Syberia 2. Ремейк

G
Завершён
13
автор
Фэндом:
Размер:
156 страниц, 61 263 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник

Сибирия

Настройки
К вечеру корабль достигает линии полярных льдов. Включаются ледоломы, ощутимо сбавляется ход, но курс остается прежним – на север. Кейт и Ганс на капитанском мостике. Автоматон-рулевой четко и выверено делает свою работу. Ганс стоит рядом и не отрываясь смотрит вперед, будто остров с мамонтами появится с минуты на минуту. Свободное перемещение по кораблю. Доступны необязательные разговоры. – Ганс, корабль стал плыть медленнее. – Разумеется. Пробиваться через лед труднее, чем идти по открытой воде. – Да, я понимаю, но хватит ли завода пружин? А ледоломы выдержат такую нагрузку? Не хотелось бы застрять здесь, во льдах. На помощь к нам ведь никто не придет. – Не беспокойся, Кейт. Я многократно все просчитал. У корабля достаточный запас прочности и хода. Выходим на палубу. За бортом бескрайняя белизна, ветрено и холодно. Кейт дрожит и ежится. Если пройти к носу корабля, то шум от ледоломов будет очень громким. Идем к поезду. Поднимаемся в кабину локомотива. – Привет, Оскар! Как у тебя дела? – Все механизмы работают исправно. – Это я и хотела услышать. А как тебе наше морское путешествие? – Я нахожу его небезопасным, Кейт Уолкер. Я бы предпочел передвигаться по суше. Поезду следует ехать по рельсам, а не плыть по воде. – Пожалуй, я с тобой соглашусь. Но мы должны довериться Гансу. – Разумеется. Ганс Форальберг знает, что делает. Идем в вагон. На кровати Ганса сидит шаманка, она медитирует. Можно попробовать с ней поговорить, но Кейт откажется: «Не стоит ей мешать. Шаманке и так нелегко приходится среди «злого железа». Садимся в кресло у окна. На рассвете третьего дня на горизонте появляются очертания суши. Корабль приближается. Это большой скалистый остров. Кейт, Ганс и шаманка стоят на капитанском мостике. Глаза Ганса горят, руки дрожат. – Неужели мы приплыли? – Да, Кейт. Это… – Сибирия. Остров Великих Мамонтов. – Даже не верится… Корабль бросает якорь у берега. Ганс и шаманка уже у борта корабля, готовые спуститься на лед. Нужно поговорить с ними. – Идем скорее, Кейт! – Пирця лы Не, нам нужно проведать юколов! – А как же Оскар? Разве он не пойдет с нами? – Человек из железа должен остаться! – Великая Шаманка права. Оскару нельзя показываться островитянам. Автоматон может сильно их напугать. – Что ж, это разумно. Оскар, ты ведь не будешь скучать? – В мои обязанности не входят контакты с местным населением. Я буду ждать вас здесь, на поезде. Не забывайте про меня, Кейт Уолкер. Шаманка идет впереди, вдоль прибрежных скал. Кейт и Ганс следуют за ней. Остров выглядит безжизненным. Ни деревца, ни кустика, только скалы и снег. – Непохоже, что здесь хоть кто-то может жить… – Это Крайний север, Кейт. Суровое место. Ты же не думала о тропическом острове во льдах? – Нет. Но голые скалы… Мамонтам ведь нужны пастбища. – Вот пройдем вглубь острова и все увидим. Шаманка к этому времени ушла далеко вперед. Вот она скрылась за очередной скалой, но тут же вернулась. Она машет рукой. – Врата Мамонтов здесь! – Я хочу это видеть! Поторопись, Кейт! Спешим следом за Гансом. Расселину в скалах преграждают массивные ворота. Они напоминают врата юколов на материке. Но эти гораздо больше, из бревен, грубо отесанных досок и мамонтовой кости. На притолоке череп мамонта с бивнями. – Впечатляет. Мы явно на верном пути. – Когда-то я слышал о Вратах Мамонтов в легендах… И вот, стою перед ними! – Да, Ганс, твоя мечта скоро осуществится. Только ворота нужно открыть. Ты знаешь как? – Нет. Но я уверен, что у тебя все получится. Подходим к вратам, обращаем внимание на рычаг из кости мамонта. Дергаем за него, он поддается подозрительно легко, ничего не происходит. Осматриваем створки. В центре круглый деревянный щит, на нем вырезаны семь символов. Щит крутится по и против часовой стрелки. Нужно подобрать правильную комбинацию символов. Пробуем сделать это перебором, если не удается, просим помощи у шаманки. – Нгарка Тадебя, у меня не получается открыть ворота. Вы мне не поможете? Что означают эти символы? – Это буквы юколов. Запиши их в своей книжечке. – Так, готово. Спасибо вам большое! Шаманка улыбается и кивает. Кейт записывала ранее юкольские слова и их перевод на русский. Теперь в этом словарике появилась заметка о символах на щите. Каждый символ соответствует определенной букве. Получается: а, к, л, о, ю, е, р. Нужно составить слово на юкольском. Делаем это самостоятельно, подбирая нужное слово по буквам в словаре, либо снова обращаемся за подсказкой. – Нгарка Тадебя, а вы не знаете какое слово можно составить из этих букв? Я еще плохо понимаю юкольский язык. – Здесь два слова, Кейт Уолкер, друг юколов. Собственно, «друг юколов» и есть пароль – юре юкола. Врата Мамонтов отворяются. Путешественники проходят по тропе, и перед ними открывается вид на долину. Долина представляет собой чашу, окруженную цепью скал. В ее центре озеро, над которым поднимается дымка. Возле него до сих пор зеленеет трава и кустарники. А у подножья скал все так же лежит снег. На востоке виднеется небольшой хвойный лес. – Ничего себе! – Геотермальная долина, так я и думал! – Теплое дыхание предков. – Давайте спустимся поскорее, я вижу чумы юколов у озера! (Последствия действий на протяжении игры) I. Кейт не стала притворяться проверяющей в Целине. Она подружилась с жителями Целины. Кейт выиграла дело в суде Юрьева и помогла музею. Кейт подружилась с Малкой и помогла ее дедушке в Северогорске. Кейт отправилась в погоню за Бугровыми с Емельяновым. Игрок внимательно относился к игре, читал записки, дополнительно общался с персонажами. II. Кейт совершала противоречивые поступки. Иногда врала, иногда поступала честно. Иногда проникалась к персонажам, иногда оставалась равнодушной. Игрок временами внимательно относился к игре, а иногда не уделял ей должного внимания. Время от времени читал записки, время от времени дополнительно общался с персонажами. III. Кейт притворилась проверяющей в Целине. Кейт вступила в сговор и намеренно проиграла дело в Юрьеве. Кейт не подружилась с Малкой и не стала помогать ее дедушке в Северогорске. Погони за Бугровыми не было. Игрок не внимательно относился к игре, почти не читал записки, дополнительные разговоры его мало интересовали. III. Кейт, Ганс и шаманка направляются к поселению. Приближаясь к озеру, становится теплее, словно из зимы попадаешь в весну. Снег постепенно сходит, уступая место траве и кустарникам. Вот поднялась стайка птиц, пробежал заяц. Это настоящий оазис в ледяной пустыне. Только людей не видно. Поселение у озера встречает путешественников тишиной и запустением. Одни чумы покосились, другие вовсе развалились. Тропинки заросли травой. Судя по всему, здесь давно никто не живет. – Не может быть… – Поздно. Я пришел сюда слишком поздно… Годы исследований, поиски, поезд, путешествие, корабль – все это было зря! – Духи предков покинули нас! – Не отчаивайтесь! Вдруг юколы просто переехали? К лесу, например? – Не обманывай себя, Кейт… – Юколы всегда жили у священного озера. Они не могли уехать! – Что же тогда произошло? – Разве это имеет значение? Возможно, болезнь, суровая зима, или еще какая-нибудь напасть… Юколов на острове больше нет. – Может, все-таки стоит их поискать? – Я спрошу духов, Пирця лы Не. Духи должны знать ответ… Шаманка скрывается в одном из чумов. – Мне так жаль, Ганс… – Не все мечты сбываются, Кейт… – А как же мамонты? Они еще здесь, в долине? – Я не знаю. Я уже ни на что не надеюсь. И ни во что не верю… Перемещение по локации. Исследуем заброшенное поселение, либо сразу поднимаемся на холм, где стоит какой-то странный механизм. Обходим ряды чумов, в некоторые из уцелевших жилищ можно войти. Там ничего интересного, только разруха и запустение. В чуме, куда вошла шаманка, можно попробовать поговорить с ней, но Кейт откажется: «Она пытается связаться с духами юколов. Лучше ее не беспокоить». Зато этот чум отличается от остальных. Судя по старому бубну, пучкам иссохших трав и оберегам, здесь жил шаман. Обращаем внимание на ковер. На нем изображены сцены из жизни юколов и какие-то символы рядом с ними. Причем, на юкольские буквы они не похожи, скорее это знаки. Поднимаемся на холм. Ганс идет следом за Кейт. Осматриваем необычный механизм. Он похож на огромную флейту, у которой на конце раструб как у граммофона. Отверстия на «флейте» открываются и закрываются специальными задвижками. Сбоку есть ручка, которая поворачивает раструб. Можно попытаться активировать это устройство, или поговорить с Гансом. – Ганс, что это за механизм? – Думаю, с помощью флейты юколы призывали мамонтов. – Хм, понятно. Я попробую его запустить. – Делай, что хочешь… – Ну же, не расстраивайся раньше времени! Мы позовем мамонтов, и они придут, я верю в это! – Спасибо, Кейт. Снова осматриваем флейту юколов. Самое время вспомнить о рисунках на ковре. Либо игрок может вернуться и исследовать поселение юколов подробнее. Либо использовать перебор. Так или иначе, каждую задвижку нужно выставить в определенное положение. Так же нужно развернуть раструб по ветру. Когда все сделано правильно, прозвучит призывный гул флейты. Кейт возвращается к Гансу. Они смотрят на равнину и колыхающееся море высокой травы. Начинает накрапывать дождь. Флейта издает призыв еще раз и умолкает. Ветер сменил направление. Кейт и Ганс продолжают смотреть вдаль, капли дождя стекают по их лицам, смешиваясь со слезами. На зов никто не откликнулся. В Сибирии больше нет мамонтов. II. Кейт, Ганс и шаманка направляются к поселению. Приближаясь к озеру, становится теплее, словно из зимы попадаешь в весну. Снег постепенно сходит, уступая место траве и кустарникам. Вот поднялась стайка птиц, пробежал заяц. Это настоящий оазис в ледяной пустыне. Только людей не видно. Поселение у озера встречает путешественников тишиной и запустением. Некоторые чумы покосились, другие вовсе развалились. Тропинки заросли травой. Кажется что, здесь никто не живет. Но такое впечатление обманчиво. Один чум стоит все еще ровно и выглядит жилым. Полог качнулся, оттуда выходит старый юкол. Судя по одежде, это шаман. – Нганимбой, ехэрана. (Здравствуйте, незнакомцы) Шаманка вдруг бросается к нему. – Нганимбой, нгарка ня! (Здравствуй, брат!) – Не папако? (Сестра?) – Нгаа! Мань хось пымдар сит! (Да! Я нашла тебя!) – Пымдар Нгарка Тадебя? (Ты Великая Шаманка?) – Нгаа. (Да) – Хибя тюку ехэрана? (Кто эти незнакомцы?) – Юре юкола. Сава Нгандыхы Яндер, Пирця лы Не. Пыди няда пымдар сит! (Друзья юколов. Добрый Чужеземец и Высокая Женщина. Они помогли найти тебя!) Шаман кивает Кейт и Гансу, те кланяются в ответ. – Это мой брат! Нас разлучили, но я сразу узнала его! – Рада за вас, Нгарка Тадебя. Но что здесь произошло? Где остальные юколы? Почему поселение заброшено? – Слишком много вопросов, Пирця лы Не. Сначала я поговорю с братом. Шаманы удаляются в чум. – Надеюсь, Великая Шаманка выяснит, что здесь происходит. – По-моему, все и так ясно… – Ты о чем, Ганс? – Юколов на острове больше нет. Шаман – последний из них. – С чего ты взял? – Оглянись, разве в этих развалинах кто-то может жить? – А вдруг остальные юколы просто переехали? К лесу, например? – Не обманывай себя, Кейт. Юколы не могли бросить жилье и тем более оставить шамана одного. Если бы они переехали, то со всем имуществом, а шаман бы сам отвел их на новое место. – Что же тогда произошло? – Разве это имеет значение? Возможно, болезнь, суровая зима или еще какая-нибудь напасть… – А как же мамонты? Они еще здесь, в долине? – Я не знаю. Я уже ни на что не надеюсь. И ни во что не верю… Перемещение по локации. Исследуем заброшенное поселение, либо сразу поднимаемся на холм, где стоит какой-то странный механизм. Обходим ряды чумов, в некоторые из уцелевших жилищ можно войти. Там ничего интересного, только разруха и запустение. В чуме шамана нашедшие друг друга брат и сестра разговаривают на юкольском. Можно попробовать вмешаться в их беседу, чтобы задать какой-нибудь вопрос, но Кейт откажется: «Они долго не видели друг друга. Не стоит им мешать». Обращаем внимание на ковер. На нем изображены сцены из жизни юколов и какие-то символы рядом с ними. Причем, на юкольские буквы они не похожи, скорее это знаки. Поднимаемся на холм. Ганс идет следом за Кейт. Осматриваем необычный механизм. Он похож на огромную флейту, у которой на конце раструб как у граммофона. Отверстия на «флейте» открываются и закрываются специальными задвижками. Сбоку есть ручка, которая поворачивает раструб. Можно попытаться активировать это устройство, или поговорить с Гансом. – Ганс, что это за механизм? – Думаю, с помощью флейты юколы призывали мамонтов. – Хм, понятно. Я попробую его запустить. – Делай, что хочешь… – Ну же, не расстраивайся раньше времени! Мы позовем мамонтов, и они придут, я верю в это! – Спасибо, Кейт. Снова осматриваем флейту юколов. Самое время вспомнить о рисунках на ковре. Либо игрок может вернуться и исследовать поселение юколов подробнее. Либо использовать перебор. Так или иначе, каждую задвижку нужно выставить в определенное положение. Так же нужно развернуть раструб по ветру. Когда все сделано правильно, прозвучит призывный гул флейты. Кейт возвращается к Гансу. Они смотрят на равнину и колыхающееся море высокой травы. Начинает накрапывать дождь. Флейта издает призыв еще раз и умолкает. Ветер сменил направление. Издалека раздается ответный клич. Мы видим приближающуюся темную точку. Это мамонт. Настоящий живой мамонт. Его поступь тяжела, от нее дрожит земля. Он еще раз трубит в ответ. Теперь мы видим, что это старый мамонт с проседью в длинной шерсти. Последний мамонт. I. Кейт, Ганс и шаманка направляются к поселению. Приближаясь к озеру, становится теплее, словно из зимы попадаешь в весну. Снег постепенно сходит, уступая место траве и кустарникам. Вот поднялась стайка птиц, пробежал заяц. Это настоящий оазис в ледяной пустыне. По дороге к поселению путешественники встречают ватагу детей-юколят, которые резвятся на просторе. Завидев незнакомцев, они с криками разбегаются прочь. – Непохоже, что дети обрадовались нам. – Ты не похожа на юколку, Приця лы Не. Они никогда не видели таких высоких женщин. – Неужели я их напугала? – Просто ты, Кейт, произвела сильное впечатление. Думаю, что со временем они привыкнут, а потом будут повсюду бегать за тобой. Дети юколов очень любопытны. Так за разговором, друзья подошли к поселению. Аккуратные ряды чумов, их не меньше двух десятков. Юколы на улице оставляют свои дела, пристально рассматривают незнакомцев и о чем-то перешептываются между собой. Но близко не подходят, а наоборот, расступаются. Путешественники останавливаются в центре поселения. Из большого чума выходит старый юкол. Судя по одежде, это шаман. Из-за полога выглядывает лицо одного из юколят, и тут же скрывается. – Нганимбой, ехэрана. (Здравствуйте, незнакомцы) Шаманка вдруг бросается к нему. – Нганимбой, нгарка ня! (Здравствуй, брат!) – Не папако? (Сестра?) – Нгаа! Мань хось пымдар сит! (Да! Я нашла тебя!) – Пымдар Нгарка Тадебя? (Ты Великая Шаманка?) – Нгаа. (Да) – Хибя тюку ехэрана? (Кто эти незнакомцы?) – Юре юкола. Сава Нгандыхы Яндер, Пирця лы Не. Пыди няда пымдар сит! (Друзья юколов. Добрый Чужеземец и Высокая Женщина. Они помогли найти тебя!) Шаман кивает Кейт и Гансу, те кланяются в ответ. – Это мой брат! Нас разлучили, но я сразу узнала его! – Невероятно! Мы очень рады за вас, Нгарка Тадебя! Брат шаманки поднимает свой посох. – Инзеле, юкола! Сава Нгандыхы Яндер, Пирця лы Не – юре Нгарка Тадебя, юре юкола! Пыдо хэсь нгарка я! (Слушайте, юколы! Добрый Чужеземец и Высокая Женщина – друзья Великой Шаманки, друзья юколов! Они пришли с большой земли!) Юколы оживляются и одобрительно гудят. – Теперь, мы не чужаки для юколов. – Замечательно! А мамонты? Они ведь здесь, на острове? – Не время для вопросов, Пирця лы Не. Нужно идти в чум. – Зачем? – Это закон гостеприимства, Кейт. Юколы должны встретить гостей с Большой Земли, как велит обычай. Нельзя отказываться. – Хорошо. Путешественники проходят в чум шамана. Здесь довольно просторно. В центре очаг, на полу шкуры мамонтов. Обращаем внимание на ковер. На нем изображены сцены из жизни юколов и какие-то символы рядом с ними. Между жердями натянуты нити с пучками разных трав, у кресла из кости мамонта видим большой бубен. Так же повсюду висят амулеты и обереги. Шаманка и шаман увлеченно разговаривают друг с другом на юкольском. Можно попробовать вмешаться в их беседу, но Кейт откажется: «Они долго не видели друг друга. Не стоит им мешать». Вскоре в чум заходят другие юколы, каждый несет с собой какое-то угощение: вяленую рыбу, соленую мамонтятину, горшки с горячим и вообще множество всего. В конце концов, в чуме шамана собираются едва ли не все юколы, начинается настоящий пир. Всем весело, все рады. К вечеру юколы начинают расходиться по своим чумам. Перемещение по локации. Исследуем поселение, либо сразу поднимаемся на холм, где стоит какой-то странный механизм. Обходим ряды чумов, в некоторые можно войти. Юколы приветливо встречают Кейт, и, судя по всему, приглашают остаться. Так же можно вернуться в чум шамана, осмотреть ковер повнимательнее. Шаман и шаманка по-прежнему разговаривают, Кейт и в этот раз не станет их прерывать. Поднимаемся на холм. Ганс идет следом за Кейт. Осматриваем необычный механизм. Он похож на огромную флейту, у которой на конце раструб как у граммофона. Отверстия на «флейте» открываются и закрываются специальными задвижками. Сбоку есть ручка, которая поворачивает раструб. Можно попытаться активировать это устройство, или поговорить с Гансом. – Ганс, что это за механизм? – Думаю, с помощью флейты юколы призывают мамонтов. – Хотелось бы знать, как она работает… – Думаю, юколы помогут, если их попросить. Действуем самостоятельно, или просим помощи у юколов. Проблема в том, что на русском они не говорят и Кейт придется составить фразу: «Как позвать мамонтов?» на юкольском, используя словарь. В итоге получаем реплику на юкольском: «Ханзер ханзь я хора?» Задаем этот вопрос первому попавшемуся юколу, он отвечает: «Тадебя тенева» Понимаем, что речь идет о шамане. Но оба шамана все еще разговаривают в чуме, разбираться с механизмом придется своими силами. Снова осматриваем флейту юколов. Самое время вспомнить о рисунках на ковре. Либо используем перебор. Каждую задвижку нужно выставить в определенное положение. Так же нужно развернуть раструб по ветру. Когда все сделано правильно, прозвучит призывный гул флейты. Кейт возвращается к Гансу. Они смотрят на равнину и колыхающееся море высокой травы. Начинает накрапывать дождь. Флейта издает призыв еще раз и умолкает. Ветер сменил направление. Издалека раздается ответный клич. Мы видим приближающиеся темные точки. Это целое стадо мамонтов. Настоящих, живых мамонтов, рядом с которыми идут и маленькие мамонтята. Поступь стада тяжела, от нее дрожит земля. Огромный мамонт-вожак трубит еще раз. Стадо останавливается возле холма. Мамонты в Сибирии жили, живут и прекрасно себя чувствуют.
Примечания:
13 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)