ID работы: 734740

Не боишься ли ты заиграться?

Слэш
NC-17
Завершён
70
Размер:
69 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 12 Отзывы 12 В сборник Скачать

Введение.

Настройки текста
Собрать винтовку. Найти клиента. Прицелиться. Нажать на курок. Работа завершена. «Полковник, это становится скучным. Ни одного интересного клиента. Все тучные, глупые. Почему они считают, что имея телохранителей, они абсолютно защищены? И как они могли помешать боссу? Пешки. Все они пешки. Никто и ничто». - Себастьян! Ты где пропадал? Я тебя жду уже 15 минут! Кто ты такой, чтобы я тебя ждал? - пронзительный крик пронесся по всему дому и застал Морана в прихожей. «Да с таким тенором ему нужно было идти в оперу, а не быть криминальным консультантом». – мужчина улыбнулся и пошел в комнату, из которой до сих пор исходили крики. - Моран, ты меня раздражаешь! Какого черта я нанял тебя? Мне бы жилось спокойнее! Полковник зашел в кабинет и увидел там не очень высокого мужчину в черном смокинге, который пытался зачесать непослушные волосы назад. - Мистер Мориарти, я убрал Стэна Хоупа. - Хоупа? Прекрасно. Одной проблемой меньше. Надоел этот наркобарон. Почему ты ещё не одет? - Для чего одет, сэр? - Как для чего? Мы идём в Ковент-Гарден. Сегодня дают «Волшебную флейту». Костюм лежит у тебя на кровати. Поторапливайся, мне и так надоело ждать. - Мистер Мориарти, могу я задать один вопрос? - Я не думаю, что тебе нужно знать, с кем у меня встреча. - Но как я смогу вас защитить? - Себастьян, неужели ты думаешь, что я не могу постоять за себя? Ты меня оскорбляешь такими словами. Сиди и слушай оперу. Я приду ко второму действию. Мужчина в смокинге встал и вышел из ложи, закрыв за собой дверь. Поднялся по лестнице и зашел в отдельный зал. Там сидел с чашкой чая немолодой мужчина в дорогом костюме. На кресле висел зонт-трость. - Добрый вечер, мистер Холмс. Какая встреча. Что вдруг британскому правительству понадобилось от меня, обычного консультанта? - мужчина не смог скрыть ухмылку на лице, - Обычно вы порываетесь поймать меня, да что-то никак не случается. Могу я сесть? - Да, конечно, садитесь. Мистер Мориарти, я не хочу разводить долгих прелюдий и сразу перейду к делу. У меня есть предложение, которое вас заинтересует. Я знаю, насколько вам скучно с окружающими вас противниками – ни одного достойного соперника. - Майкрофт, вы предлагаете мне состязаться с вами? - О нет, есть идея лучше. Вы наверняка слышали про Шерлока Холмса. - О вашем брате? Безусловно. Гениальный детектив, помогающий Скотланд-Ярду. Хотя вряд ли он столь гениален, как о нём говорят. - Он действительно очень умен. Хоть и абсолютно не знает жизни вне расследований, да и знать не хочет. - Мистер Британия, мне нужно подумать. Я сообщу вам о своем решении. Не думаю, что ждать придется долго. - Да, я понимаю. Всего хорошего, мистер Мориарти. - До свидания. Мориарти пытался не показать того шока, который он испытывал. Собрав всю силу воли, он вышел из зала и подошел к окну. Разглядывая немолодую семейную пару (она учительница, несколько детей, мужчина рядом не первый её муж, аллергия на шерсть, он вообще голубой, с ней только из-за денег, хотя любит её детей), он не мог поверить в услышанное. Ему предлагают состязаться с кумиром его детства. Шерлок Холмс. С 14 лет Джим его большой фанат. Человек, из-за которого Мориарти стал тем, кем является. Гений, абсолютный гений, кумир. Джим сможет обратить внимание Шерлока на себя. Он уже несколько раз кидал загадки, но Холмс не проводил параллели, что это делается с позволения Мориарти. Только одна проблема – когда Шерлок разгадает его, его планы, что будет с ним? Он перестанет быть интересным Холмсу-младшему, он забудет про него. Надо устроить грандиозную игру. Большую игру, с непредсказуемым сюжетом. Уж кто-кто, а Мориарти умеет играть изумительно. Он научился. Для Шерлока. Да, это будет наша маленькая игра. За то, что будет происходить, будете отвечать вы. JM Согласен. MH
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.