — выпроводил сыновей из комнаты, затем закрыл дверь и сполз по стене на пол. В комнату вбежали слуги и врач, но королева уже покинула этот мир.

***

      Служанка выпроводила принцев в коридор. Закрыла за собой дверь.       — Ваше Величество, нам очень жаль, но королева мертва, — ответил придворный фармацевт королю.       — Мальчик, я знаю, — на прощание поцеловал свою жену в лоб король.       — Нам очень жаль, Ваше Величество! — поклонился молодой врач королю.       — Пропустите! — раздался крик в дверях. — Мне нужно увидеть маму! — прорвался пацан сквозь всех.       Напротив мальчишки встал король.       — Папа, что с мамой? — абсолютно серьёзно спросил Такехико.       — Мне жаль, Такехико, — опустился на колени король и крепко обнял сына.

Восемь лет спустя

      — Принцесса сбежала! — кричала на весь коридор служанка.       — Ха-ха-ха, не удивительно, — пробежали мимо злой служанки двое близнецов.       — Тоширо, Юкино, не бегайте по коридорам! Это опасно! — бежала следом другая служанка.       — Лови её, братик Рейка! — крикнули близнецы.       — Уже, — подскользнулась одна служанка, а за ней следом полетела вторая. Всё дело было в том, что принцам было скучно, и они придумывали всякие развлечения.       — А-ха-ха. Молодец, братишка! — похвалили его два других брата.       — Ай! — подскользнулись двое других парней. — Что здесь происходит? — потёр ушибленное место парень лет шестнадцати.       — Эй, Рейка, Юкино, Тоширо, это ваших рук дело? — помог встать брату парень лет пятнадцати.       — Ах вы, маленькие засранцы! — встала на ноги злая служанка.       — Вот и влипли, — прошептали трое проказников и уже собирались уносить ноги.       — Куда это вы собрались? — были очень злы старшие братья, надвигаясь на младших.       — Бежим! — закричал Рейка и мальчики рванули в неизвестном направлении.       Старшие побежали за ними.       Замок был довольно большим и имел много тайных комнат, но, к сожалению, старшие братья знали все тайники, потому что они сами их показали младшим. Правда, некоторые всё-таки оставались тайными.

Королевская библиотека

      — Сестра, а как ты сбежала от прислуги? — поинтересовались Широ и сёстры.       — Знаешь, братик, папа мне с этим помог. Он показал мне тайный коридор в библиотеку, я по нему прошла — и попала прямо сюда, — сообщила сестра.       — А-а-а… Ясно, — протянул мальчик.       — Бу! — подкрался кто-то сзади и напугал спокойно читающих брата и сестру.       — А-а-а-а! — закричали оба, и Шираюки, защищаясь, стукнула того, кто подкрался, книжкой по голове, а парень, подскочив от испуга, вооружился стулом, на котором ранее сидел.       — Ай-яй-яй. Доченька, ну зачем же так бить своего папочку? — потёр ушибленное место король Фейруна.       — Папа? Что ты тут делаешь? — поставил стул на место принц.       — Ну, у меня появилось свободное время, и я решил проверить, чем же занимаются мои любимые детки, — отлынивал от работы король.       — Папа, это же не правда. Ты просто бездельник! — заявили принц и принцесса отцу.       — А вы, как я погляжу, читаете о ядовитых растениях, — перевёл тему король. — С чего это вдруг?       — Просто у нас же в семье все проходят привыкание к ядам, — появился непонятно откуда Макото. — Вот я и посоветовал прочитать им эту книгу, чтобы быть морально готовыми.       — Папа, а когда я буду проходить эту тренировку? — поинтересовалась Шираюки.       — Ты не будешь, — категорично ответил отец.       — Чего это вдруг? — поинтересовались дети.       — Я сказал нет, значит, нет! — стал очень серьёзным отец.       — Я не согласна. Я тоже член королевской семьи и хочу пройти тренировку, — возмутилась Шираюки.       — Нет! — категорически запретил отец.       — А мама проходила, — подливал масло в огонь Макото.       — Макото, Шираюки, живо закрыли тему! — отобрал книгу у детей и пошёл прочь король.       — Ну вот, вы разозлили папу, — жаловался Широ. — И мне нечего читать.       — Шираюки, а ты знала, папа тебя любит больше остальных, — задел сестру за живое Макото.       — Ничего подобного! Он всех любит одинаково! — резко встала из-за стола и пошла в сторону выхода девочка, но не успела дойти до выхода, как на неё налетели трое братьев. Шираюки чудом не упала, а всё благодаря старшим братьям Мамору и Такехико, которые подоспели следом. Близнецы упали один на другого, а вот Рейке повезло меньше всего: Макото подставил ему подножку, и принц, зацепившись о стул, врезался в угол книжного шкафа.       — Шираюки, как ты? — беспокоились старшие братья за сестру.       — Рейка, ты живой? — сразу же спохватилась принцесса и побежала к брату.       — Жить будет, — съязвил Макото. — Нечего бегать по коридорам.       — Эй, Макото! — гаркнул Такехико и подбежал к младшему брату. — Рейка, ты как?       Рейке помогли встать. На лбу у принца красовался глубокий порез. Мамору помог встать близнецам и расставил их по разным углам за плохое поведение.       — Братик, ты как? — дотронулась к ране Шираюки.       — Ай! Юки, больно! — отдёрнул руку сестры мальчишка.       — Швы не нужны, — осмотрел рану брата Такехико. — Просто сейчас обработаю рану, и пойдёшь к себе в комнату отдохнуть. Понял меня?       — Да, старший брат Такехико, я всё понял, — согласился Рейка.       — Вот и порешали, — скрестил руки Макото. — А то я ещё и виноват.       — Ты и виноват, — не стал молчать Широ. — Я всё видел. Это ты поставил подножку брату, и из-за тебя он ударился об угол книжного шкафа! — высказался один из тройняшек.       — Не говори того, чего не видел. Я ничего не делал. Это у тебя в глазах двоится, очкарик. — Широ носил очки из-за плохого зрения.       — Ничего подобного!       — А ну, живо успокойтесь! — пытался утихомирить Такехико братьев.       — Не лезь, куда не просят, командор великий нашелся! — гаркнул Макото.       — Что ты только что сказал? — дёрнулась бровь у старшего брата.       — Успокойтесь, — встала между братьями Шираюки.       — Не мешай, сестра, — отмахнулся Такехико.       — Уйди отсюда, мелочь, только мешаешь нам тут! — снова задел за живое Макото.       Шираюки после последних слов брата не стала молчать.       — Знаешь, если ты так ненавидишь всё и вся, то я знаю чудесный яд, чтобы закончить эти страдания, — дала со всей силы пощёчину брату Шираюки. — Достали меня уже со своими заботами! — вышла из библиотеки злая принцесса.       Поведение Шираюки повергло братьев в шок, особенно Макото.       — Ты её обидел, — одновременно сказали все братья Макоте.       — Мамору, помоги дотащить Рейку до комнаты. Широ, придумай наказание для этих двоих, — устремился взгляд в сторону близнецов. — Макото, лучше извинись перед ней, — посоветовал старший брат.       — С чего бы? — хмыкнул Макото и направился в неизвестном направление.

***

      Злая Шираюки шла по коридору дворца.       — Чёртовы правила! Тупой Макото! — ругалась девочка.       — И чего это моя младшая сестричка такая злая? — сидел на подоконнике восьмой усыновлённый принц.       — Тора, ты же вроде бы должен быть на тренировках? — остановилась девочка.       — Шираюки, отдых тоже важен, — спрыгнул с подоконника парень. — Пойдём гулять?       — Тебя же могут наругать, — беспокоилась сестра.       — Кто не рискует, тот не живёт, — схватил сестру за руку Тору, и они оба выпрыгнули через окно.

Два года спустя. День рождения первого принца — Такехико

      — Где моя сестра? — злился Такехико на прислугу.       — Принц, мы не можем её найти. Принцессы Шираюки нигде нет.       — Что, мне всё самому нужно делать? — разозлился принц и направился на поиски сестры.       Тем временем в тренировочном зале.       — Сестричка, а ты хороша, — отбила ещё одну атаку Шираюки.       — Ой, не балуй её, а то и так уже хуже некуда, — вставил свои пять копеек Макото.       — Развлекаетесь, — подошёл Мамору с отцом.       — А ну-ка дайте и старику размяться. — Взял деревянный тренировочный меч король.       — Шираюки, нападай, — пропустил сестру вперёд Тору.       — Нет, давайте лучше все вместе, — предложил отец.       — Но это же тогда будет нечестно, — неизвестно откуда появился Рейка.       — Ты врагу тоже так говорить будешь? — одновременно спросили отец, Мамору и Макото.       — Так что, нападать будете? — приготовился отец.       Шираюки пошла в атаку. Удар в направлении плеча, король увернулся и ударил в бок, тем самым серьезно ранил. Следом пошёл Тору, но у того тоже ничего не вышло. По игре Тору умер. Следом решил попытать счастья Рейка, но того нагло сбил с ног Макото и начал атаковать отца. Бились они на равных, но Макото, не успев увернуться от удара, отправился «в рай». Принцам ничего не оставалось, кроме как задействовать Мамору. Мамору с отцом сражались на равных, но всё дело закончилось скользким полом и падениям Мамору на пол. Король хотел уже нанести последний удар, но кто-то ткнул ему мечом в спину. Тем самым поразив противника смертельным ударом. Король проиграл.       — Мы выиграли! — обрадовалась Шираюки.       — Это нечестно, сестра, — возмутились принцы. — Тебя же убили.       — Не-а, меня просто серьезно ранили в бок. И, по моим расчетам, на поле боя я бы смогла подняться и сражаться. Кстати, Рейка, ты мог тоже спокойно продолжить бой, — сделала замечание сестра. — А ты, Мамору, чего расселся? Мог же тоже что-то придумать.       — Действительно, — согласился только что подошедший Такехико. — Что-то вы сдаете позиции, а отец же поддавался.       — Братец Такехико! — обрадовалась Шираюки.       — Сестра, я же просил тебя быть готовой к балу, — был недоволен принц.       — Чего это ты такой невесёлый, Такехико? У тебя же сегодня праздник, ой, вернее у меня. А-ха-ха, — прикалывался отец. Дружески хлопнул сына по плечу и взлохматил волосы.       — Пап, я только укладку закончил, — буркнул принц.       — Кто-то встал не с той ноги, — хмыкнул Рейка.       — Ага, — согласился отец.       — Эй! — недовольно буркнул первый принц. — Чем вы вообще тут занимаетесь? Вам что, делать нечего?       — Точно. Спасибо, что напомнил, — резко встал с пола Макото. — Мне нужно свалить с твоего дня рождения, — издевался принц.       — Что ты сказал? — дёрнулась бровь у Такехико.       — Макото, это не смешно, — стал серьёзнее отец.       — Ладно-ладно.       — Пап, а тройняшки же не придут? — поинтересовался Мамору.       — Да, их не будет. И близнецов тоже, — ответил на вопрос сына король.       — Так нечестно, — буркнул Макото. — Почему им можно пропустить бал, а мне — нет?       — Братец Мако, тебе что действительно не нравится бал? — взяла за руку старшего брата Шираюки. — Там же так весело, — было хорошее настроение у Шираюки.       — Ух, ты ещё маленькая и не понимаешь всех принципов жизни, — тяжело вздохнул Макото.       — Если тебе не с кем потанцевать, то так бы и сказал. Я обязательно с тобой потанцую, — закружилась вместе с братом принцесса.       — Эй… я не… об этом… — хотел что-то добавить Макото, но его перебили.       — Макото, так нечестно, я тоже хочу танцевать с сестричкой! — запротестовал Рейка.       — Так, успокойтесь, на балу будет много придворных дам, так что каждый найдёт себе пару, — остановил спор отец.       — Пап, это же ты просто хочешь сам потанцевать с Шираюки, — сразу же догадался Мамору.       — Опа, похоже вы меня раскусили.

Спустя восемь лет

      — Шираюки, спрячься вон там, — запихнул сестру за ширму первый принц. — И не подавай виду, что ты тут.       — Но как же ты, брат Такехико? — заволновалась девушка.       — За меня не переживай — главное, чтобы тебя не нашли, а если найдут, то вот, держи, это папа тебе передал, — вручил сестре меч с королевским гербом. — А теперь — прячься.       Шираюки кивнула и спряталась за ширму. В комнату ворвались солдаты. Такехико встал в боевую позицию.       — Господин, мы нашли первого принца, — сообщил солдат главному.       — Ну, здравствуй, Такехико Фейрун, — поприветствовал брюнет с хвостиком.       — Уильям Скотт, — процедил сквозь зубы первый принц.       — И где же твоя маленькая сестричка? — поинтересовался король другого королевства.       — Не знаю. Похоже мы с ней разделились.       — Не ври мне, мертвец, — неожиданно воткнул нож прямо в живот принцу король.       — Шираюки, беги!.. — успел перед смертью отдать свой последний приказ первый принц.       Девушка выбежала по команде брата из-за ширмы и побежала к выходу, но на её пути встал король Уильям и солдаты.       — А вы ещё прекрасней, чем о вас говорят, — сделал комплимент король. — Но, к сожалению, у вас нет выбора, кроме как стать моей женой или же умереть от моей руки.       — Извините, но я откажусь, — побежала назад девушка и выпрыгнула в окно. Король побежал следом, но не успел ухватить принцессу, и та успешно сбежала.       — Чёртова соплячка! Она выбрала свой путь. Немедленно убейте её! — приказал король.

End Flashback

      — Уже прошло так много времени с того дня, — сидел возле Шираюки Зен.       — Всему своё время, принц Зен. Сейчас Шираюки борется за свою жизнь, и вы ничем не можете ей помочь. Я просто советую вам самим пойти и отдохнуть, — предложила Гаррак.       — Нет, я ещё немного посижу.       — Хорошо, тогда я вас оставлю, — вышла за дверь главный фармацевт.       — Брат Такехико, брат Макото, — был жар у Шираюки. — Прошу не умер… я же ещё не исполнила свой долг, принц… Перестаньте. Не трогайте… Не надо…       — Тихо, тихо, Шираюки, я рядом, — взял за руку девушку Зен. — Спи спокойно, я тебя не оставлю, никто тебя у меня не заберёт, — смочил тряпку в холодной воде принц Зен и положил на лоб Шираюки. — Я же так хочу, чтобы ты вернулась ко мне, — неосознанно сказал принц и поцеловал руку девушки, а затем лёг возле неё.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.