ID работы: 7339019

Devil May Cry том 2

Джен
Перевод
R
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 51 Отзывы 34 В сборник Скачать

Фаза 1. Часть 1.

Настройки текста
      Некоторые вещи невозможно увидеть под ярким светом солнца. Те, кто знают о реальности этих вещей, находят их пока мир спит; эти люди просыпаются на закате, чтобы жить в ночи. Они прокладывают свой путь под искусственными огнями города. Это совсем другая жизнь, всегда живущая под черным ночным небом.       Есть место, где собираются такие люди.       Контора Devil May Cry.       - Дай мне перерыв, Данте. Ты же знаешь, что сейчас не время быть придирчивым, верно? - Энзо подчёркивал каждое слово активным жестом. Это был маленький подвижный человек, хорошо известный в определённых кругах. Будучи человеком, точно знающим, насколько можно испытывать чужое терпение, он прилично зарабатывал как информатор.       - Я не знаю, что тебе не нравится в этой работе, - продолжил Энзо - но ты уже давно не получал хороших заказов, верно? И вот я здесь, предлагаю тебе работу, как раз когда ты жалуешься, что тебе нечего делать. Разве ты не видишь, какой я замечательный?       - Ты никогда не дашь мне забыть об этом. - безучастно вздохнул Данте. Он сидел на кожаном диване, закинув длинные ноги на стол.             - Я беру только ту работу, которая меня интересует. Такова моя политика.       Данте был основателем подпольного движения охотников на демонов. Всё больше и больше независимых наёмников открывали свой бизнес в этой сфере, но с оригиналом не мог сравниться никто. Данте ярко выделялся на общем фоне своими серебряными волосами и пронзительным взглядом. Также у него был несерьёзный, ребяческий стиль поведения, обезоруживающий врагов и делающий его открытым для новых знакомств. Правда, мало у кого из его новых знакомых хватало терпения мириться с его характером достаточно долго, чтобы стать его друзьями.       - Да знаю я всё об этой твоей политике. Но это не значит, что ты будешь получать только работу, связанную с демонами, знаешь ли. - Энзо закатил глаза - Тебе надо научиться быть более уступчивым, мой друг. К тому же, разве тебе не пора платить аренду за офис?       - Я ценю предложение, но правда...       - Что значит это твоё "но правда"? - Энзо раздражённо плюхнулся на табуретку неподалёку. Данте может быть бесящим, но он всё ещё лучший в своём деле. Энзо оглядел комнату. Ничто из обстановки не гармонировало между собой. Странный антиквариат соседствовал с огромным бильярдным столом и современными лампами. Головы плюшевых животных висели на стене как охотничьи трофеи. - Твой офис такой странный. Он спрыгнул с табуретки и направился к бильярдному столу. Это был только вопрос времени, пока он не нащупает что-то, что заставит Данте взяться за эту работу.       - Кстати, а что случилось с той красоткой? У тебя здесь раньше работала реально симпатичная цыпочка, да?       Данте поднял бровь, но не проявлял никаких дальнейших признаков жизни. Энзо засветился изнутри. Это было верное направление.       - Как её звали, кстати? Ну, ту девушку? Куда она ушла?       - Кто знает? - скучающим тоном сказал Данте.       - Какая жалость. Эй, может она убежала от тебя?       Данте вскинул два больших пистолета в сторону зеркала на одной из стен. Размахивание оружием обычно заставляло Энзо заткнуться, но на этот раз за этим действием было что-то большее. Последние несколько дней Данте был постоянно на взводе. Что-то витало в воздухе. Он обычно мог потратить своё время на работу, которую подкидывает Энзо, но сейчас он знал, что все его силы должны быть сосредоточены на том, что собирается случиться.       Данте изучал своё отражение в зеркале, его худое лицо было закрыто двумя перекрещёнными пистолетами. Рукоять его любимого меча - он называл его Мятежник - выглядывала из-за одного плеча. Вот оно. Сейчас что-то произойдёт.       - Эй, Данте!       - Подожди. Телефон сейчас зазвонит.       И старомодный аппарат, стоящий на его столе, действительно зазвонил. Данте быстро поднёс трубку к уху и почувствовал, как его напряжение уходит. Из динамика раздался пароль, который сложно было спутать с чем-то ещё.       - Хорошо, я возьму эту работу. - На лице Данте вспыхнула очаровательная улыбка и он вскочил, как будто движимый порывом ветра. Его пистолеты вернулись в свои кобуры, готовые к действию и он быстро выскочил из магазина.       - Эй! Подожди меня! - Энзо бросился за ним. Хоть он никогда раньше не был вместе с Данте на рабочем выезде, он не собирался дать ему уйти, не заработав на нём ни копейки.       - Тебя же нужно подвезти, верно? Я могу подбросить тебя на своей машине!       Двое мужчин исчезли в ночи, слова "Devil May Cry" зловеще мерцали красным неоном позади них. Это было больше, чем просто название. Это было прозвище Данте. Имя, которого боялись демоны.       - Итак, куда едем? - весело спросил Энзо, держась руками за руль. Данте пробормотал название старого храма, который недавно был во всех газетах. Строение таинственным образом рухнуло, похоронив под собой нескольких монахов и священников.       - Ты шутишь? - Энзо ненадолго отвёл взгляд от дороги и кинул на Данте внимательный взгляд. - Говорят, что это место было разрушено демонами или чем-то вроде того.       Данте вытащил пистолеты и начал их разбирать.       - И теперь говорят, что среди нас ходят крылатые человекоподобные ящеры. Идеальная работа для меня, ты так не думаешь?       Данте модифицировал Эбони и Айвори своими собственными руками. Два пистолета изначально были работой опытного оружейника, с которой Данте был близок, но он редко думал о ней в последнее время. Он улучшал своё оружие до тех пор, пока оно не стало фактически продолжением его самого. Эти пистолеты отправили множество могущественных демонов в последний путь.       - Смотри на дорогу, Энзо! Я тут тонкой работой занимаюсь!       Данте закончил смазывать пистолеты и быстро собрал их. Они были большие и мультяшные, улучшенные таким образом, чтобы избегать перегрева при его быстром стиле стрельбы. Чистка оружия была своего рода медитацией для Данте. Последние детали встали на место с удовлетворяющим щелчком.       - Я готов.       - Почти приехали. - сказал Энзо. Он развернул карту поверх руля и пытался одновременно вести машину и ориентироваться на местности. - глянь сюда. Мы должны быть на этой дороге вот тут, но я не понимаю карту.       - Здесь подойдёт. Останови машину.       Автомобиль подпрыгнул на выбоине в дороге и остановился. Данте выпрыгнул из машины. Энзо высунул голову в окно.       - Ты точно уверен, что тебе здесь выходить?       - Что-то приближается!       Раздались звуки выстрелов - это Данте выпустил серию залпов в направлении Энзо. Черная тень рухнула в нескольких дюймах позади машины посредника, глаза и рот которого широко раскрылись от шока.       - Тебе будет безопаснее вернуться в город - Посоветовал Данте. - Извини, но похоже ты не получишь никакой прибыли сегодня.       Энзо промямлил что-то невнятное и втянул голову обратно в окно. секундой позже машина уже мчалась назад по узкой дороге.       Данте перевёл взгляд на упавшую тень.       - Это всего лишь мелкая рыбёшка. Но где его лидер?       Замогильный шёпот раздался среди сухих листьев, разбросанных по дороге. Данте почувствовал присутствие чего-то нечеловеческого. Величайший охотник на демонов нашёл место своей битвы.       Это была безлунная ночь.       Данте без колебаний шагнул дальше в темноту, но к его разочарованию, никакие противники больше не объявились. Он спокойно зашагал глубже в чернильную тьму. Но никто не нападал. Не было видно никакого движения вообще.       Зерно подозрительности пустило корни в глубине его разума.       Он сражался с демонами и прочими тварями больше раз, чем мог вспомнить, и было несколько вещей, которые Данте узнал на собственном опыте. Прежде всего, такие монстры всегда появляются группами. Мелкие демоны никогда не вторгаются в человеческий мир без поддержки. Мелкая рыбёшка, напугавшая Энзо, должна быть частью большой, более могущественной группы.       Но Данте не чувствовал больше ничего. Он позволил своему разуму блуждать, полагаясь на свои чувства, передвигаясь по окружению практически не полагаясь на свои глаза.       Шелест колышущихся веток.       Песок, взметающийся в воздух от его шагов.       Непрекращающийся гул удаляющейся машины Энзо.       Но никаких признаков сверхъестественного присутствия, которые Данте обнаружил ранее. Район был почти неестественно тих. Он подавил волну лёгкого беспокойства и нахмурил лоб.       Внезапно, он нырнул в заросли перед собой без каких либо предпосылок к этому. Его мышцы действовали будто по своей воле, следуя выработанным годами инстинктам. Он бросился дальше сквозь чащу и прыгнул в зияющий овраг, на дне которого пролегало высохшее русло реки.       Соскальзывая вниз по отвесному склону, Данте зацепился руками за каменную стену, чтобы замедлить спуск. Наконец, он тяжело рухнул на землю.       Секундой позже раздались взрывы.       Каменный дождь обрушился на дно оврага, заглушаемый грохотом взрывов, прокладывающих себе путь вдоль высохшей реки. Десятки алых вспышек появлялись одна за другой. Данте выхватил свои пистолеты и стал уворачиваться от залпов. Сквозь облака едкого дыма он мог видеть, что горная дорога по которой он шёл, уже покрыта морем огня.       "Это не магическая атака. Я никогда не слышал о демонах, использующих бомбы, значит возможно..." Данте пригнулся и проскочил мимо очередного взрыва. Он ненадолго подумал, что он, возможно, наткнулся на строительную площадку или взрывной карьер, но разглядев военный вертолёт, парящий над языками пламени, он отверг этот вариант. "Почему я не услышал его раньше?" Данте не мог ничего увидеть сквозь затонированные стёкла вертолёта, но он был уверен, что им управляет не демон. Его движения были слишком точны - то, что сперва казалось случайными залпами при ближайшем рассмотрении оказалось проработанной схемой бомбардировки. Демон действовал бы гораздо более безрассудно.       Данте запустил руку в свою серебряную шевелюру. "Бомбы сюда не падают. Их мишень - не я."       Вместо этого, вспышки взрывов освещали горную дорогу выше по скале, вырывая из неё куски земли. Обломки врезались в русло реки, куда попала иногда случайная бомба. В момент каждого взрыва Данте мог ненадолго увидеть тёмные фигуры, прыгающие из под земли. Существа выглядели как люди-рептилии, такие же, как низкоранговый демон, напавший на Энзо.       "Конечно! Они под землёй. Вот почему я чувствовал их, но не мог увидеть!" Большая часть тварей умерла мгновенно, пока другие корчились в беспомощной агонии. Только несколько особо удачливых демонов смогли спастись от взрывов невредимыми и теперь пробирались к относительно безопасному укрытию у русла высохшей реки. Прямо в сторону Данте.       Он отряхнулся и принял одну из своих любимых боевых стоек. Пора показать этим тварям, почему он известен как величайший охотник на демонов, живущий на Земле.       Но внезапно раздался грохот выстрелов, и это были не Эбони и Айвори. Данте смотрел с удивлением, как приближающиеся демоны были уничтожены градом пуль. Люди, показавшиеся из-за спин упавших демонов, были полностью облачены в чёрные плащи и маски и каждый из них держал в руках массивную винтовку.       Отряд передвигался от демона к демону, безжалостно уничтожая убегающих и добивая раненых. Не потребовалось много времени, чтобы один из них заметил Данте. Он подал сигнал остальным и указал на наёмника. Через мгновение они уже взяли Данте на прицел.       Всего Данте смог насчитать около тридцати человек. "Не человек" - поправил он себя. Фигуры излучали холодную, тёмную ауру, уникальную для жителей подземного мира. Истинного мира демонов. Так что, несмотря на то, что он не мог увидеть их лиц, Данте точно знал, кто скрывается за чёрной униформой.       - Привет. - Данте шагнул вперёд, держа пистолеты наготове. - Демоны сражаются с демонами. Похоже, эта работёнка только что стала намного интересней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.