Дела семейные

PG-13
Завершён
437
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 614 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится 4 Отзывы 80 В сборник

Часть 1

Настройки
— Майкрофт, я уверен, у тебя ещё масса важных дел, важнее, чем просто просиживать кресло Джона в нашей квартире. — высказал Шерлок.       Сейчас он сидел в своём кресле, осторожно, кончиками пальцев, перебирал струны скрипки и смотрел на брата, сидящего напротив него, в кресле второго жильца квартиры на Бейкер Стрит.  — Мистер Ватсон и так довольно удобно расположился на диване. — Старший Холмс ехидно улыбнулся. — Ну, а если бы ему было там неудобно, он бы расположился на твоих коленях, как он часто это делает.       Лицо Джона залилось краской.  — С чего вы взяли?..  — Джон, неужели вы думаете, что я настолько глупый или же слепой и не вижу, как изменился мой брат после встречи с вами, как поменялись ваши отношения за прошедший год или же, как вы смотрите на Шерлока щенячими глазками, как только он отводит от вас взгляд? — Ты правда на меня так смотришь? — Шерлок посмотрел на Джона. — Нет, Шерлок, это не так. — Если тебе нужно больше моего внимания, ты просто можешь сказать мне об этом прямо — Да нет же! — Ватсон покраснел до кончиков ушей и закрыл лицо руками. — Знаешь, а я и не удивлен, но не скажу что на все сто процентов доволен твоим выбором, особенно после того, как ты кричал о том, что состоял, состоишь и будешь состоять в отношениях только со своей работой — Майкрофт смотрел на Шерлока улыбаясь. — Значит ты знаешь кто мой избранник, а когда же, в таком случае, ты познакомишь нас со своей «золотой рыбкой»? — С чего ты взял что у меня кто-то есть? — Ты стал куда спокойнее, стал меньше за мной следить, а ещё за последний час ты так часто проверяешь свой телефон, что я уже сбился со счета. — Я смотрю на часы, у меня сегодня важная встреча, и я, в отличие от тебя, братец, пунктуален и серьёзно отношусь к своему времени. — Конечно, встреча важная, если уж какая-то дама смогла покорить твоё холодное сердце, то она для тебя очень важна. — Это не встреча с какой-то важной дамой. — Хочешь сказать, это мужчина? Не скажу, что это меня не удивляет, но такое можно было ожидать. Хотя, это скорее всего расстроит мамочку. — Шерлок, твои догадки нелепы, я не… Старший Холмс не успел договорить, как вдруг дверь комнаты открылась, и в неё вошёл инспектор Лестрейд. — Здравствуй, Шерлок, Джон, Майк... В смысле, Мистер Холмс, не ожидал вас тут встретить. — растерянно сказал Грегори. Шерлок поднял одну бровь и посмотрел на мужчину. — Да, я тоже не ожидал вас увидеть… — сказал Майкрофт и посмотрел на брата. — Я… Я сюда по делу вообще-то… — Лестрейд показал Шерлоку папку с бумагами — У меня убийство, и я думаю, оно стоит твоего внимания.       Младший Холмс резво встал с кресла и подошел к мужчине. Он взял из его рук папку и только хотел их открыть, как вдруг замер и посмотрел на Грега. — Твои духи мне знакомы… — Шерлок смотрел на Лестрейда, потом перевел взгляд на старшего брата и обратно — Нет, да быть такого не может. — Что?.. — неуверенно спросил инспектор. Все посмотрели на Шерлока, а тот, в свою очередь, посмотрел на Майкрофта. — Ты встречаешься с ним?! — Чего? — удивился Джон. — Шерлок, что ты несешь?.. — неуверенно ответил Грег. — Всё сходится: одинаковые духи, неловкое, но явно с нотками радости, приветствие при неожиданной встрече, так называемый щенячий взгляд в твою сторону. — Братец, такие духи у половины страны могут быть, а всё эти замечания лишь плод твоего воображения — Так можно было бы подумать, но вот ещё замечание… — детектив схватил Грегори за галстук, — этот галстук ведь принадлежит тебе, не так ли? — Ох, Шерлок… — Майкрофт потёр пальцами глаза и переносицу. — Говори давай, я прав? — Ну… Да, так и есть. Мы состоим в отношениях, доволен? Шерлок ухмыльнулся и отпустил Лестрейда. Он взял у него документы и прошёл к своему креслу. — Да уж, Майкрофт, ты так отозвался обо мне и Джоне, но и сам далеко от меня не ушёл.
437 Нравится 4 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (4)