Глава 2. Бар «d.b.a».
12 апреля 2013 г., 15:55
- Привет молодоженам! – поприветствовал нас Тони, когда мы поднялись на сороковой этаж башни Старка.
- Мы пока еще не женаты, - ответил ему Стив, пожимая руку.
- Но на свадьбу-то хоть позовете? – спросил мужчина, легко целуя меня в щеку.
- Обязательно, - улыбнулась я. – Как поживаешь?
- Все хорошо, - ответил Тони, жестом приглашая нас присесть на диван. – Жизнь идет своим чередом. Башню я почти полностью восстановил и теперь это наш личный штаб. Штаб Мстителей. Баннер целыми днями сидит в моих лабораториях и проводит какие-то исследования. Романофф оттачивает навыки шпионажа.
- А мой брат? – спросила я, откинувшись на спинку дивана.
- Честно? Только и делает, что по барам шастает, - поджав губы, сказал Старк.
- Типичный Клинт, - со вздохом ответила я, но на самом деле это была неправда. Бартон никогда не бухал, как сапожник, это скорее было свойственно Тони, хотя я никогда не видела Старка пьяным в стельку, поэтому ничего не могла сказать о его пристрастиях к алкоголю.
Приехал лифт. Из него вышла девушка с чуть рыжеватыми волосами, в сером деловом костюме с папкой в руках. Тони обернулся и улыбнулся.
- Позвольте представить вам, - сказал он, поднимаясь. – Мое солнце и звезды, мой главный советник и моя возлюбленная – Вирджиния Поттс, - Тони подошел к девушке и чмокнул в губы. – А это Карли, - продолжал Старк, указав взглядом на меня, - возлюбленная нашего бравого Капитана.
Вирджиния улыбнулась и подошла ко мне.
- Рада познакомиться. И, пожалуйста, зови меня просто Пеппер.
- Я тоже рада, - улыбнулась я в ответ. Я подошла к Пеппер и пожала ей руку.
- Ладно, девушки, - сказал Тони, хлопнув в ладоши. – Нам со Стивом нужно кое-что обсудить, а вы пока развлекайтесь. Только ничего не ломайте.
Стив встал с дивана и, подойдя ко мне, приобнял меня.
- Мы ненадолго, - прошептал мне на ухо Роджерс, поцеловав в щеку.
Когда мужчины скрылись в дверях лифта, Пеппер сказала:
- Прости, Карли, - виновато улыбнулась Поттс. – Я бы очень хотела провести с тобой время, но мне нужно срочно бежать на совет директоров.
- Так поздно? – удивленно спросила я, посмотрев на часы.
- Я и сама не рада, - кивнула Пеппер. – Но ты не скучай, погуляй по башне. Если что – обращайся к Джарвису, он подскажет.
- Спасибо, - поблагодарила я.
Вирджиния махнула рукой на прощанье и покинула башню. Я, подойдя к бару, взяла с полки стакан и налила себе апельсинового сока. Я подошла к окну и стала вглядываться в огни большого города.
- Карли? – позвала меня Романофф.
Я обернулась.
- Здравствуй, Наташа, - поздоровалась я, осушая стакан.
- Что ты здесь делаешь? – поинтересовалась шпионка, подходя ближе.
- Думаю. Стив с Тони, а я пью сок, - я продемонстрировала девушке пустой стакан. – А ты из спортзала, я так понимаю?
Наташа была вся в поту, который мелкими каплями стекал по ее лбу и скулам.
- Да, натренировалась от души, - с жаром ответила Наташа.
- Ты случайно не знаешь, где сейчас Клинт? – спросила я, пройдя к бару.
- Он в «d.b.a.».
- Давно?
- Полчаса назад ушел.
- Он ничего про меня не говорил?
- Нет, - отрицательно покачала головой девушка. – Он в последнее время вообще о тебе не говорит.
- Жаль, - со вздохом ответила я, ставя пустой стакан на стол.
- У вас что-то случилось? Вы поссорились?
- Нет, мы не ссорились, это у него какие-то заскоки, - проворчала я, посмотрев на Наташу. – Если встретишь Стива, скажешь, где я.
- Конечно, - кивнула Нат. – Иди.
Я, посмотревшись в зеркало, глубоко вдохнула и стремительно прошла к лифту.
Солнце скрылось за горизонтом и небо потемнело. Горели вывески магазинов, машины обгоняли друг друга, мечтая быстрее добраться домой. Кто-то возвращался из клуба, шатаясь на ходу, кто-то из кинотеатра, делясь впечатлениями о фильме.
Бар «d.b.a.» был очень популярным, многие приходили туда, чтобы напиться до беспамятства. Но на входе в бар висело объявление для всех, кто хочет зайти внутрь: «Если вы пришли сюда для того, чтобы разгромить заведение – возвращайтесь обратно.»
«Строго, но справедливо», - подумала я, отталкивая дверь от себя.
Атмосфера в баре была спокойной, даже дружественной. Кто-то сидел у барной стойки, некоторые небольшими группами в углах заведения. Свет неярко горел так, чтобы все могли видеть друг друга, но он не ослеплял и не бил в глаза. Бармен протирал бокалы и подливал кому-то виски.
Я начала судорожно озираться по сторонам. Заметив знакомый силуэт, я вздохнула и подошла к барной стойке.
- Виски. Двойной, - сказала я бармену, садясь на стул.
- Не рановато ли тебе виски пить? – подал голос мужчина, отпивая алкоголь из бокала.
- Мне двадцать два, а не восемнадцать, - бросила я, изучая взглядом картины, которые висели на стенах. – А ты, я смотрю, очень сильно занят.
- Очень, - ответил Бартон, взглянув на меня.
- Тебе не стыдно? – спросила я, повернувшись к нему лицом.
- Нисколько, - пожал плечами Клинт. – Мне не за что стыдиться.
- Как хочешь, - со вздохом сказала я, беря в руки бокал. – Твое здоровье.
Алкоголь неприятно обжег горло и я поморщилась. Клинт усмехнулся.
- Ты ничего не хочешь мне сказать? – спросила я, ставя бокал на стол.
- А что я должен тебе сказать?
- Думаешь, я не понимаю, что это все из-за Стива?
- Не думаю. Ты всегда была умной. И догадливой, - ответил Клинт, крутя в руках монетку.
- Мне кажется, что он – не повод, чтобы избегать меня.
- Перестань, - остановил меня брат. – Я знаю, к чему ты клонишь. У тебя своя жизнь, у меня своя. И давай не будем об этом.
- То есть ты будешь и дальше меня избегать, говоря, что ты по уши в работе?
- Молодец, - похвалил Клинт, похлопав меня по плечу.
- И когда же ты успел стать таким черствым? – тихо спросила я, надеясь, что он меня не услышит.
- С тех самых пор, как ты стала встречаться с ним, - проворчал Бартон, доставая из кармана штанов помятые купюры. – За нее плачу я, - сказал Клинт бармену, отдавая деньги. Затем брат встал со стула. Я схватила его за руку.
- Перестань дергаться, - твердо сказала я, посмотрев на недовольного брата. – Что ты как маленький? Да, я люблю его и мне хорошо с ним, причем здесь наши с тобой отношения? Насколько я помню, то Стив тебе ничего плохого не делал. За что ты его так ненавидишь?
- Ты сама знаешь за что, - рявкнул Клинт, одергивая руку. – Удачи.
Бартон, даже не обернувшись, покинул бар.
Я потянулась к бокалу дрожащими пальцами и, осушив его, затряслась.
Я искренне не понимала, почему Клинт на дух не переносил Стива. Я не хотела ссориться ним, потому что я очень его люблю, а он так легко и просто ушел, ни разу не улыбнувшись. Неужели он так сильно изменился за эти полгода?
Я чувствовала, как мои глаза становятся влажными от слез, а в груди неприятно закололо. Шмыгнув носом, я встала и вышла на свежий воздух. Оказавшись за пределами бара, я нашла одинокую лавочку, стоявшую у обочины дороги, села на нее и, закрыв лицо руками, заревела.
Размазывая по лицу косметику, я вытирала слезы и часто дышала, стараясь придти в себя.
Телефон зазвонил. Я достала его из кармана куртки и поднесла к уху:
- Алло? – дрожащим голосом сказала я.
- Карли, милая, где ты? – взволнованно спросил Стив, как полгода назад.
- Я в городе, недалеко от башни, - ответила я, приходя в себя.
- Возвращайся скорее, у Тони для тебя есть сюрприз, - сказал Роджерс.
- Хорошо, скоро буду, - сказала я и отключилась.
Убрав телефон в карман, я встала, посмотрелась в ближайшую витрину, привела себя в порядок и медленным шагом направилась в башню, все еще не понимая, почему мой любимый брат так со мной поступил.