ID работы: 7323644

Север

Фемслэш
PG-13
Завершён
51
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кэра как раз убиралась на втором этаже, когда услышала настойчивый стук во входную дверь. Потом, услышав шаги Тодда, остановилась и прислушалась. — А вы кто, прошу прощения? Мне бы Кэру. — Дорогая, я ее отец. Тодд лукавил — он не был ее отцом. Он был отчимом. Но, в принципе, относился к ней хорошо, и иногда, в моменты особой любви, Кэра обращалась к нему словом «папа». Мгновенно бросив белье в корзину, Кэра сорвалась с места и помчалась вниз по лестнице. Она очень надеялась отвлечь Норт от Тодда до того, как она наговорит ему что-нибудь неприятное. Это скорее всего произошло бы, потому что у Норт отношения с мужчинами откровенно не ладились — был печальный опыт. Действительно печальный, так что винить ее было не за что. — Тодд! Прости, это ко мне. — Я уж понял, — ворчливо отозвался он, отходя от двери и возвращаясь в гостиную. Кэра оглянулась, дождалась, пока он отвернется от них и вернется к просмотру фильма по телевизору, после чего настойчиво толкнула Норт на улицу, вышла за ней и закрыла дверь. — Что такое? Случилось что-то? — Не особо хочешь, чтобы предки знали обо мне? — с улыбкой поинтересовалась Норт, скрещивая руки на груди. — Тодд не одобрит ничего из того, чем ты занимаешься, и ровно столько же из того, чем с тобой занимаюсь я. Он мне, кстати, не отец. — Слава богу. — Норт вздохнула. — В общем-то, ничего особенного. Просто хотела позвать погулять. Кэра улыбнулась, но тут же постаралась скрыть свою улыбку, склонив голову. Она училась в одиннадцатом классе и понятия не имела, что ей делать дальше. Норт училась на втором курсе юридического факультета и прекрасно знала все свои планы на будущее. Ее политические взгляды были жесткими и далеко не пацифистскими; она выходила на митинги, а иногда и организовывала их, отстаивала свою точку зрения перед любым, кто решался поспорить с ней, писала критические и провокационные посты в фэйсбук, а еще очень любила щенков и котят и выращивала цветы на подоконнике. О последних двух фактах знала только Кэра, и Норт очень попросила не особо распространяться. — Хорошо. — Кэра сжала пальцами подол рубашки. — А когда? — Я приду за тобой вечером, — подумав, ответила Норт. Потом они попрощались, и Норт пошла в противоположную от ее дома сторону. Кэра еще стояла на крыльце несколько минут, глядя ей вслед и почти с завистью думая о том, какая у нее уверенная походка. Норт все-таки прекрасно умела держаться в обществе — никто не мог ее сломить. Кэра ей восхищалась. Она вошла обратно в дом, закрывая дверь, и прикусила ноготь большого пальца, пытаясь держать себя в руках. Восторг так и рвался из нее. Каждый раз, когда Норт звала ее куда-нибудь вместе с собой, Кэра радовалась этому так же сильно, как в первый. Она до сих пор не могла поверить, что такая девчонка обратила внимание на нее. По ее мнению, она была совершенно этого недостойна. Она была довольно… Прилежная. Тихая. Даже незаметная большую часть времени. Ее будние дни ограничивались тем, что она ходила в школу по утрам вместе с Алисой, а когда возвращалась домой, убиралась или готовила. Она почти ничем не увлекалась и до недавних пор ничего не смыслила ни в политике, ни в искусстве, ни в истории. Она стала разбираться в этом только тогда, когда познакомилась с Норт. И неожиданно это оказалось очень захватывающе. — О чем думаешь? — лениво спросила Алиса, разглядывая ее лицо. — Я видела Норт из окна. — Думаю, что чересчур уж ты любопытная для такой маленькой девочки. — Кэра улыбнулась, потрепав Алису по волосам. — Любопытство не порок, — парировала Алиса. — Ну, расскажи мне про нее, пожалуйста. — Что же тебе рассказать? — Ты ее любишь? — Что? — Кэра почувствовала, как вспыхнуло ее лицо. Она выпрямилась и внимательно посмотрела на Алису, стараясь быть серьезной и невозмутимой. — С чего ты вообще это взяла? — Ты всегда такая счастливая становишься, когда она приходит, — оправдалась Алиса, перелистывая страницу книги с пестрыми картинками. — Обычно на тебе лица нет. Страшно даже. — Нет… Нет, Алиса. — Кэра машинально подняла с пола игрушки, складывая в корзинку. — Я ее не люблю. — Она звучала растерянно, потому что была в замешательстве, но быстро пришла в себя. Она перевела хитрый взгляд на Алису. — Знаешь, кого я люблю? — Кого? — Алиса заинтригованно уставилась на Кэру, отложив книгу в сторону. Вопрос остался без ответа — по крайней мере, Кэра не произнесла его вслух. Она приблизилась к Алисе, села на пол, и, продолжая хитро посмеиваться, стала ее щекотать. Алиса в одно мгновение забыла обо всех своих вопросах, смеясь, выгибаясь и моля о пощаде.

***

Кэра как раз дочитывала сказку, когда услышала стук в окно. Она вздрогнула и замолчала, поднимая взгляд. За окном никого не было. Кэра отложила книгу в сторону и, стараясь двигаться бесшумно (Алиса уже спала, обнимая плюшевого зайца), подошла к окну. Норт стояла под ним с камушками в руке. Она уже собиралась кинуть еще один, но, увидев Кэру, передумала. Кэра открыла окно, прижимая указательный палец к губам. — В чем дело? — Норт недоуменно нахмурилась. Кэра, как могла, жестами объяснила, что она только что уложила Алису и та уже спит, но спит не крепко, так что стоит вести себя тихо. Потом она отошла от окна, раздумывая, как вообще быть в этой ситуации. Положила книгу на комод, поправила одеяло, поплотнее укрывая им Алису, и вернулась к окну. Вряд ли Тодд будет рад, если не найдет Кэру в доме в такой поздний час. Вдвойне он будет не рад, если поймет, что та сбежала через окно. Но делать было больше нечего, и Кэра перекинула ноги через подоконник. Она как могла закрыла за собой окно, после чего прыгнула вниз, едва ли не в распахнутые объятия Норт. — Неплохо! — заметила Норт, кивая. — Уже гораздо лучше, чем когда ты приземлилась вниз головой. — Очень ты любишь мне об этом напоминать. Кэра отряхнула руки, поднимаясь. Машинально взглянула на окно. Там никого не было. Скорее всего, Тодд сейчас преспокойно спал на диване перед телевизором, выпив пару бутылок пива. У него не было привычки беспокоиться — он знал, что Кэра всегда все сделает сама. И ужин сообразит, и Алису спать уложит, и одежду ей на завтра приготовит. Она никогда не подводила. — Почему ты нянчишься с этой девчонкой? Она ведь тебе даже не родная. Хотя я бы не понимала этого, будь она и родная. Такая трата времени. — Это моя обязанность. Да и… Я очень ее люблю. Она чудесная девочка, которой с матерью не повезло так же, как мне. Норт кивнула, поджимая губы. Было ясно, что она все равно не понимала этого. Кэра и сама не понимала: в конце концов, Тодд не был для нее настоящим отцом, он не мог приказывать ей, что делать, а что нет. Да и не приказывал никогда. Но Кэра все равно делала все, что было нужно, не давая себе ни единого выходного. Она была единственной женщиной в семье и чувствовала большую ответственность. Алиса тоже пыталась помогать ей по дому, но она все равно пока была ребенком. — Куда сегодня пойдем? — полюбопытствовала Кэра, обнимая себя за плечи. — Зря ты ничего из одежды с собой не взяла, — сказала Норт, тут же снимая с себя куртку, чтобы накинуть ее на плечи сопротивляющейся Кэры. — Мне не холодно. Оставь себе. Ты замерзнешь. — Я не спрашивала твоего мнения, — спокойно заметила Норт. Кэра вздохнула и, смирившись, посильнее вжалась в куртку. Ей было холодно. Было начало осени, но холода уже пугали своей мощностью. Даже представлять пока не хотелось, что их ждет зимой при таком раскладе. — Идем… Ну, в общем, увидишь. Не хочу рассказывать. «Как всегда», — с широкой улыбкой подумала Кэра. Норт никогда не рассказывала ей о планах — однажды она объяснила это тем, что ей нравится видеть непосредственные, неподготовленные эмоции Кэры. В прошлый раз Норт зашла за ней в одиннадцать часов вечера, чтобы отвести в подпольное казино. Оно было нелегальным, и поначалу Кэре было очень неуютно там находиться. Но Норт играла так захватывающе, что Кэра сама не заметила, как втянулась. Они ушли как раз в тот момент, когда Кэра захотела играть сама. Потом она за это Норт поблагодарила — она могла бы просадить там очень много денег по неопытности. Позапрошлый раз Норт вытащила ее из дома в бар, чтобы проиграть в «я никогда не…» с шотами выпивки. Выяснилось, что Кэра не делала почти ничего из предложенного списка, так что к вечеру она осталась трезвой. В отличие от Норт. Также та часто таскала ее по подпольным заведениям со сборами той или иной политической группировки, куда пускали только по рекомендации проверенных лиц, и на кулачные бои, которые Норт любила смотреть из самых первых рядов. Она всегда была полностью вовлечена в происходящее и даже ставила деньги на любимых бойцов. Ее увлечения трудно было назвать «обычными» для второкурсницы юрфака. Поэтому у Кэры были все основания подозревать, что сегодня они придут в какое-нибудь из подобных мест. Впрочем, вскоре выяснилось, что Кэра ошиблась, а Норт как всегда была поразительно непредсказуема. Они шли минут сорок, пока не оказались у одной из не многочисленных многоэтажек Детройта. Она была окружена проволочным забором. Норт подсадила Кэру, чтобы та могла перебраться первая, после чего перебралась и сама. — Что мы здесь делаем? — спросила Кэра, оглядываясь. Было уже темно, и округу освещала только луна. — Идем, идем. — Норт взяла Кэру за руку и потащила за собой. Кэра послушно поплелась следом, стараясь не думать о том, что Норт держит ее за руку прямо сейчас. Она ловила все эти прикосновения так же жадно, как тонущий ловит воздух. Когда они подошли к многоэтажке, Норт отпустила ее и сняла рюкзак с плеч, чтобы достать оттуда… — Топор?! Кэра была так удивлена тем, что видит, что не смогла сдержаться. — Тише! — Норт возмущенно взмахнула рукой. — Извини. Кэра замолчала, наблюдая за действиями Норт. Норт в свою очередь с размаху ударила по замку, который висел на двери, и тот с грохотом слетел на бетон. — Боюсь представить, что еще может быть в твоем рюкзаке, если там поместился топор. — Что, думаешь, там целый арсенал пыточного оружия? Кэра пожала плечами. Норт толкнула дверь, и та с протяжным скрипом открылась. Внутри было абсолютно темно и пахло затхлостью. — Только не говори, что надо идти внутрь, — вздохнула Кэра. — Уж прости. Оглядевшись по сторонам, Норт сложила топор в рюкзак, а вместо него достала фонарик, дабы хоть сколько-то освещать им путь. Не мешкая, она шагнула внутрь и исчезла в темноте. Кэра шагнула за ней следом. Она подумала о том, что этот человек — генератор сумасшествий. Все странные вещи в своей жизни она делала именно с ней. Стащила из магазина пару шоколадных батончиков — с Норт. Спала на лужайке чужого дома после пары бутылок вина — с Норт. Коротко подстриглась — с Норт. Набила татуировку — с Норт. Татуировка, кстати, была буквально «с Норт». На правом предплечье элегантным шрифтом красовалось емкое «north». «Зачем это ты мое имя набила?», — смеясь, спрашивала Норт. Кэра оправдывалась тем, что это не имя, это север, ведь она очень любит север и вообще северянка в душе. — Чего ты там копошишься? — спросила Норт, посветив фонариком на Кэру. — Ступени хлипкие. Мы здесь себе головы свернем. — Да? Чудно. Норт звучала едко, но ее действия противоречили словам и тону: она спустилась на несколько ступенек и взяла Кэру за руку, чтобы та чувствовала себя увереннее. Кэру это действительно подбодрило. Таким образом они все же преодолели лестницу, поднимаясь на девятый этаж здания. Там Норт снова пришлось орудовать топором — на этот раз с замком на люке, который вел на крышу. — И что здесь? — спросила Кэра, выходя на крышу. Крыша была плоская, огражденная каменным парапетом. На ней стояло несколько шезлонгов, которыми давно никто не пользовался. Но, оглядывая все это, Кэра никак не могла понять, для чего они здесь. Здесь не было ничего такого, что можно было отнести к повседневным увлечениям Норт. — Как это — что? Красивый вид, вот что, — ответила Норт, и ее тон был таким, словно вопрос Кэры обидел ее. Она прошла дальше и села на шезлонг, опуская рюкзак рядом, выуживая из него бутылку какого-то спиртного — должно быть, вина, — и головку сыра. — Приводишь девушку на свидание, а она спрашивает «и что здесь?». Надо же! Кэра не сразу поняла смысл этих слов. А когда поняла, задохнулась холодным воздухом. Это было нереально, нет, нет, нереально. Слишком сюрреалистично. Неправда. — Может, сядешь уже? Оторвав от Норт недоуменный взгляд, Кэра присела на второй шезлонг. — Свидание? — тихо переспросила она. — Я тебе нравлюсь? — Это настолько неочевидно? — Норт вскинула брови. — Извини, — сказала Кэра, понятия не имея, за что извиняется. Она обычно делала это для перестраховки, на всякий случай. Норт пожала плечами. Потом встала и подвинула шезлонги ближе друг к другу, так, чтобы между ними было расстояние в сантиметров двадцать, не больше. Жестом она попросила Кэру лечь, после чего сделала это и сама. — Ты уже была здесь? — тихо спросила Кэра. Она только что заметила, что вид отсюда открывался действительно красивый. Луна была полной и серебряной, небо было полностью усыпано миллиардами миллиардов ярких звезд, гаснущих и зажигающихся. Кроны деревьев, которые было хорошо видно отсюда, тихо покачивались от прохладного ветра. — Нет, не совсем. Просто знала, что здесь удобная крыша. — Норт откупорила вино и сделала пару глотков, после чего протянула бутылку Кэре. Кэра повторила ее действия, заедая привкус спиртного ломтиком сыра. Они пролежали так часа три или четыре, передавая друг другу бутылку вина, делая маленькие глотки, поедая сыр и аккуратно переплетая пальцы рук. Норт долго рассказывала об истории Детройта, рассказывала о том, что там, за этим лесом, располагается потрясающе красивая река, рассказывала мифы и легенды. Когда они кончились, Норт переключилась на звезды. У нее было много разнообразной информации о чем угодно, она была словно живой энциклопедией. Слушать ее было приятно и захватывающе; ее голос, низкий и спокойный, очаровывал и окутывал, и не было во всем мире ничего, кроме него и этого бескрайнего космоса с его сверхновыми, кометами и Млечным путем. И как бы ни хотелось растянуть эту ночь на целую вечность, это было невозможно. Звезды спрятались, кометы остановились, планеты завращались чуть медленнее; настало утро, и солнце лениво выползло из-за горизонта, шаря ласковыми лучиками по окрестностям. Норт сложила пустую бутылку в рюкзак и встала с шезлонга, оглядываясь по сторонам. — Нужно идти, — сказала она. — Да. Нужно, — нехотя признала Кэра. — Скоро проснется Алиса, нужно будет собрать ее в школу. — У тебя совсем не будет времени поспать? — спросила Норт. Кэра пожала плечами: — На географии посплю. — Я тебя испортила, — засмеялась Норт. — Раньше ты никогда не спала на уроках.

***

Кэра дописала пару слов в предложении, после чего поставила точку. Перечитала. Зачеркнула последний абзац. Попробовала переписать еще раз, но ничего, как назло, не вязалось. Она сидела над этим сочинением уже два с лишним часа, но не могла выдать ничего хорошего, ее все раздражало и ничего не устраивало. Приходилось каждый раз зачеркивать и писать заново. Она и дальше продолжила бы себя изводить бесконечными попытками, потому что была достаточно упрямой для этого, но в следующий момент в комнату вбежала чем-то ужасно взволнованная Алиса. — Что случилось? — напряженно спросила Кэра, откладывая ручку в сторону. — Норт! Норт… пришла. И зовет тебя куда-то, говорит, что срочно. Алиса продолжала говорить что-то, но Кэра уже не слушала, подскочив со стула. Она сбежала вниз по лестнице и выскочила во входную дверь, едва не встретившись с Норт нос к носу. — Там митинг начинается, — поспешно сообщила Норт, и Кэра сосредоточенно кивнула. — Против истребления бездомных животных. Идешь со мной? — Конечно, иду. — Кэра серьезно кивнула. Она была в домашней одежде, но все это для Норт было слишком важным, это не могло ждать. Так что они вместе сорвались с места, и Норт схватила Кэру за руку, чтобы та не отставала. Минут за десять они добрались до самого центра города, куда уже стекались люди со всех сторон, с плакатами и транспарантами. Они выкрикивали лозунги и призывали к ответственности за преступления. Они были единым целым; их можно было бы назвать ручьем, но они скорее были сшибающей все на своем пути ледяной волной. Норт быстро влилась в толпу, выкрикивая лозунги вместе с сотнями других человек, но все еще крепко держала Кэру за руку, словно боялась потерять ее на подсознательном уровне. Чем больше времени Кэра проводила в толпе, тем сильнее она наполнялась воинственностью и решимостью. Ее голос, как и ее дух, соединялся с чужими голосами и душами; она чувствовала себя частью чего-то большого и могущественного. Они двигались все вместе по центральной улице, шумные и непоколебимые. Все разные, но имеющие одну и ту же цель. В какой-то момент Кэра почувствовала, что Норт сжала ее руку чуть сильнее. Она повернулась к ней и расфокусированно взглянула в ее лицо — оказалось, что она была совсем близко. Норт была в странном замешательстве, она хмурилась и словно бы не могла что-то для себя решить. Но потом, закрыв глаза, резко притянула Кэру к себе и прижалась губами к ее губам. Это длилось всего несколько секунд; потом она отвернулась, продолжая кричать требования вместе с толпой. Кэре показалось, что она увидела слабую улыбку на ее лице. Все-таки Кэра ужасно любила север.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.