Герой из высшего общества

R
В процессе
2351
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 68 350 слов, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2351 Нравится 494 Отзывы 861 В сборник

Глава 59. Сюрпризы

Настройки
      Как танцевать под подобную музыку, Гарри и Като представляли слабо. Уж лучше бы им прислали танго. Там они примерно представляли с чем работать, а здесь… Но делать нечего. Желание учителей и администрации — закон. Если они не хотят сдержанную классику, а чувственность, то это их право. И двум подросткам даже в голову не пришло, что учитель танцев проспорил преподавателю Маггловедения.       Потянулись однообразные дни. Впрочем, однообразными они были для всех, но только не для Гарри и Каталины. Дело в том, что уроки танцев они запомнили совсем другими. Будто издалека они слышали голоса своих преподавателей: «Держи спину прямо!», «Не попал в такт!», «Не смотри под ноги!». Это был далеко не весь перечень фраз, которые невольно всплывали в их памяти. Здесь же всё было по другому. Четырнадцатилетним подросткам нужно показать ту страсть и ту чувственность, на которые был способен не каждый взрослый. И в этом плане их воспитание сыграло с ними злую шутку. Им с детства внушали, что они должны быть сдержанными всегда и везде, даже в танце.       Погода тем временем начала портиться. С каждым днем на небе всё реже появлялась солнце. По утрам деревья были окутаны сизым туманом. Трава всё чаще покрывалась белым инеем. Каждый сильный порыв ветра срывал с деревьев бурые листья.       По школе разнесся звон колокола. Закончился урок Зельварения, и студенты четвертого курса стали поспешно покидать класс. Им хотелось поскорее забыть ту сложную проверочную работу, которую неожиданно устроил преподаватель. — И чего на него нашло? — проворчала Като. Она и Гарри вместе с другими студентами шли на обед. — Без понятия, — закатил глаза Поттер. — Ладно, пошли на обед…       В зале медленно собирались голодные студенты. За преподавательском столом уже все места были заняты. За окном продолжал бушевать ветер, грозя разбить витражные стекла. — Прошу минуту внимания! — под конец обеда проговорил директор Митчелл, вставая из-за стола. Все тут же смолкли и посмотрели на мужчину, который пристальным взглядом оглядел студентов. — Дорогие ученики, рад сообщить вам что у школы появилась возможность устроить для студентов путешествие по Великим озерам. Оно начнется пятнадцатого октября и продлиться до тридцатого ноября включительно, — по залу прошлись шепотки. — Тише! Тише! Это ещё не всё… Во время путешествия вас ждут уроки в нетрадиционной обстановке, а также продолжатся ваши занятия по этикету и танцам.

***

      Дождь закончился только под утро. Сквозь тяжелые серые облака пытались проникнуть робкие лучи осеннего солнца. Студенты завтракали, изредка вяло переговариваясь. На беседы их не тянуло. Всё что можно было обсудить, они обсудили ещё накануне, а теперь ребята вновь вернулись к унылым учебным будням.       Гарри и Като продолжали готовить проектные работы и репетировать. Также никто не отменял уроки и домашние задания. О предстоящей поездке у них не было времени думать.       В общей гостиной было тепло и уютно. В камине потрескивали поленья, пока за окном лил дождь, оставляя на стекле мокрые дорожки. Большинство студентов уже давно разошлись по спальням. Гарри и Като сидели в самом углу в гостиной и выполняли задание по Астрономии. — Я всё, — облегченно проговорила дель Росси, начиная складывать свои вещи в школьную сумку. Гарри задумчиво кивнул и посмотрел на свою карту звездного кивнул. — У меня тоже всё, — медленно произнес он, откидываясь на спинку кресла. — Чем займемся? — Без понятия, — прикрыв глаза, ответила Каталина. За последние несколько дней она очень устала. Свободного времени практически не было, да и две бессонные ночи подряд не прибавляли бодрости. — С тобой всё в порядке? — встревоженно спросил Поттер, заметив состояние подруги. — Просто две ночи практически не спала, — вздохнула она и посмотрела в сторону камина. — Давай пересядем.       Гарри пожал плечами.       Они пересели к камину. Около него было значительно теплее. Поттер вновь обеспокоенно взглянул на лицо подруги, но не стал комментировать её состояние. — А ты когда-нибудь видела Мичиган? — полюбопытствовал он. — Нет, — покачала головой девушка. — А ты? — Приходилось, — усмехнулся Гарри. — В тех местах расположен один лагерь… Там очень здорово. — В самом деле? — заинтересовано спросила она. Поттер кивнул. — Расскажи.

***

      В кабинете директора были зажжены все канделябры, и потому в помещение было почти также светло, как и при свете дня. За массивным столом столом сидел директор Митчелл. Перед ним лежал пергамент, смысл содержания которого до него дошел только после того, как был выпит стакан огневиски. — Да уж… — медленно протянул директор, массируя виски. Ситуация в которой оказалась школа была весьма и весьма щекотливой. Дело в том, что британское правительство предложила совместить два значимых мероприятия в одно. И как реагировать на подобное предложение директор Митчелл не знал. С одной стороны, мужчина догадывался, зачем им это всё нужно, а с другой… Перед директором стоял выбор: безопасность одного ученика или репутация школы.
2351 Нравится 494 Отзывы 861 В сборник
Отзывы (3)