ID работы: 7347242

Забытое счастье

Гет
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
73 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 13 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 1. Хотели забыть меня, Мальсибер?

Настройки текста
Был поздний вечер, где-то около 9 часов. На улице не было видно ничего на расстоянии вытянутой руки. И в какой-то степени это было хорошо, но в то же время плохо. Лорна знала, что примерно в это время где-то в этом магловском парке должна появиться троица пожирателей... Женщина терпеливо ждала, ведь если она поймает хотя бы одного из них, то позже ей выплатят премию в Министерстве, а возможно, и повысят. И вот, наконец-то. В парке, неподалёку от того места, где пряталась Лорна, появилось двое неизвестных... но почему двое? Ой, нет, вот и третий появился. Видимо, они возвращались с задания, на которое их послал Тёмный Лорд... но ничего. Сегодня эти пожиратели уж точно не вернуться в штаб-квартиру. Свет луны попал на лица пожирателей и женщина смогла узнать их личности. Так, так, так. Родольфус держится за плечо. Значит, его ранили. А это большой плюс в поимке преступников. Рабастан много шутил и смеялся над братом и его вывихнутым плечом. А Мальсибер просто шёл и нервно озирался по сторонам. План Лорны Винсент был до боли простым. Она всего лишь должна была выйти из своего укрытия, обезвредить противников, забрать их палочки и надеть наручники. А затем, естественно, сопроводить в Министерство. Но тут было одно правило: Лорна должна была сделать это очень искусно и мастерски. А иначе, план провалится. Женщина вышла из-за дерева, прямо навстречу пожирателям. Те обошли её, ничего не подозревая, — ведь одежда была на ней вполне магловская — а Винсент тем временем незаметно нацелила на мужчин волшебную палочку и заклинанием связала. Пожиратели упали на землю, выронив свои палочки. Лорна быстро подняла их и на свой страх и риск убрала в сумочку. Рабастан начал вырываться, но благодаря ему верёвка ещё крепче начинала прижимать мужчин друг к другу. — Итак, господа, именем закона я задерживаю Вас. — зевнув, сказала Лорна и достала из кармана 3 пары волшебных наручников. — Лорна? Ты что ли? — удивлённо произнёс Мальсибер, всматриваясь в лицо женщины. Лорна закатила глаза и скрестила руки на груди. — Да ты это, точно ты. Перекрасилась в белый, изменила походку, надела магловскую одежду. Думала, что не узнаю тебя? — Вау. Я польщена, что ты заметил так много отличий от меня прошлой. — выдохнула Лорна. На самом деле ей сейчас было сложно находиться настолько близко к Мальсиберу. Братья Лестрейндж же вопросительно смотрели то на друга, то на женщину. — Но мне некогда церемониться с вами. Мне придётся сопроводить вас в Министерство Магии и продержать там до утра. А далее уже не я буду решать, что с вами делать. Винсент отпустила наручники, те разлетелись и сами наделись на руки пожирателей.

***

Лорна посадила пожирателей в обезьянник до утра и села за стол, внимательно рассматривая мужчин. — Мистер Лестрейндж, тот, который Родольфус. — Родольфус обратил внимание на женщину. — Скажите мне, пожалуйста, где Вы вывихнули плечо? — А это имеет какое-то значение? — грубо отозвался Лестрейндж. — Нет, просто мне стало интересно. — пожала плечами она. Повисла тишина, которая длилась минут десять. Потом всё-таки начался диалог. Его начал Мальсибер. — А ты домой разве не собираешься? Уже поздно. — Оу, благодарю за Вашу заботу, но сегодня я на смене. Как Вы уже, наверное, заметили я устроилась на работу в Министерство. — натянуто улыбнулась она. — Догадался и без Вас. Что же Вам дома не сидится, мисс Винсент? — с раздражительностью в голосе спросил мужчина. — Решили показать другим, что Вы не слабая овечка? — Я никогда не была слабой овечкой. И всегда справлялась со всеми проблемами сама. Вас же, мистер Мальсибер, рядом со мной в тот момент не было. — парировала Лорна. — Угу, помню, как Вы рыдали две недели у себя в комнате. Я был удивлён тем, что Вы не свихнулись. — Если Вы говорите про "тот" момент, то это был удар ниже пояса. Я еле справилась с истерикой и стрессом. Вы могли бы и поддержать меня. Хотя бы словом, но нет. Вы были очень холодны. — То есть, я ещё и виноват? — выгнул бровь мужчина, усмехаясь. — Это же не у меня случился выкидыш. Я тут не причём и был в шоке и депрессии не менее Вас. Эти слова очень задели Лорну. Она зло посмотрела на пожирателя и, поджав губы, сказала: — Мистер Мальсибер, следите за языком, иначе можете остаться без него. — Вот как мы заговорили, значит?... — Хватит уже собачиться! — рявкнул Рабастан, закрывая уши руками. — Вы, как старая супружеская пара! — А мы и есть супружеская пара, но только разведённая. — заявила девушка. Лестрейндж переглянулись и уставились на Мальсибера. — Разве вам ваш лучший друг не рассказывал обо мне? — Рабастан и Родольфус отрицательно покачали головами. — Хотели забыть меня, Мальсибер? — Попрошу не упоминать мою фамилию без "мистера". Давайте соблюдать воспитанность. — сделал замечание мужчина. — Милый мой, неужели Вы знаете такое слово как "воспитанность"? Сбежать от жены не оставив записки или прочего объяснения. Как это воспитанно. — съязвила Винсент. — Я считаю, что прожив с Вами полтора года, выполнил невыполнимое. — Что Вы имеете ввиду? — То, что даже самый терпеливый человек не прожил бы с Вами и месяца. — заключил Мальсибер и улыбнулся краем губ. — Мне ещё Ваш отец до свадьбы говорил: «Дураком будешь. Сам не знаешь с кем связываешься». — Так это я его попросила. Решила проверить Ваши чувства ко мне... и видимо ошиблась... — погрустнела она и, сверкнув мокрыми глазами, встала с места и вышла из комнаты. — М-да, опустил ты её. Не боишься, что обидится и мстить станет? — подал голос Родольфус. — Нет. — коротко ответил Мальсибер, а потом продолжил: — У неё кишка тонка. Она меня еле-еле на дух переносит... так что мстить уж точно не станет. Через минуту в комнату вошёл мужчина и заявил, что мисс Винсент ушла домой и теперь он будет "сторожить" их до утра.

***

Лорна зашла в дом и, положив ключи на зеркало, прислушалась. Из гостиной доносился мужской голос. Это был её отец. Женщина прошла в гостиную и улыбнулась, осматривая отца. Тот лежал на диване и разговаривал сам с собой. — Пап, вижу, ты принял лекарства? — Оу, милая! — рассмеялся тот, — Я сейчас разговариваю с галлюцинацией, которая тебе очень неприятна... подожди, что-то на работе случилось? — мужчина резко переменился в лице, нахмурив брови. — С чего ты взял? — грустно улыбнулась она. — Просто я очень хорошо тебя знаю. Расскажи папе о своих проблемах. Я могу чем-нибудь помочь? — Лорна присела на диван рядом с отцом. Тот взял её за руку и нежно улыбнулся. — Я сегодня поймала трёх пожирателей и там... среди них был твой ученик и по совместительству мой бывший муж. — сглотнув, сказала Винсент. Мужчина похлопал дочь по руке. — Надеюсь, ты вела себя достойно? — Я расскандалила с ним при Лестрейндж... мне так стыдно, что я не смогла сдержаться. Я просто не могла находиться с ним рядом. Мне очень сильно хотелось всё ему высказать. Он ведь просто исчез, даже ничего не сказав. — Ну, дорогая, — Финеас сел на диване и обнял Лорну. Женщина положила голову на его плечо и пустила пару слезинок. — не достоин он твоего внимания. Плюнь в его сторону и иди дальше. Он бросил тебя, оставив одну с долгами и проблемами... ему это воздастся на небесах. Лорна шмыгнула носом и, отстранившись от отца, слабо улыбнулась ему. Финеас улыбнулся в ответ. — Как твои ноги? — решила перевести тему Лорна. — Без изменений, дочь моя. Целители ещё три года назад сказали, что мне больше не ходить... — Папа, надежда всегда умирает последней. Я буду верить до последнего, что ты снова когда-нибудь сможешь ходить. — кивнула она. — Ты, кстати, есть может хочешь? — Ох, а я думал, что ты уже не спросишь. — Еда на дом? — загадочно улыбнулась Лорна. — Только пиццу в этот раз побольше закажи! — крикнул в след уходящей дочери Финеас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.