За кадром сериала

G
Заморожен
39
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 68 226 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 190 Отзывы 3 В сборник

81. Десять лет гнёта (ЙиЧ.6. Волшебный фонтан)

Настройки
      — Гребите, гребите, старые волки! — кричу я на всю нашу галеру своим подчинённым. Конечно, полагается в таких случаях запрягать рабов на гребную палубу, но пришлось бежать с юга, на первом попавшемся средстве, жаль что оно морское. Но бравого разбойника жизнь обязывает уметь и знать всё, что умеют и знают твои противники, а противником разбойника становиться весь мир.       — Грако, у нас, похоже проблемы! — кричит Бимбо, которого я назначил вперёдсмотрящим, как самого молодого в нашей шайке.       — В чём дело, Бимбо?       — Там впереди туча, и она идёт прямо на нас! — кричит он сверху.       — Ерунда, что мы дождичка испугаемся? — смеюсь я на всю палубу.       Но уже через час я понял, что пиратом никогда не стану, а если эта буря усилится, то точно. Будь проклята королевская гвардия! Из-за них нам пришлось бежать по морю на самом захудалом судне, какое только можно придумать.       — Гребём, парни, не останавливаемся! — подбадриваю я остальных, но даже моих сил недостаточно, чтобы грести быстрее против волн, обрушивающихся на палубу, подобно цунами.       — Хорошие новости, Грако, буря стихает, — кричит Бимбо, — а плохая новость, у нас сорвало парус! — никогда нам не стать мореходами.       Похоже, что буря стихла, прекрасно! Паруса у нас нет, а даже если бы он и был, толку бы от него было бы мало, когда дует лишь ласковый до отвращения зефир. Но хуже того, что на судне почти нет припасов, всего на неделю еды и на полторы недели воды.       — Бимбо, мы должны срочно пристать к берегу, ты видишь землю? — кричу я вперёдсмотрящему.       — Никак нет, капитан! — ответил тот, дьявол меня побери, он уже начинает говорить как моряк! Если кто-то ещё начнёт разговаривать так со мной — выброшу того за борт. Меня уже тошнит от моря.

***

      Чудесно! Мы пристали к берегу и похоже, что эта земля обжита, что видно по ближайшему поселению, думаю стоит захватить здесь власть. Думаю, стоит обрядиться во что-то более-менее приличное, кажется в трюме была подходящая одежда.       — Я великий и ужасный лорд Грако, ваш новый повелитель! С этого дня вы будете подчиняться только мне! — говорю я, собравшимся на мой зов, местным деревенщинам.       — И по какому праву мы будем подчиняться тебе, чужеземец? — спросил местный старейшина, которого они звали Торкелем, и его поддержал гул возмущённых земледельцев.       — Клод, покажи им всю серьёзность моих намерений! — сказал я своему лучшему бойцу, а по совместительству телохранителю. Он двинулся со своим любимым двуручным топором, дабы запугать селян, но это их не устрашило. Напротив, они только разозлились, подняли с земли булыжники и начали их кидать в нашу сторону и подобно граду они готовы были обрушиться к нам на головы!       — Отступаем! — кричу я своим, но это тактическое отступление, а не бегство. Мы бы их перебили, но, боюсь, насмерть, а мне нужно, чтобы они работали на меня.       — Что будем делать, Грако? — спрашивает меня отдышавшись, а позади нас слышался смех этих болванов, что отвергли моё покровительство.       — Не знаю, но они должны заплатить мне за это! И они заплатят! — с тихой злобой произнёс я.       — Но как?       — Думаю, что я вам могу помочь! — послышался позади меня женский хриплый голос, обернувшись я увидел женщину, невероятно высокую, с водорослями в волосах и стаей чаек, в качестве свиты. Сама Морская ведьма!       — Вы та о ком я думаю? — спросил я.       — Совершенно верно! И у меня есть причины ненавидеть местное население, что отгоняют моих чаек от плодоносных кустов смурфиники, что растут тут неподалёку, и я считаю, что пора бы этих невежд проучить.       — Буду, очень рад поспособствовать вам в этом деле, — говорю я слегка заикающимся голосом, ибо, насколько я слышал, Ведьма непредсказуема как сам океан.       — Отлично! Я нашлю проклятие, которое сделает местных жителей слабыми и беспомощными. Вы без труда захватите над ними власть, а взамен вы позволите моим чайкам свободно питаться всей здешней смурфиникой и сделаете жизнь этих людей невыносимой. Вы согласны? — спросила она, хотя вопрос был излишним, конечно я согласен!

***

      Я даже не предполагал, что стать феодалом так легко и просто, тут даже нашёлся заброшенный замок, который за несколько недель упорного труда эти слабаки привели в порядок. Теперь можно заняться законами, наведением порядка и, самое приятное, налогами. Они будут отдавать мне ровно столько, чтобы с голоду не передохнуть, как и было обещано! А поскольку уголок здесь тихий, соседи далеко, значит я буду править здесь очень и очень долго!
39 Нравится 190 Отзывы 3 В сборник