Глава 1
5 сентября 2018 г., 20:35
Зима заключила в свои объятия небольшой провинциальный английский городок. Мороз разогнал людей по домам, поэтому улицы были пустынны. На дорогах виднелись одиночные колеи от проехавших повозок и карет. Но кроме этого, никакого движения в городе не наблюдалось, словно он задремал под этим белым пушистым покрывалом.
В конце главной улицы можно было заметить большое здание с несколькими трубами. Это была старая шоколадная фабрика. Когда-то гордость местных жителей, а теперь просто безмолвный промышленный гигант. Владелец обанкротился несколько лет назад, но фабрика продолжала работать. Правда теперь в несколько раз меньше от своей прежней мощности. Нескольких человек хватало на такой объём производства. В сильные же морозы работа и вовсе останавливалась — перемерзали механизмы. Так что сейчас фабрика не функционировала. Вместе с заваленным снегом городом она составляла довольно унылую картину этого морозного утра.
Но вот на улице появился человек. Он вышел из узкой подворотни и, постоянно оглядываясь, направился в сторону фабрики. Его шаг был довольно быстрым, поскольку мороз крепчал, а одет он был явно не по погоде. По всему было видно, что человек не привык к такому холоду и даже немного озадачен. Он то и дело плотнее запахивал свою тонкую куртку, словно это могло помочь ему согреться.
Вскоре неизвестный уже стоял перед воротами. Про себя отметил, что они довольно высокие и прочные. Однако…
— Неужели он думал, что эти железки спасут его от воров? — спросил мужчина сам себя, дёрнув за створку. Та отозвалась глухим лязгом несмазанных петель.
— И как же мне войти? — снова задался вопросом незнакомец, осматривая ворота. Он пошёл вдоль них в надежде найти хоть какой-нибудь вход. Однако его поиски не увенчались успехом. Мужчина вернулся обратно к центру ворот и внимательно их осмотрел. Разные витые перегородки образовывали некое подобие ступеней, по которым физически крепкий человек легко смог бы забраться наверх.
Проверив ещё раз ворота на прочность, неизвестный начал карабкаться по ним.
— Угораздило же морю замёрзнуть…. Сейчас бы где-нибудь в Тортуге ром с Гибсом пил, — подобными словами мужчина сопровождал весь свой путь, поминутно перемежая речь бранью. Ругаясь сквозь зубы, он наконец добрался до верха и теперь балансировал на воротине, ища удобное место для спуска.
Но тут тишину города нарушил ровный строевой шаг и бряцанье оружия. В конце улицы появилась колонна офицеров, чинно маршировавших в ногу. Они были ещё довольно далеко от фабрики, но человек на воротах им явно покажется странным.
Решение пришло довольно быстро. Стараясь не думать о том, как он сейчас ударится об землю, незнакомец перебрался на другую сторону ворот и спрыгнул вниз. Приземление было не самым мягким, но потирать ушибленные места было некогда. Вскочив на ноги, незнакомец побежал к большим дубовым дверям фабрики. Он успел нырнуть под каменный свод, когда колонна гвардейцев свернула в тот самый переулок, откуда вышел он сам.
Переведя дух, мужчина оглядел двери и даже попробовал их открыть. Но те, как и ворота, не желали поддаваться чужаку.
— Отойди от двери, — раздался сзади голос, от которого неизвестный вздрогнул. Казалось, он не слышал его целую вечность, хоть и сразу узнал. Оставив попытки попасть внутрь, мужчина обернулся. Под прицелом пистолета его держал высокого роста мужчина с короткими тёмными волосами, одетого в дорогой костюм. Поверх этого был наброшен чёрный дорожный плащ, а голову венчал цилиндр. Вся его изысканность в одежде совершенно не сочеталась со старомодным оружием в руке.
— Хорошо ты встречаешь брата после стольких лет, — чужак отвёл руку второго с пистолетом от себя.
— Откуда я знал, что это именно ты, — шатен убрал оружие и посмотрел на гостя. — Ну здравствуй что ли, Джек Воробей.
— Вообще то, — только хотел поправить брата пират, но вовремя осёкся. — Впрочем, неважно, — махнул он рукой. — Может, зайдём? Или не хочешь пускать в свои владения пирата? А, Вилли? — с характерным прищуром подмигнул Джек.
Старший брат лишь передёрнул плечами и отпер одну из дверей, пропуская гостя внутрь. Мужчины оказались в довольно тёмном коридоре без окон. Пират осматривал всё вокруг, пока кондитер наблюдал за ним со стороны.
По правде говоря он ждал прихода младшего брата уже несколько лет. С того момента, когда тот убежал из дома, заявив, что хочет стать моряком. До сих пор оставалось загадкой, как он умудрился попасть в шайку пиратов и сам стать таким.
— Знаешь, а я ведь не верил до самого конца, — подал голос Вилли.
— Ты о чём? — отозвался младший брат, продолжая оглядываться.
— Что знаменитый капитан Джек Воробей — это ты, — в голосе мужчины можно было услышать горечь и сожаление.
-Надо же, как я известен, — пират наконец оторвался от созерцания помещения и подошёл к брату. — Что обо мне узнал даже мой старший брат-затворник.
— Скажи спасибо, что отец не узнал, — не удержался магнат. — Он до последних дней надеялся, что ты вернёшься.
Эти слова поумерили некое нахальство Джека и он отошёл чуть назад. У него хватило сообразительности не появляться перед отцом, пока тот не умер. Словно не хотел расстраивать его своим образом жизни. Каким-то образом младший сын почувствовал кончину отца и только тогда решил встретиться со своим старшим братом.
— Пойдём, — Вилли жестом поманил гостя за собой, и они покинули тёмный коридор. В полутьме кондитер открыл какую-то дверь и мужчины вошли в просторный кабинет с большим окном, закрытом портьерами. У одной стены стоял письменный стол с настольной лампой, а рядом массивного вида сейф. Именно в него кондитер полез первым делом. Через полминуты он вытащил оттуда бутылку рома и поставил на стол. На вопросительный взгляд брата шатен ответил.
— Хранил специально для тебя. Сам я не пью — профессия не позволяет. Садись, — он показал рукой на стул, а сам опустился в кресло напротив. Джек открыл бутылку, сделал глоток и после паузы тихо спросил.
— Давно он умер?
— Полгода назад, — ответил кондитер. — Я скоро вступлю в наследство. В завещании он указал только меня. Ты ведь понимаешь, почему?
Старший брат многозначительно посмотрел на младшего. А тому вдруг стало не по себе. Он никогда ни перед кем не испытывал стыда. Однако Вилли в их первую встречу заставил его стыдиться.
Конечно, он всё прекрасно понимал. Все эти годы они тщательно скрывали своё родство. Джек осознавал, что если пираты узнают о брате, то все долги Воробья будут выбиваться через него. Мужчина не мог этого допустить, несмотря на воровской промысел. Кондитеру как минимум грозила виселица за сокрытие разбойника. Поэтому мужчины тщательно взвешивали каждоё своё слово и действие. Джек даже стал менее болтливым, чем раньше. Перемены в его поведении заметили и другие, но среди пиратов было не принято задумываться над такими глупостями.
— А что твоя фабрика? — спросил Воробей, снова отпивая из бутылки.
— Пришлось закрыть больше половины цехов, — ответил кондитер. — Всё разворовали.
Снова наступила пауза. Братья, не видевшиеся столько лет, не знали, о чём говорить. Хоть по характеру и образу жизни они были совершенно разные. Такой большой разрыв в отношениях сложно было восполнить за одну встречу.
— Слышал, ты снова мог уйти от казни за кражи кораблей, — наконец нарушил тишину Вилли.
— Мне помогли… друзья, — ответил Джек.
— Друзья? — вскинул бровь мужчина. — У пирата друзья?
— Ну… я в своё время им помог. Так сказать деловые отношения. Смекаешь?
Старший брат отклонился в кресле назад, так что его лицо оказалось в тени.
— А ты бы спас меня от казни? — с любопытством спросил пират.
— И отказать себе в удовольствии увидеть тебя в петле? — с нервным смехом ответил кондитер.
Несмотря на чёрный юмор, Джек искренне поверил брату. Хоть они почти и не знали друг друга, обрекать на смерть другого не собирались. Воробей со своей стороны тоже бы помог брату.
— Конечно, спас бы, — снова заговорил кондитер, наклоняясь вперёд. — Ведь из родственников у меня остался только ты.
— Даже если бы это раскрыло твою тайну? — пират характерным движением приподнял бровь.
— Ну тогда нас бы казнили обоих, — развёл руками Вилли.
***
Отсутствие Джека на корабле могли заметить, да он и сам не собирался долго задерживаться у брата. Они договорились, что пират уйдёт, когда стемнеет.
Последний офицерский патруль прошёл по улицам, когда братья вышли на улицу. Джек уже хотел идти к воротам, но Вилли остановил его, взяв за плечо.
— Таким путём идти опасно. Можешь нарваться на солдат. И, кстати, там есть калитка, — кондитер указал рукой на правую сторону ворот.
Воробей недоумённо повернулся у брату, но ничего не сказал.
— Выйдешь с другой стороны. Там недалеко до причала.
— Я, наверное, должен тебя поблагодарить, — к пирату снова вернулось прежнее нахальство.
— Как-нибудь обойдусь, — отмахнулся магнат.
Поняв, что на этом разговор закончен, Воробей спустился со ступенек и пошёл к задней стороне здания. Перед тем, как повернуть за угол, он остановился и обернулся. Немного помедлив, он снял с голову шляпу и приподнял её над головой. Вилли повторил его жест. После чего пират скрылся за углом.