ID работы: 7326990

All of me for all of us

Джен
R
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
We’re back, bitches!” (Мы вернулись!) Она была первой, кто решился на этот шаг. Момент, когда она впервые ступила на твердую почву Земли, отпечатался в ее памяти навеки. Всего на всего невинный ребенок, полный амбиций и желаний, большинству из которых не суждено было сбыться. “It’s not too late” (Еще не поздно) “For you it is” (Для тебя уже поздно) В ноздри ударил уже привычный металлический запах, что был вечным спутником зала арены. Тот самый запах, благодаря которому хищники безошибочно находят раненную жертву. Нависнув тенью над Кейном, она чувствовала отходившую от него волнами слабость и беспомощность. Она словно безжалостный зверь готова накинуться и растерзать его за неповиновение. “You are Wonkru or you are the enemy of Wonkru. Choose” (Вы Единый Клан или вы враги Единого Клана. Выбирайте) Острое лезвие кинжала пронзало каждого, кто осмелился бросить ей вызов. Ночами она часто просыпалась в поту, так как лица каждого до сих пор стояли у нее перед глазами. Несмотря на всё ту проявленную непокорность, эти люди оставались ее людьми, ее племенем. Несмотря на то, что они давно покинули ряды живых. “I am not a leader. I’m a fighter, a warrior” (Я не лидер. Я боец, воин) Вести людей за собой и принимать тяжелые решения, за которые многие будут тебя презирать– это неотъемлемая часть лидерства. Она чувствовала отвращение к тому, что ее принуждали стать командующей своего народа. Она не знала, что нужно делать и будет ли это правильно. Но что такое «правильно»? Не исчерпало ли это слово само себя за их долгое пребывание под землей, где понятие морали отошло на второй план? “Come on, Kane. Where is your survival instinct?” (Давай, Кейн. Где твой инстинкт выживания?) Больше она ничего не ощущала. Своими действиями он хотел показать, что он выше и лучше каждого из них. Неужели он бы предпочел умереть нежели совершить то, что требуется для выживания? Она склонилась над его телом и прищурила глаза, пытаясь разглядеть хоть легкие очертания человека, которого раньше считала своим другом. Но в ее глазах он был слабаком, незаслуживающим жизни. Неужели все это его сломало? Или сломленной была она? “You fight to live or you die” (Ты сражаешься, чтобы выжить или ты умрешь) Сколько она себя помнила, столько ее окружала смерть и борьба. Отец, мать, друзья, Линкольн и ее люди. Как только ты перестаешь бороться, тебя ждет логичный конец. Сложить оружие и ждать, когда смерть заберет тебя к предкам – удел трусов. Умереть, сражаясь до последнего – выбор сильных, выбор землян. “The farmers won’t save the world. The warriors will” Яркие языки пламени уничтожали остатки фермы. Она знала, что делает. Она не сомневалась в правильности своего решения. Ведь рано или поздно эта ферма бы снова подвела их. И что бы им оставалось делать? Снова устраивать бои на арене, чтобы выжить? Она спасала своих людей. По крайней мере, думала, что спасает их. “You’re my enemy” (Ты мой враг) Что такое семья? Для нее семьей давно стало ее племя. Она уже успела оплакать смерть брата, и тот факт, что на самом деле он оказался жив, ничего не изменил. Для нее он уже был потерян. Он предавал ее столько раз, но всё время заслуживал прощение только по той причине, что они были одной крови. Сейчас для нее это больше не имело значения. Теперь, если она почувствует, что он угрожает благополучию ее племени и ее правлению, то она незамедлительно лишит его жизни. “Spirit of the Commanders guide my hand” (Командующий, направь мою руку) Где-то вдалеке послышался растерянный крик ее старшего брата, который по-прежнему не желал ей смерти, несмотря на то, что она собственноручно бросила его умирать. Острое копье, запущенное хранительницей пламени, которую она также бросила сражаться на смерть на гладиаторской арене вместе с ее собственным братом и наставницей, стремительно направлялось в ее сторону. Следующие секунды длились словно вечность. Она даже не шелохнулась, надеясь, что копье пронзит ее грудь и положит конец ее страданиям. Ее широко открытые глаза следили за острым лезвием, которое уверенно уходило в сторону от нее и в итоге воткнулось в ее трон. Копье словно даже не посмело задеть «Красную Королеву». “I said be the last” (Я сказала, станьте последними) В воздухе висело напряжение. Вся гладиаторская арена утонула в тишине. Лишь ее собственная охрана суетилась вокруг, будучи готовой устроить бойню и безжалостно убить тех, кто посягнул на жизнь Королевы. Она медленно повернула голову в сторону арены, откуда на нее смотрели три пары испуганных глаз, совершенно не представляющие, что она будет делать дальше. Она медленно поднялась со своего трона, вытащила копье и швырнула его обратно в арену, призывая непокорных продолжать борьбу, но в тайне надеясь, что в следующий раз тот, кто метнул копье, будет целиться лучше. “What do you want me to do? Make it a crime not to be a cannibal?” (И что ты от меня хочешь? Сделать преступлением отказ от каннибализма?) Окинув взглядом столовую, она видела, что больше половины людей отказываются есть. Она понимала, что если не сломает себя и собственных людей, то они не смогут выжить. Поборов отвращение, она взяла в руки кусочек мяса и надкусила его. Не сумев заставить себя прожевать его, она просто проглотила этот кусочек полностью. Каждая часть ее тела инстинктивно отторгала человеческое мясо, но это был ее долг – победить собственные рефлексы, чтобы выжить. Многие люди, увидев, что их Королева смогла совершить этот шаг, последовали ее примеру. Но некоторые по-прежнему воротили голову от такого угощения. Она поднялась из-за своего стола и медленно направилась к одному из столиков, где ни один из людей не сумел справиться с омерзением и последовать за нею. Никакие уговоры не помогли ей переубедить их. Они твердо стояли на своем. Твердо придерживались своих «моральных» качеств. “Do it” (Сделай это) Она вынула пистолет и направила на одного из бунтарей, мысленно умоляя, чтобы они сделали то, что требуется. Но просьбы и мольбы не срабатывали. Звук выстрела. И ее мысленно отбрасывает к тому моменту, когда она потеряла своего возлюбленного. Он стоит на коленях и смотрит в небо. Гордый и несломленный. А в следующую секунду он уже лежит в грязи. Окровавленный и безжизненный. “Just take a bite” (Просто откуси) Второй выстрел. Скольких еще людей ей надо убить, чтобы они поняли, что она хочет для них лучшего? “You eat or you die” (Ешь или умри) Он гордо встает из-за стола, не желая подчиняться ужасающей воле Красной Королевы. Он смотрит в ее глаза с вызовом, готовый погибнуть из-за своих принципов. За что и получает пулю в голову. Больше никаких уговоров. “We pay tribute for those who’ve died. So that we might live” (Мы чтим тех, кто погиб. Для того, чтобы мы могли жить) Больше никакого отвращения. Смерть каждого из Единого клана дарит жизнь каждому в Едином клане. “Omon gon oson
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.