Закаты наших душ (сборник имейджинов)

R
В процессе
77
автор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 15 368 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник

Темная (Доктор Стрэндж)

Настройки
      Ты знала, что все пойдет ко дну, как только на пороге Камар-Таджа появился незнакомец, которого привел Карл Мордо. Незнакомцев ты не любила, а таких выскочек как Стрэндж и подавно, особенно зависть брала, когда ты видела, что мужчина оказался более чем способным и достойным учеником, в отличие от той же тебя самой например…       Тебя нашла на пороге Камар-Таджа Старейшина, когда тебе было года три. Возможно, родители оставили тебя совсем одну из-за твоих зарождающихся способностей к магии, но, как ни крути, но почему-то полного потенциала ты проявить не могла. Не помогали медитации, никакие зачарованные артефакты, никакие древние свитки и книги, не помогало ничего. А потом гордость была и вовсе уязвлена, когда Старейшина, словно надоевшего ребенка, передала тебя Стрэнджу, мол, он только недавно открыл для себя магические способности, в отличие от тебя, но умеет он больше.       Неприязнь между вами зародилась сразу же… Он был старше тебя лет на пятнадцать-семнадцать и для него ты была все равно что младшая сестра, которую он никогда не хотел. А для тебя он просто оставался выскочкой. Ваши отношения невольно стали теплее после разоблачения и смерти Старейшины, после того, как Дормамму едва не довел мир до хаоса. Благо, этого удалось избежать, спасибо Стрэнджу. Жизнь наладилась после того, как Стивен стал хранителем храма в Нью-Йорке. Город тебе, кстати, не особо нравился и первое время ты дико скучала по старому дому, но пути назад не было.       После битвы с Таносом ты немного отдалилась от Стивена, предпочитая не отсиживаться в храме и подобно какой-то монахине ждать когда же откроется твой магический потенциал, а путешествовать по миру и собирать какие-никакие знания. Танос пробудил в тебе вечное чувство опасности, которое иногда чуть ли в паранойю не превращалось: тебе все время хотелось чувствовать себя защищенной, а с не до конца развитой магической силой, в безопасности себя чувствовать трудно, от того ты и металась по всему миру, не понимая конкретно, что хочешь найти.       Но рано или поздно эти поиски должны были закончиться, тебе свято хотелось верить в это.

***

      — Эй, есть кто живой? — проголосила ты, переступая порог храма. Огромное помещение ответило тебе абсолютной тишиной, ты тяжело вздохнула и прошла к лестнице, звонкий стук каблуков нарушал тишину.       — Решила вернуться?       Ты слегка вздрогнула и повернулась к своему учителю, вид у Стрэнджа был недовольный. Он никогда не показывал радости, когда ты возвращалась в храм и становился еще угрюмее, когда ты в очередной раз его покидала.       Стивен был готов ненавидеть тебя за вечное отсутствие, вечный сарказм, вечную недоказанность, которая царила между вами по твоей вине. А ты всей правды никогда мужчине не стремилась говорить, потому что показывать свои слабости не хотела.       Ему не нравилось, что в его жизни ты присутствуешь солнечным мимолетным отблеском, который рассеивает серость, а порой и холодную тьму, буквально на мгновение, а затем, снова теряется в темноте. Когда ты появлялась в храме, то его стены становились светлее и тут не царила звенящая тишина. Тут мог звучать твой смех, шуточки, которые ты вечно кидала в адрес Вонга или самого учителя, тут могла даже царить музыка, которая звучала из старого магнитофона. Тут могло вкусно пахнуть приправами, которыми ты заправляла те немногие блюда, которые научилась готовить, а еще слышаться твои тихие шаги, когда ночью ты крадешься на импровизированную кухню, чтобы съесть чего-нибудь вкусного. Ты громко смеялась до слез и всегда шутила, хотя Стивен не был дураком и понимал, что чем сильнее ты смеешься днем, тем сильнее ты рыдаешь в подушку ночью, он сам слышал, много-много раз.       А еще ты всегда появлялась и исчезала, то присутствовала в его жизни полностью, то пропадала на долгое время, ничего не сообщая о себе, и такое поведение почему-то выбивало спокойного и рассудительного Стрэнджа из колеи.       — Ненадолго, — ты широко улыбнулась, — на самом деле вы мне нужны, мистер Стрэндж.       — Если ты опять начудила с порталами, то я не собираюсь исправлять твои косяки.       — Нет, дело не в этом, — ты подошла ближе и уселась в кресло напротив мужчины. — У меня вести прямиком из Ваканды, оказывается у племени Джабари на горе Снежного ока, есть храм Ледяных ветров, ходят слухи, что там… находится некая книга.       — Я надеюсь, речь не пойдет о книге Темной материи?       — Простите, но речь пойдет именно о ней.       Стивен сощурил глаза и посмотрел на тебя как-то сердито что ли, ты уже знала, чем вызвана такая реакция и даже могла предположить, какие слова услышишь от мужчины. Именно поэтому ты ослепительно улыбнулась Стрэнджу, хотя хотелось и вовсе расхохотаться.       — Почему ты всегда приносишь неприятности?       — Потому что вы тот, кто может их решить. Ну так что, мы отправимся за книгой?       — А племя Джабари в курсе событий?       — С чего бы? Артефакт по праву принадлежит магам.       — Хотя бы короля Т’Чаллу ты поставила в известность?       — Нет, он облажался на вечеринке в честь помолвки и теперь запускает когти в террористов, которые сбывают партию вибраниума на черном рынке в Египте.       — Что он натворил на вечеринке?       — Перепутал имя своей невесты с другим именем.       — Я так полагаю, тут замешана Эшли?       — Интуиция вас не подводит.       Ты снова посмотрела в глаза своего учителя, надеясь, что сейчас он все-таки согласится. Была бы твоя воля, ты отправилась бы в этот храм сама, но как известно, игры с темной магией — не шутки, а книга Темной материи была создана еще вроде как во времена Древнего Египта, неизвестно что будет с тем, в чьи руки она попадет.       — Хорошо, я согласен, — подал голос Стрэндж, спустя несколько минут молчания. — Но прежде чем мы отправимся туда, у меня будет условие — ты никуда не лезешь и слушаешься только меня! Книга материи очень древняя в ней заключены такие знания, которые даже мне не снились, это не шутки, Шерри.       — Конечно, мистер Стрэндж.       — Почему я слышу в твоем голосе сарказм?       — Потому что я знаю про силу этой книги без вас и…       — Оденься потеплее, через полчаса выдвигаемся, — прервал тебя мужчина, поднимаясь с места.       Чувствуя радость, ты подскочила с места и понеслась в свою комнату, пытаясь вспомнить есть ли у тебя вообще зимняя одежда.

***

      — Дерьмо, — вырвалось у тебя. Зубы начали стучать от холода, а по телу проходила неприятная дрожь. Покосившись на Стивена, ты с негодованием подумала о том, с какого он вообще черта пошел у тебя на поводу и согласился отправиться в Ваканду?       Сам-то он не мерз в своем плащике левитации, хотя оделся не так тепло как ты и уже должен был промерзнуть насквозь… Ты сердито фыркнула и направилась прямиком через ритуальный зал к другому проходу.       — Шерри, не уходи далеко! — сказал тебе Стрэндж вдогонку, рассматривая высеченные на стене символы.       — Ага, прям сейчас разбегусь и сбегу, — пробурчала ты, продолжая трястись.       Храм был огромен, а самое главное, его ледяные коридоры были высечены прямо в горе на которой он находился. Каждый шаг и каждое движение отражалось от стен небольшим эхом, от того тебе хотелось постоянно обернуться, потому что казалось, что в помещении ты находишься не одна.       Когда твое осознание осенила мысль, что было бы хорошо вернуться к учителю, то внезапно ты поняла, что не имеешь ни малейшего понятия где находишься.       — Нет, нет, нет, — лихорадочно зашептала ты, чувствуя небольшую панику. Странно это… не в первый раз ты уже бродишь по древним храмам, но именно тут чувство опасности заполняло твою душу. — Мистер Стрэндж…       Ты сделала шаг вперед, с ужасом понимая, что пол под ногами проваливается и ты сейчас упадешь неизвестно куда. Громкий вскрик сорвался с твоих губ, а дальше стремительное падение вниз и тьма.       Прийти в сознание было трудно, потому что голова буквально разрывалась от боли, впрочем, как и все тело, которое окоченело. Еле как ты поднялась на ноги и побрела не до конца понимая куда именно, все что было понятно в данный момент — надо идти, чтобы выжить.       Внезапно пол под ногами снова куда-то пропал, но на этот раз причина заключалась в ступенях, которые ты попросту не заметила. Скатившись вниз, прочувствовав своим несчастным телом каждую ступеньку, ты громко простонала от боли, мимолетно замечая только один плюс от всего происходящего: больно было настольно, что невольно бросило в жар.       Подняв голову, ты заметила ледяной постамент на котором лежала… книга.       — Быть не может!       Теперь сил хватало даже на то, чтобы встать на ноги и побрести к предполагаемому предмету, ради которого ты в этот храм и прибыла. Когда до цели оставалось каких-то три шага, внезапно послышался таинственный шепот, а затем, книга открылась сама, словно призывая заглянуть в нее. Сложно было игнорировать это притяжение…       Шаг, второй, третий. Ты склонилась над древним фолиантом, понимая, что шепот стал усиливаться, а древние символы на пергаментных страницах словно сияют. Тело наполнилось теплом.       Мгновение, и тебя окутал темно-фиолетовый туман, заставляя растворится в своей темной неге. Ты никогда еще прежде не ощущала себя столь спокойной и… могущественной.       — Шерри! — раздается крик, ты хочешь повернуть голову, но сил не хватает, так как тьма полностью обволакивает тебя, заставляя закрыть глаза.

***

      — Состояние стабильное, сломано одно правое ребро…       Ты слышала голоса сквозь дрему, не понимая, где вообще находишься. Вроде как ты прибыла в Ваканду и хотела отправиться к Стрэнджу или он уже здесь? Ты прислушалась, понимая, что да, учитель тут и от чего-то тебе стало жутко.       — Многие века эта книга хранилась в храме, стоило ли ее трогать? — Т’Чалла посмотрел на Стивена и взгляд короля выражал крайнее недовольство, хотя голос был абсолютно спокоен.       — Не хранилась, а находилась, — таким же спокойным голосом возразил маг. — Кто угодно, в какой угодно момент, мог забрать эту книгу.       — Я доверяю вам, как верховному магу, но все-таки о таких вещах стоит хотя бы предупреждать. В результате того, что темная сила книги вышла наружу, был разрушен древний храм, племя Джабари крайне недовольно.       — Я приношу свои извинения, король Т’Чалла. Это было опрометчиво с моей стороны.       Раздалась небольшая тишина, которая прервалась вздохом короля.       — Главное, что Шерри жива, — нарушил молчание он, — остальное можно решить… даже если это разрушенный многовековой храм.       Снова последовала пауза, затем короткие смешки. Ты уже представила, как Стрэндж и Удаку переглянулись между собой, а затем не сдержались от смеха.       — Не будьте строги с ней, Стивен, — обратился Т’Чалла к мужчине.       — Она впустила в себя темную многовековую силу, по вашему, я не должен испытывать хотя бы поверхностное негодование?       И тут ты поняла, что тебе крышка… Осознание того, что тебя ждет нагоняй от Стрэнджа и весьма большие проблемы в виде древней темной силы, вызывало у тебя глубокий вздох, который, весьма болезненно сказался на сломанном ребре. Ты закашляла, чувствуя, как по щекам катятся слезы.       Открыв глаза, ты увидела удаляющуюся фигуру Т’Чаллы и Стрэнджа, который склонился прямо над тобой. Видимо король тактично решил оставить вас наедине. Лучше бы он этого не делал.       — Шерри, посмотри на меня, — Стивен приложил руку к твоему лицу, заставляя заглянуть в его глаза. — Как самочувствие?       — У нас большие проблемы?       — Уже нет. Своевременное возвращение короля Т’Чаллы сыграло в нашу пользу.       — А сила, я теперь…       — Книга материи приняла тебя, — Стрэндж приблизился к тебе, а ты съежилась от его слов и опустила взгляд. Тебе было безумно страшно увидеть в глазах учителя разочарование. — Приняла, как меня когда-то принял плащ левитации.       — Значит, я… я темный маг?       — Да.       Оторвавшись от тебя, Стивен отошел к окну, а ты так и осталась в полулежащем состоянии, чувствуя себя до ужаса потерянной. Внезапно ты поняла, что наверное это была сама судьба и в какой-то степени радость наполнила твою душу. Да, сила темная, но если ее контролировать и использовать во благо, то почему нет? Старейшина часто рассказывала тебе о магах, которые переходили с темной стороны на светлую, также были и предатели… Быть может, это твой особый дар, сделать светлым то, что априори должно служить тьме?       — Я могу избавить тебя от этого, — внезапно подал голос Стрэндж.       — От чего?       — От тьмы, которая сейчас наполняет твою душу.       — Но это моя сила!       Мужчина резко повернулся к тебе и посмотрел таким взглядом, будто не понимая, что ты вообще пытаешься ему сказать.       — Если это моя сила, то, что поможет мне до конца раскрыться, то…       — Шерри, это может сработать не в твою пользу.       — Для этого вы и даны мне.       — Не факт, что я всегда смогу помочь.       — Я не хочу отказываться от этой силы. Не хочу чувствовать себя беспомощной!       — Ты не беспомощна…       — Серьезно?! — Тебе пришлось подскочить с места, не обращая внимания на острую боль. — Как думаете, каково было мне, когда вы пеплом рассыпались прямо у меня на глазах?!       Ты отвернулась, внезапно понимая, что открыла Стивену всю правду. Да, больше всего на свете ты боялась того, что он исчезнет из твоей жизни. Он — последний родной человек, который у тебя остался. И пусть вы до сих пор не ладите и ты постоянно пытаешься от Стрэнджа сбежать из-за чувств, которые начали зарождаться в твоей душе, ты понимала, что не сможешь без него.       Ты прикрыла рот рукой, чтобы попытаться сдержать рыдания, но выходило плохо. Внезапно ты услышала шаги, затем почувствовала, как мужчина бережно обнимает со спины.       — Мы справимся с этим, — говорит он тихо, а ты резко успокаиваешься и прикрыв глаза, откидываешь голову ему на плечо, понимая, что теперь тебе действительно все по силам.
77 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (4)