Часть 1
15 сентября 2018 г., 21:52
- Мистер Снейп, рад снова вас видеть.
- Не Снейп... Мое имя - Гарри Поттер, - слова звучали так грустно, и Люциус однозначно не ожидал услышать такое от шестилетнего ребенка. Мужчина задавался вопросом, почему мальчик отказывается быть пасынком Северуса.
- Разве Северус Снейп не женился на твоей матери? - Мальчик кивнул. - Значит, это делает тебя Гарри Поттером-Снейпом? - Мальчик покачал головой. - Почему нет? Разве ты не хочешь быть сыном Северуса? - Люциус был поражен слезами, которые внезапно появились в зеленых глазах мальчика.
- Мистер Снейп меня не хочет, - маленькая голова опустилась, и ребенок уставился на его ноги.
Люциус несколько раз моргнул, пытаясь осознать то, что только что сказал ребенок.
- Северус сказал тебе об этом?
Гарри отрицательно покачал головой, стирая несколько слезинок.
- Я слышал, как кто-то сказал, что он сказал, что я никогда не стану его сыном, что я буду только сыном Джеймса Поттера. Мне нужно идти, было приятно снова увидеть вас, мистер Малфой... передайте Драко, чтобы он срочно написал мне, пожалуйста, - Гарри, казалось, понял, что слишком много сказал одному из друзей своего отчима.
Сердце Люциуса сжалось, когда ребенок побежал вниз по Диагон аллее, чтобы встретиться со своей матерью, отчимом и сестрой. Он внимательно наблюдал за тем, как мальчик приветствовал всех, и все вернули приветствие... все, кроме Северуса. По-видимому, ребенок не ошибся, как первоначально думал Люциус. Он увидел, как Гарри оглянулся на него, как бы говоря: «Видите, я вам говорил». Люциус поднял руку на прощанье и получил от ребенка совершенно взрослый взгляд.
***
Люциус перебрал все, что ему было известно о семье Снейпа, в тот вечер, комфортно устроившись в своем кабинете. Он был обеспокоен ситуацией между его другом и пасынком. Он знал, что произошло 31 октября 1981 года... Черт, все знали, что случилось в тот день! Темный Лорд, следуя пророчеству, отправился в дом Поттера и попытался убить их всех, когда они сидели в своей гостиной. Но Волдеморт не знал всего пророчества... иначе оставил бы Поттеров в покое. Его убийственное проклятие не только не убило Поттеров, но их сын, Гарри, сумел как-то защитить всех и отбросить проклятие в Темного Лорда. Как только проклятие коснулось человека, его тело взорвалось, покрывая большую часть интерьера гостиной и ее обитатели отвратительными маленькими кусочками мертвого Темного Лорда.
Лили и Джеймс Поттер сразу же очистили себя и своего сына и вызвали авроров, Альбуса Дамблдора и всех, кто должен был узнать о произошедшем. Как только смерть Темного Лорда подтвердилась, об этом тут же раструбили на весь магический мир, и Гарри Поттер мгновенно стал маленьким героем. Джеймс Поттер продолжил карьеру аврора, но рабочее напряжение очень быстро отразилось на браке Поттера. Они развелись до того, как Гарри исполнилось три года. По крайней мере... это была официальная версия того, что произошло. Вскоре после развода, буквально две недели спустя, Лили начала встречаться с Северусом Снейпом, заставляя Люциуса и большую часть Волшебной Великобритании задаться вопросом - не был ли брак Лили и Джеймса фальшивым. Люциус знал о чувствах, которые Северус всегда испытывал к Лили Поттер, и не удивился бы, узнав, что у них был роман все это время. Учитывая, что Лили родила дочь Северуса всего через пять месяцев после их свадьбы и спустя восемь с половиной месяцев после развода, было справедливо заключить, что Люциус был прав. По-видимому, Джеймс Поттер знал, и проверил Гарри, чтобы убедиться, что он был его сыном. Северус отказался «играть отца» Гарри, поэтому мальчик жил с отцом до смерти Джеймса во время аврорской миссии спустя год с момента, как завершился процесс развода; Гарри некуда было пойти, и он отправился жить со своей матерью и Северусом.
Люциус подумал о том, что он знал о Северусе. Мужчина умел нести обиду в течение многих лет; он все еще ненавидел Джеймса Поттера за жестокое обращение, которое приходилось терпеть в течении семи лет в Хогвартсе. Не то чтобы он не имел на это права, но Поттер умер три года назад и больше не мог причинить боль Северусу. Северус также указывал на недостатки других, но приходил в бешенство, если кто-то указывал на него. Он не думал, что молодой министр (отдел магических несчастных случаев и катастроф) Корнелиус Фадж уже оправился от злобного словесного оскорбления, которое он получил несколько лет назад от Северуса, когда Фадж решил неодобрительно прокомментировать возраст Северуса и поставил под сомнение вопрос о компетентности кандидата в учителя зелий в Хогвартсе.
Люциус мог только представить, что Северус видел Гарри Поттера уменьшенной копией его отца, с которым Северус никогда не ладил; он молился, чтобы Северус не оказался таким, как его отец.
***
Люциус беспокоился о том, что Северус физически наказывает своих детей или Гарри Поттера; он давно решил, что никогда не станет своим отцом и работал над тем, чтобы контролировать свой печально известный характер. Он никогда не поднимал руку на Гарри Поттера... он лишь устно унижал ребенка при каждой возможности. Мужчина отказывался отшлепать ребенка, даже если тот заслужил... он оставлял это Лили. Северус желал как можно меньше прикасаться к отродью Поттера. Как только предоставлялась возможность, он избегал маленького паршивца как мог.
Аманда, его дочь, была другой историей - он на самом деле играл с ней. Он читал ей сказки, держал на коленях и часто обнимал ребенка. По мнению Северуса, не существовало ребенка лучше его Аманды. Когда Отродье (любимое прозвище Северуса для Гарри) приехало жить к ним, Северус назначил ему домового эльфа, надеясь, что ему не придется видеть паршивца когда-либо, помимо приемов пищи. Он никогда не играл с мальчиком, никогда не прикладывал никаких усилий, чтобы познакомиться с ним; но если бы он это сделал, возможно, был бы удивлен, обнаружив, что Гарри гораздо больше похож на мать, чем на своего отца.
Но он никогда не прилагал усилий. За очень короткое время Гарри научился избегать мужа матери, как чуму. Гарри стал замкнутым и редко покидал свою безопасную и комфортную комнату. Мистер Снейп не мог сказать ничего плохого о нем, если они не пересекались.
***
Люциус продолжал наблюдать за своим другом, нанося свои визиты одинаково часто вне зависимости от того, была Лили дома или нет. Он начал замечать закономерность поведения Северуса. Когда Лили находилась дома, он прикладывал небольшие сомнительные усилия, стараясь быть вежливым с Гарри и включать его в семейный круг; когда ее там не было - Северус действовал так, как будто мальчика не существовало. Он говорил что-то противное ребенку, так что мальчик чувствовал себя обделенным; как только Гарри исчезал, куда бы он ни пошел, Северус становился любящим отцом своей дочери. Люциус подумывал, известно ли Лили о словесных унижениях сына Северусом. Он не мог представить, что эта пылкая рыжеволосая ведьма злоупотребляет подобным, исходя из этого Люциус понял, что она не знает.
Единственный раз, когда Люциус сообщил Северусу о его поведении, Северус сказал Люциусу, что если Люциусу не нравится, как он обращается с сыном своей жены, он может уйти и никогда не возвращаться. Люциус не мог это сделать с Гарри; Драко, казалось, был единственным другом, которого Гарри позволили.
***
Гарри сидел в своей комнате, читая одну из детских книг, которую принес ему мистер Малфой, когда мистер Снейп постучал в дверь и сказал, что его мать хочет поговорить с ним. Гарри встал и попытался проскользнуть мимо мистера Снейпа, не касаясь его, но, как и в большинстве других случаев, мистер Снейп не позволил ему сделать это.
- Смотрите, куда идете, мальчик! Вы не можете просто сталкиваться с другими людьми!
- Простите, сэр... Я больше так не буду, - Гарри не хотел спорить с мужем своей матери, поэтому он просто согласился с тем, что сказал мужчина... это было проще. Мистер Снейп вздохнул и пошел прочь; что-то рассердило его вечером, и Гарри просто хотел поскорее вернуться в свою комнату. Он ненавидел разговоры с матерью; она никогда не видела, как мистер Снейп обращался с ним, и она никогда не спорила, когда мистер Снейп лгал о том, что Гарри что-то натворил. Он задавался вопросом о том, что он должен был сделать на этот раз; и он как всегда соглашался со своим наказанием и не жаловался... в любом случае это не помогало. Он вошел в гостиную, и когда мать поманила его, он сел рядом с ней.
- Гарри, я должна уехать ненадолго, Сент-Мунго отправляет меня на конференцию в Париж. Меня не будет примерно полторы недели... может быть немного меньше, если они успеют закончить. Северус позаботится о тебе и Аманде, так что будьте хорошими, ладно? - Лили заполняла какие-то документы, поэтому не заметила ни страха в глазах ребенка, ни напряжения в теле.
Уйдет? Мама уйдет? Как долго длится неделя и полторы? На мгновение Гарри начало мутить, и ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем он почувствовал, что его магия успокаивается. Мать объяснила ему что такое стихийная магия совсем недавно, и мистер Снейп неохотно показал ему несколько упражнений, чтобы он мог научиться контролировать ее. Гарри знал, просто знал, что теперь это произойдет - мистер Снейп рассердится на него так сильно, что не сможет контролировать себя. Мистер Малфой сказал Гарри, что отец мистера Снейпа был плохим человеком и бил мистера Снейпа, и он не знал, сможет ли господин Снейп когда-либо рассердиться настолько, чтобы ударить его, но всегда был осторожен. Гарри не знал, что нужно делать для того, чтобы мистер Снейп поднял на него руку, но он собирался сделать то, что сказал мистер Малфой... он не хотел, чтобы мистер Снейп сошел с ума, чтобы ударить его.
Лили посмотрела на сына, стоило лишь ему справиться со страхом.
- Что бы ты хотел получить из Парижа? Игру или несколько книг, чтобы ты мог научиться говорить по-французски? Как думаешь, тебе это понравится?
Гарри нерешительно кивнул. Он не знал, одобрит ли мистер Снейп решение его матери расходовать деньги на отродье Джеймса Поттера. Мистер Снейп не знал, но Гарри слышал, как он разговаривал с кем-то и называл Гарри «Поттеровским отродьем»; он не был уверен, что это значит, но звучало это не очень приятно. Гарри хотел бы, чтобы его мать привезла ему что-то из поездки, но он не рассчитывал на это; Мистер Снейп обычно не позволял ему «легкомысленные», как он выразился, вещи. Он знал, что мистер Снейп не считает Гарри достойным чего-либо, но он искренне надеялся, что его мать так не думает; но он опять же не рассчитывал на это... Все изменилось, когда появилась Аманда. У его матери не было на него времени тогда, когда она родилась, но до того, как его папа отправился жить на облака. Когда его папа ушел, он вынужден был переехать сюда... И мистер Снейп ненавидел его... И ему не разрешалось ничего касаться... Даже его младшей сестры. Ему все еще не разрешалось трогать ее... Она была Снейп... А он нет.
Позже той ночью Гарри услышал громкие голоса из гостиной и подкрался к лестнице, чтобы послушать что происходит. Он знал, что должен быть в постели, но он был слишком напуган, чтобы уснуть; когда он проснется, его мать, единственная защита от мистера Снейпа, уже уедет.
- Лили, ты портишь мальчика! Ему не нужно учиться говорить по-французски, это глупо, зачем ему это?
- Ты считаешь, что Драко Малфою тоже не стоит учить французский, не так ли? Я никогда не слышала, чтобы ты жаловался, когда Люциус сказал тебе, что нанял наставника для своего сына... На самом деле ты назвал это хорошей идеей. Чем Гарри отличается?
- У Драко Малфоя французские корни, у Люциуса есть несколько двоюродных братьев, которые живут там. Драко учится говорить по-французски, это хорошая идея, - он сможет легко общаться со своими родственниками. У Гарри нет родственников, кроме тебя.
- У него также есть ты и Аманда, - голос матери был мягким и грустным, и Гарри даже показалось, что она готова заплакать.
- Он не мой сын, - Гарри почувствовал, как слезы скользят по его щеке; это был первый раз, когда мистер Снейп сказал это вслух и Гарри услышал. Он знал, что мистер Снейп так считает, но слышать это было просто ужасно.
- Он не может быть твоим сыном, но это только потому, что ты отказался принять его, когда умер Джеймс. Но он мой сын, и я куплю ему все, что захочу. Я вижу, что ты ничего не имеешь против покупки куклы или игрушки Аманде в Париже, чем мой сын так отличается? - На мгновение наступила тишина, и Гарри услышал, как его мать вздохнула. - Знаешь что? Я не хочу спорить об этом. Я уезжаю на полторы недели и я хочу, чтобы ты пообещал мне, что попытаешься поладить с Гарри, когда я уйду. Я не хочу всю конференцию беспокоиться о том, что вы двое не нашли общий язык. Гарри - шестилетний ребенок, ребенок, которого ты совершенно не пытался узнать, обещайте мне, что вы попробуете, пока меня не будет. Пожалуйста, Сев? Пожалуйста, попробуй.
- Хорошо... Я постараюсь. Я не обещаю, что у меня получится, но я попробую.
- Спасибо, Сев... ты не представляешь, что это значит для меня. Теперь... к моему возвращению я узнаю беременна ли я. Я не хочу, чтобы ты говорил детям, когда я вернусь
у нас будет достаточно времени, чтобы сообщить им, что у них может появиться новый брат или сестра.
Гарри прислонился к стене и опустошенно покачал головой. Другой ребенок? Другой ребенок, чтобы отдалить его мать еще сильнее от него? Гарри вернулся в свою комнату. Он нырнул под одеяло и горько заплакал. Когда этот новый ребенок попадет сюда, ему ничего не останется; он может сбежать, если это произойдет. Гарри снова всхлипнул, прежде чем беспокойно уснуть; его кошмары были наполнены лицами его матери, мистера Снейпа, Аманды и нового ребенка, уходящих куда-то и оставляющих его позади. Он не хотел потерять свою мать, но видимо это случится... и тогда он действительно останется один.
***
- Разве тебе нечем больше заняться, кроме как сидеть там?
Резкие слова так сильно напугали Гарри, что он уронил карандаш, которым рисовал, и повернулся лицом к двери. Мистер Снейп стоял в дверном проеме, его руки висели вдоль тела; по этой позе Гарри понял, что мужчина чем-то рассержен. Гарри наклонил голову и убрал карандаш и раскраску с обеденного стола; он опустил голову, когда подошел к двери и стал ждать, пока мистер Снейп отойдет, чтобы он мог пройти.
Северус медленно отошел от мальчика; он не знал, почему он так жестоко относился к ребенку, который являлся сыном Джеймса Поттера... он просто ничего не мог с собой поделать. Лили ушла на свою конференцию два дня назад, и до сих пор Отродью сильно везло; Северус был уверен, что ребенок не сказал больше двух слов за все время. Он не был оптимистом, но что-то изменилось в отношении мальчика; он, казалось, еще больше старался избегать его, чем раньше, и всегда выглядел немного напуганно, когда Северус подходил к нему.
Северус вздохнул, наблюдая, как маленький мальчик почти взбегает вверх по лестнице, чтобы уйти от него; он действительно не хотел ненавидеть мальчика, хотел чтобы тот был желанным в их доме, но когда он впервые увидел ребенка, когда Лили была беременна Амандой, что-то погибло внутри него. Мальчик выглядел так же, как и его отец, ему даже не нужны были очки; ему не понравился уменьшенный клон Джеймса Поттера. Конечно, он никогда особо не прикладывал усилий, чтобы стать мальчику семьей, но Гарри никогда, казалось, не возражал. Северус снова вздохнул и пошел будить Аманду ото сна к ланчу; он быстро забыл о Гарри Поттере, когда увидел счастливую улыбку своей дочери.
***
Гарри посмотрел на маленькие часы на тумбочке; большая рука была на четырех, а маленькая рука была на полпути между одной и двумя. Это было хорошо после обеда, и мистер Снейп не позвал его на обед; он не должен был приходить, если его не звали... Мистер Снейп объяснил это в первый день, когда его мать уехала. Он был голоден и задавался вопросом, может ли Битси, его домашний эльф, принести ему перекусить; он подумал об этом, а потом, вспомнив, что все эльфы должны были доложить об этом мистеру Снейпу. Он не хотел неприятностей с мужем своей матери из-за еды; Мистер Снейп забывал накормить его и раньше, это не был первый раз, когда Гарри остался без обеда, когда мистер Снейп должен был заботиться о нем.
Гарри взял игрушечный грузовик и машину; он собирался пойти в сад и играть. Он тихо спустился по лестнице, не желая, чтобы мистер Снейп услышал его и запретил выходить на улицу. Он прокрался мимо гостиной и увидел, что мистер Снейп и Аманда спят на полу; он почувствовал, как что-то внутри него снова оборвалось... он хотел войти и лечь с ними. Он хотел притвориться, всего один раз, что мистер Снейп любит его, хотя бы немного. Однако он не мог; Мистер Снейп никогда не допустит этого... Гарри не Снейп. Он опустил голову и побрел в сад; он задавался вопросом, сможет ли кто-нибудь когда-либо любить его так, чтобы позволить быть рядом. Он скучал по отцу, хотя он действительно не мог вспомнить Джеймса Поттера... он ушел довольно давно. Гарри задумался о том, что ему стоит сделать, чтобы снова оказаться с отцом.
Он играл с грузовиком, когда услышал, как позади него раздался громкий стук; он обернулся, и увидел рядом с воротами сада стоящего мужчину.
- Извините, что напугал вас, молодой человек, но я ищу Северуса Снейпа... Он не здесь живет?
Гарри посмотрел на мужчину; он не выглядел ни злым, ни добрым, но он чувствовал волну некоторых исходящих от него эмоций. У него были длинные коричневые волосы, которые выглядели так, как будто их не расчесывали довольно давно; когда человек слегка повернул голову, Гарри увидел ярко-красную прядь волос. Мистер Снейп и мама говорили Гарри никогда не разговаривать со странными людьми, поэтому он просто смотрел на этого человека, ничего не говоря.
- Я знаю, ты не должен со мной разговаривать? Хорошо, тебе не нужно ничего говорить... ты можешь просто кивать головой... это будет наша тайна. Северус Снейп живет здесь? - Когда Гарри одобрительно кивнул, мужчина улыбнулся, и Гарри напрягся; что-то в его улыбке казалось неправильным. - Ну, тогда... ты, должно быть, Арри Поттер, это было слишком легко, - мужчина протянул руку, схватил Гарри, вытащил его за ограду и выкинул очки в траву у ворот. - Ты пойдешь со мной... Дорогой старый Северус заплатит целое состояние, чтобы вернуть «любимого маленького пасынка».
Когда мужчина подтянул Гарри и повернулся на месте, Гарри подумал, что мистер Снейп будет только рад, что его нет.
***
- Итак, теперь... вот что мы делаем сейчас: маленький Арри ждет, пока добрый старый Северус заметит, что ты пропал без вести. Я уверен, что он сделает все, чтобы вернуть своего драгоценного пасынка, не так ли?
Гарри не хотел исправлять этого человека, но он не хотел, чтобы тот ожидал мешков с галлеонами от мистера Снейпа; Гарри знал, что мистер Снейп, заплатит за то, чтобы никогда больше не видеть Гарри. Мальчик покачал головой.
- Он не заплатит за меня... Он меня не любит.
Мужчина медленно повернулся к мальчику.
- Разве я позволял тебе говорить? Мне так не кажется! - Гарри упал со стула и ударился головой о пол, когда рука человека врезалась в его лицо; он чувствовал, как кровь текла из его носа и надеялся, что он не сломан. Мужчина схватил воротник рубашки Гарри и оттолкнул его обратно в кресло. - Где теперь твоя магическая сила, а, Арри Поттер? Где все это волшебство, которым ты убил моего хозяина?
Гарри покачал головой и пожалел, что его нет... комната проплыла перед его глазами, а затем потемнела.
Скабиор уставился на помятую фигуру мальчика; ему казалось, что он ударил недостаточно сильно, чтобы тот потерял сознание. Он перевел взгляд с мальчика на свою палочку, жалея теперь, что не обращал внимание на занятия исцелением, которые проводил Темный Лорд.
***
Люциусу Малфою по своей натуре не свойственно было пугаться, как простому человеку; он вынужден был прийти к этому, чтобы служить человеку с наибольшей в мире манией величия. Ситуация с Северусом и Гарри, однако, начинала его пугать; он был очень обеспокоен тем, что, если ничего не предпринять, поведение Северуса бесповоротно скажется на Гарри. Несколько дней он думал об этом и пришел к выводу, что ему придется поговорить с Северусом о его пасынке еще раз. Он аппарировал на задний двор дома Снейпа и открыл двери сада; стоило мужчине сделал первый шаг, как в траве раздался хруст. Люциус опустился на колени, чтобы посмотреть, на что он наступил, и ужаснулся, увидев, что это очки Гарри; он знал, что мальчик не может видеть без них, и испугался, что с ребенком что-то случилось. Собрав все части, которые он смог найти, он почти подбежал к дому и открыл заднюю дверь.
- Люциус! В чем дело? Ты выглядишь так, будто только что увидел призрака, - Северус сидел за кухонным столом, наблюдая, как Аманда ест свой обед; Люциус огляделся, но не увидел никаких следов Гарри.
- Где Гарри, Северус?
- В своей комнате, скорее всего. Он не выходит уже несколько дней... Я думаю, что он обманул домашних эльфов, чтобы те принесли ему еду, лишь бы только не видеться со мной, - Люциус слышал насмешку в голосе Северуса, и это раздражало его.
- Ты хочешь сказать мне, что не видел своего шестилетнего пасынка в течение как минимум двух-трех дней? И это тебя не беспокоит? - Люциус поднялся по ступенькам и постучал в дверь Гарри. - Гарри? Гарри, ты там? Ответь мне!
Люциус толкнул дверь достаточно сильно, чтобы она ударилась о стену и вернулась к нему. Он вошел в комнату и стал смотреть повсюду, где может скрыться шестилетний ребенок; когда он не смог найти его нигде, Люциус выбежал из комнаты и спустился по лестнице. Северус все еще сидел там, где был... он даже не встал, чтобы начать искать своего пасынка.
- Его там нет, Северус... где он? - Люциус схватил Северуса за грудки и буквально поднял его со стула; Северус мог быть на дюйм или два выше, чем блондин, но Люциус был физически сильнее мастера зелий. Он немного потряс Северуса, прежде чем толкнуть его обратно в кресло. - Хочешь узнать почему я спрашиваю это, Северус? - Люциус бросил обломки очков Гарри на стол, прежде чем вернуться в сад, чтобы найти все, что могло бы указать ему, куда ушел Гарри.
Северус уставился на скрученные металлические рамы, и стеклянные осколки, которых едва хватало; его сердце сжалось, когда он понял, что, хоть он и не видел Гарри несколько дней, он также не слышал его. Обычно он знал, когда мальчик отправлялся облегчиться; независимо от того, насколько маленький ребенок был, он мог услышать каждый шаг, который он сделал, когда сидел на кухне. Приказав одному из домашних эльфов остаться с Амандой, он вышел в сад.
- Он ушел, Северус... Его здесь нет, я использовал поисковое заклинание, чтобы проверить не сидит ли он на каком-то из деревьев, но палочка не двигается, он ушел, - Люциус сжал руку в кулак и впечатал ее в челюсть друга; он услышал сочный треск, когда его кулак встретился с лицом Северуса. - Тебе нужно сообщить в аврорат и связаться с Лили. Ты должен сообщить своей жене, что ее сын пропал, - Люциус быстро вышел из сада и громко аппарировал.
***
Скабиор просматривал газеты и слушал Еженедельные Новости Мира отслеживая любой признак того, что Снейп сообщил о пропаже своего пасынка; и до сих пор, четыре дня спустя, не было никакой информации о пропаже ребенка. Он начинал сомневаться, что это была изначально правильная идея; он сказал, что Снейп не любит его и не будет платить за его возвращение.
Скабиор знал, что должен отправиться в какое-то другое место с отродьем; они больше не могли оставаться здесь, соседи стали подозревать. Они начинали задумываться о том, откуда появился мальчик; вариантов было мало. Всем известно, что он был верным Пожирателем Смерти, но, поскольку ничто не могло привести к нему, он отделался уродской отметиной на запястье.
Маленькое дерьмо было болью в его заднице с тех пор, как он решил похитить его; во-первых, у него был разбит нос, который ему пришлось очистить, а во-вторых, он был больной, что выяснилось когда он попытался двигаться. Скабиор сильно рассердился, когда мальчишка заболел, из-за того, что он бросил костяное проклятие на паршивца; он действительно сожалел о том, что не знал никаких полезных исцеляющих заклинаний... ему пришлось пожертвовать одним из двух стульев, который пришлось пустить на шину для руки отродья.
Когда он попытался придумать где они могут скрываться, его наконец-то озарило; злая улыбка осветила его лицо. Он знал, что Люциус Малфой его скроет.
***
Северус знал, что Лили будет злиться на него за то, что он позволил Гарри исчезнуть, но он не ожидал, что она бросит в него обручальным кольцом. Она вернулась всего шесть часов назад, но за это время его брак распался, и его жена оставила его, взяв с собой дочь. Хуже того, когда он появился, чтобы помочь аврорам искать Гарри, его насильно выгнали из их кабинетов и велели покинуть здание министерства.
Итак, он был в своем пустом доме. Он прикончил бутылку огневиски, удивляясь, почему он ненавидел мальчика. Он знал, что Гарри не может не быть сыном Джеймса Поттера; так же, как он не мог не быть сыном Тобиаса Снейпа. Он задавался вопросом, упало ли это яблоко прямо под яблоней, в его случае? Что, если он был настолько же ужасен, как и его отец... Разрушил все... Он был так же ужасен, как и его отец. Впервые с детства Северус Снейп плакал; он плакал из-за того, как разрушил свой брак; он плакал из-за боли, причиненной Лили; но больше всего он плакал из-за то, что сделал с невинным шестилетним мальчиком.
Вскоре он потерял сознание. Он не слышал, как Лили прошла через парадную дверь. Уложив Аманду в постель, она отправилась на поиски своего мужа; она надеялась, что после того, как она ушла, он не натворил глупостей. Она обнаружила его растянувшимся на полу в гостиной; она быстро перевернула его, ища признаки попыток причинить себе боль. Лили знала, что у Северуса были приступы саморазрушения, когда он был в Хогвартсе, и она не хотела, чтобы он снова вернулся к этому. Запах огненного перегара ударил ее в лицо, и она поняла, что он напился так сильно, что потерял сознание; это едва ли было лучше саморазрушения. Тобиас Снейп был алкоголиком... Алкоголизм мог очень легко перейти от родителя к ребенку; Лили махнула палочкой, и весь алкоголь в доме исчез.
Она вытащила Северуса, чтобы ему не было так больно, когда он проснется... они были семьей и... черт побери!... они пройдут через это, как семья.
***
Нарцисса Малфой выглядела несколько менее совершенной, когда ее вызывал к входной двери Малфой-Мэнора трясущийся эльф; попытки научить Драко рисовать сделали бы это с любым человеком. С сожалением, оставив свою палочку в детской, Нарцисса спустилась в холл и остановилась на полпути; Скабиор, бывший Пожиратель Смерти, стоял прямо у ее входной двери, держа перед собой очень испуганного Гарри Поттера.
- Ах, Нарцисса, моя прекрасная леди... Ты та, кого я хотел увидеть. Мне нужно, чтобы ты скрыла меня и... моего племянника... на несколько дней. Я уверен, что у вас есть комната, и мы не будем вас беспокоить.
- С-Скабиор... Этот мальчик не твой племянник, это Гарри Поттер! - Нарцисса замолчала, когда мужчина перед ней зарычал и указал палочкой прямо на нее.
- Итак, что, если так? Ничего не может с этим поделать?.. Теперь, покажи нам комнату и оставь нас в покое.
Испуганная за своей жизнь и жизнь Гарри, она коротко кивнула и повернулась, чтобы провести их по главной лестнице; она покажет им в комнату, которую Люциус приготовил для такого случая. Благодаря защитным заклинаниям ни один из них не сможет покинуть комнату без прямого разрешения Люциуса... и Скабиор не сможет использовать магию.
- Не там, моя милая, я знаю о комнате. Отведи меня в подвал.
Нарцисса сделала паузу, а затем сменила направление, ее ноги автоматически привели ее к двери в подвалы Малфоев; она еще больше испугалась, когда перед ней появился эльф, заставив Скабиора приблизиться к ее спине.
- Госпожа... Мастер Драко хочет перекусить. Может Добби принести ему печенья? - Огромные глаза эльфа смотрели ей в лицо, но она знала, что он понял всю ситуацию; она сделала жест, который был известен всем домашним эльфам... Иди за своим хозяином!
- Да, Добби, ты можешь дать Драко немного печенья, скажи ему, что я скоро вернусь к нему, - эльф кивнул и исчез. Нарцисса надеялась, что Добби заметил этот жест... она молилась об этом.
***
Люциус сидел за обеденным столом Снейпа, просматривая карты, отражающие, где они уже искали последние два дня; они ничего не нашли, ни подсказок, ни следов Гарри... ничего. Северус внимательно изучал зелье, которое указало бы им местоположение ребенка; единственная проблема с этим зельем заключалась в том, что его варка может занять до недели... в зависимости от того, насколько точный результат необходим. И Северус заявил, что не будет спать до тех пор, пока Гарри не найдется - он хотел, чтобы результаты были максимально точными.
Лили взяла Аманду, и отправила ее к семье Уизли на несколько дней; Люциус не считал это хорошей идеей, но им было проще... у них было семь детей, и каждый из них мог гарантировать, что Аманда будет занята в течение нескольких дней. Лили сидела в углу комнаты, тихо разговаривая с ее бывшим наставником Филиусом Флитвиком; профессор Чар был одним из лучших в поиске потерянных детей и был призван на помощь аврорам.
Люциус чуть не упал со своего места, когда один из его домашних эльфов, Добби, вдруг материализовался рядом.
- Мастер, вы срочно нужны хозяйке. Странный человек пришел в поместье... с ним был Мастер Гарри Поттер, - мертвая тишина в комнате заставила эльфа тяжело повесить большие уши; он надеялся, что правильно прочитал сигнал, который подала Хозяйка. Если нет, ему придется снова гладить свои руки утюгом...
Люциус посмотрел на Северуса и Лили, которая переместилась, чтобы встать рядом с мужем.
- Я отправлюсь в Мэнор, нужно узнать, прав ли Добби, он пришел только за мной, если Нарцисса сказала ему это сделать. Я свяжусь с вами, как только что-то станет известно, - Люциус с трудом вырвался из столовой, оставив Лили и Северуса крепко сжимавших друг друга в надежде, что эльф не ошибся.
***
Нарцисса вскочила на ноги, когда Люциус аппарировал в комнату прибытия; комната была отведена для аппарации в дом. Она почти упала в руки Люциуса, постоянно плача.
- Цисси, любовь моя, тебе нужно успокоиться, я не понимаю о чем ты говоришь, - Люциус утешительных поглаживал спину жены; он не видел ее расстроенной с тех пор, как Драко свалился на главной лестнице и сломал ногу.
- Он здесь! Скабиор здесь... и с ним Гарри, Гарри у него! О, Люциус, я не знала, что делать... Я попыталась завести его в синюю комнату, но он знал о ней. Гарри в подвале, я не знаю, что он с ним делает! Люциус, ты должен забрать у него Гарри, прежде чем он причинит ему боль!
- Нарцисса Малфой! Остановись, вдохни и успокойся! - истерика его жены совсем не способствовала рациональному мышлению. - Хорошо... Вот что мы будем делать. Я пойду туда, ты дашь мне пять минут, а затем вызовешь авроров. Я хочу, чтобы ты взяла Драко и заперлась в его комнате, наложив на нее самые сильные заклинания. Вы не должны выходить, пока я не приду, чтобы вас забрать... это понято? - Люциус ждал, пока его жена кивнет, прежде чем быстро поцеловать ее. - Помнишь? Пять минут.
Люциус направился к двери в подвал; остановившись на мгновение, он глубоко вздохнул и открыл дверь.
***
Нарцисса вошла в детскую и схватила сына за талию; не обращая внимания на его вопросы, она аппарировала их прямо в комнату Драко и наложила все заклинание, которые она только смогла вспомнить на двери и окна. Она крепко обняла его за грудь, покачиваясь взад-вперед; она знала, что делает это ради себя, а не его, но она не могла отпустить сына. По прошествии пяти минут она встала на колени перед камином, бросила щепотку порошка в пустую решетку и четко произнесла: «Сириус Блэк, офицер аврората, Министерство Магии». Потребовалось меньше минуты, чтобы голова ее кузена появилась в мерцающем зеленом пламени.
- Цисси! Как давно я не слышал тебя!.. Эй... Ты в порядке?
- Нет, Сириус... Я не знаю, слышали ли ты о том, что происходит с поисками Гарри Поттера... - она замолчала, когда лицо ее кузена потемнело от ярости.
- Что происходит с Гарри? Зачем кому-то нужно его искать? Я только что вернулся из миссии... ПОЧЕМУ НИКТО НЕ СКАЗАЛ МНЕ, ЧТО МОЙ КРЕСТНИК ПРОПАЛ? - последнее он закричал сквозь стиснутые зубы обратно в Аврорский офис. Нарцисса услышала, как все затихло на другом конце каминной сети, и знала, что Сириус собирается заставить всех, кто в офисе, заплатить за то, что не сказали ему сразу, о пропаже Гарри.
- Сириус, пожалуйста, тебе нужно собраться со всеми аврорами, и вы должны сразу же отправиться в Мэнор. Гарри здесь, но его держит в плену бывший Пожиратель Смерти. Ты помнишь Скабиора?.. Гарри у него. Люциус спустился в подвал, чтобы попытаться забрать Гарри, но ты нужен нам здесь, как только он это сделает, - Сириус не потрудился попрощаться; он просто разорвал связь, оставив Нарциссу на полу с надеждой, что она поступила правильно, сказав своему горячному двоюродному брату, что происходит.
Драко залез на колени матери и провел пальцами по ее пальцам.
- Мама, почему Гарри с кем-то в подвале? Папа сказал мне, чтобы я никогда не заходил туда, почему кто-то забрал туда Гарри?
- Драко, мой дорогой, человек, который забрал туда Гарри, очень плохой человек. Помнишь, твой отец рассказал тебе о Темном Лорде и его последователях? - Драко медленно кивнул. - Этот человек, Скабиор, был одним из тех, кто служил Темному Лорду.
- Как папа? - Из уст младенца...
- Нет, дорогой, твой отец только притворялся, но этот человек действительно служил Темному Лорду.
- Он сделает Гарри больно? - Нарцисса увидела слезы в глазах сына и дрожащую нижнюю губу.
- Пойдем, Драко... Он навредит Гарри... И я знаю, что он хочет навредить Гарри. Вот почему я позвонила маминому кузену, Сириусу. Он крестный Гарри, как Северус твой крестный, он сделает все, что сможет, чтобы Гарри был в безопасности, - Нарцисса только надеялась, что авроры появились вовремя, чтобы Гарри и Люциус не успели пострадать слишком сильно.
***
- Скабиор... Нарцисса сообщила мне, что ты хотел меня видеть. Почему ты прячешься в подвале? - У Люциуса был план; поскольку времени на его разработку не было, он был не самым лучшим, но он надеялся, что это сработает. Он также надеялся, что Гарри достаточно умен, чтобы подыграть.
- Люциус, мой друг! Отлично! Ты как раз вовремя нашел меня, - Скабиор отошел от койки в углу маленькой комнаты и направился к Люциусу. - Я немного поиграл с игрушкой... только... подойди, посмотри.
Люциус подошел к койке и посмотрел вниз на свернувшегося Гарри; ребенок проснулся и смотрел на него с надеждой и страхом. Скабиор стоял за спиной Люциуса, и он рискнул подмигнуть Гарри; Люциус увидел в глазах Гарри тень понимания, прежде чем он повернул голову к стене и тихо захныкал. Люциус почувствовал гордость за мальчика... он понял и собирался помочь; он молился, чтобы Гарри простил его за то, что он сейчас будет говорить.
- Ты принес мне ребенка? Скабиор, ты знаешь, что я никогда не принимал участия конкретно в этой игре. Почему ты привел его сюда? - Люциус позволил себе усмехнуться в тон своего голоса; если бы он мог просто заговорить мужчину, это дало бы Нарциссе время вызвать авроров.
- Посмотри, вперед, Люциус... это не просто какой-то мальчик.
Люциус отодвинул волосы Гарри, отметив странный звук, который ребенок издал при его прикосновении. После того, как все закончится, Гарри понадобится интенсивная терапия.
- Ну, хорошо, хорошо... Гарри Поттер. Как ты забрал его от Лили?
- Он был в саду, играл с игрушками... никого вокруг... поэтому я схватил его, - Люциус почувствовал кончик палочки на шее и напрягся. - Теперь, Люциус, друг мой... дай мне свою палочку.
- Зачем тебе нужна палочка? Кажется, твоя в рабочем состоянии.
- Потому что я не слишком уверен, что ты не пойдешь и не сдашь меня аврорам. Поведение моей дорогой Нарциссы заставило меня подумать... что, если ты не был верным последователем?.. что, если бы ты действительно не следовал за нашим Господином? Это сделало бы тебя одним из них, не так ли? Дай мне свою палочку, - Люциус почувствовал, как палочка Скабиора до боли впивается в шею прямо под его челюстью. Он знал, что ему придется отдать одну из своих палочек... но какую?
Он вытащил палочку своего отца из кобуры на руке и осторожно передал ее мужчине; эта палочка никогда не подчинялась ему достаточно хорошо, поэтому он был не против отказаться от нее. Скабиор схватил палочку и вытащил Гарри из кровати; это была большая ошибка, так как мальчика стошнило болезненного оттенка зеленого цвета жидкостью прямо на ноги Скабиора.
Скабиор бросил мальчика обратно на койку, ударив того головой о стену и потревожив его сломанную руку, заставляя ребенка стонать от боли, а затем отключиться; Люциус использовал возможность, когда внимание Скабиора сосредоточилось на его ботинках. Стоило Скабиору заняться их очисткой, Люциус вытащил свою палочку из той же кобуры и направил ее в грудь мужчины.
- Ступефай!
Скабиор отлетел на несколько футов и остался смятым на полу; Люциус бросил в него связывающее заклинание, прежде чем подойти и забрать палочку своего отца и палочку Скабиора. Он быстро вернулся к Гарри и поднял его; бедный ребенок потерял сознание из-за болезни или удара головой о стену. Когда он поднял Гарри на руки, он заметил плотную шину на руке и понял, что Скабиор причинил бОльший урон мальчику, чем он изначально думал.
Он наложил еще одно заклинание на Скабиора, обернув его плотно магическими веревками, в дополнение к связывающим тело и оглушающему заклинаниям. Получше перехватив Гарри, Люциус сосредоточился и аппарировал их обоих прямо в комнату Драко.
Он осторожно положил свою ношу на кровать, когда Нарцисса оказалась рядом.
- Что случилось, Люциус? Гарри в порядке?
- У него, кажется, сломана рука и, возможно, довольно серьезное сотрясение мозга. Не исцеляй его, авроры должны зафиксировать травмы и каталогизировать их для суда. Я пойду вниз ждать авроров.
- Дорогой... Просто чтобы ты знал... Сириус тот аврор, которого я позвала, поэтому он будет очень зол.
- Я пошлю его прямо сюда, не хочу, чтобы он убил Скабиора, прежде чем его успеют осудить.
После снятия защитных заклинаний Люциус спустился вниз, чтобы дождаться двоюродного брата своей жены; Драко осторожно поднялся на кровать, по другую сторону от Гарри, и начал осторожно поглаживать его по лицу.
***
Люциус направил Сириуса прямо в комнату Драко, чтобы зафиксировать травмы Гарри; но Сириус знал, что Люциус пытался отвлечь его, чтобы у них был живой преступник на суде. Он поднялся по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз, и побежал по коридору до комнаты сына своей кузины.
- Цисси! Открой дверь, это я, Сириус!
Дверь распахнулась, и он встретился взглядом со стальными серыми глазами поверх направленной ему прямо в лицо палочки.
- Скажи мне мое второе имя, - никто, кроме ее семьи, не знал наречия Адрианы; она так сильно его ненавидела.
- Твое второе имя - Аурелия... Ты всегда ненавидела его, потому что это звучит так ужасно старомодно. А теперь... ПОЗВОЛЬ МНЕ, - Дверь открылась, и Сириус упал на колени перед кроватью, с той стороны, где лежал его крестник. - О, Гарри, что он сделал с тобой? - Он вытащил палочку и начал запускать диагностические чары на маленького мальчика; слезы застилали ему глаза, когда он заметил тяжелое сотрясение мозга и сломанную руку. Похоже, это было все, кроме того, что желудок мальчика был абсолютно пуст; он задавался вопросом, не заразил ли этот человек, Скабиор, Гарри.
Нарцисса наблюдала, как ее двоюродный брат тщательно создал подробный список всех травм Гарри; она знала, что он намеревается использовать этот список против Скабиора во время судебного разбирательства, но она не могла не задаться вопросом, искал ли он что-то еще. Она заметила, что рядом с каждой записью Сириус указывал дату, когда произошла травма; это поразило ее тогда... он искал что-то, что можно было бы использовать против Северуса, чтобы забрать ребенка у Лили и Северуса.
- Сириус, он никогда не причинял Гарри физического вреда.
Сириус сделал паузу и медленно посмотрел на Нарциссу.
- Он должен был что-то сделать... Гарри не может стоять в той же комнате, что и он. Что он сделал?
- Он не причинил ему физического вреда.
- Ты продолжаешь говорить это... Это не говорит мне... - Сириус замолчал и посмотрел прямо на свою кузину. - Снейп не навредил физически моему крестнику... Он морально ему навредил?
- Я не могу сказать да, и я не могу сказать нет... Тебе придется решить, хочешь ли ты рискнуть и продолжить это.
Сириус Блэк, аврор, защитник детей, особенно его крестника, глубоко вздохнул и отпустил его. Он точно понял, что говорит ему Нарцисса, не рассказывая ему ничего; если он решил забрать Гарри у его матери и ее мужа, Гарри, возможно, никогда не простит его за то, что он забрал его из единственной семьи, которая у него осталась. В тот момент он решил.
- Мне более чем достаточно доказательств, чтобы осудить его по обвинению в угрозе для детей и обвинить в злоупотреблении. Я не могу найти ничего другого, поэтому я могу предположить, что больше ничего нет, - с едва заметным взмахом палочка все старые травмы исчезли из списка. Они больше не были детьми. Он свернул пергамент и спрятал его в кармане мантии; Сириус сидел на кровати рядом со своим крестником, ожидая, пока другие авроры уведомят Лили, что ее сын в безопасности.
Он будет сопровождать их до святого Мунго, где передаст Гарри целителям; он не оставил своего крестника, даже когда Лили пришла... У него может не быть ничего конкретного на Снейпа, но это не значит, что он доверял этому человеку больше, чем раньше.
Ему просто нужно смотреть и ждать... в конце концов Снейп сделает что-нибудь, что отвернет от него Гарри навсегда.
***
Прошел месяц с того момента, как Гарри вернулся к матери и ее мужу. Отношения между Гарри и мистером Снейпом были такими же, как и всегда; Гарри избегал мистера Снейпа, и мистер Снейп избегал его.
Лили очень неохотно позволяла Гарри посещать небольшую школу в Хогсмиде; она не хотела позволять ему покидать ее поле зрения надолго... не зря. Она решила воспитывать детей на дому; она справилась бы с их обучением до Хогвартса также хорошо, как школьные учителя. Наконец она сообщила детям, что, да, через несколько месяцев у них появится либо маленький брат, либо сестра; она внимательно наблюдала за Гарри, когда рассказывала ему об этом... некоторые из его недавних реакций беспокоили ее. Гарри, заметила она, никогда не касался его сестры, когда Северус был рядом; также он, кажется, боялся, что будет наказан, если будет вести себя, как ее брат.
Если бы она уделяла более пристальное внимание, она бы поняла, что Гарри отдаляется от всех. Гарри начал пытаться спастись от неизбежности потери своей матери; он знал, что когда ребенок родится, у его матери будет меньше времени для него, чем сейчас. Он начал все больше и больше проводить время с Драко, в его доме, конечно; у него уже был план на тот возраст, когда ему придется отправиться в школу магии. Он очень внимательно слушал, когда дядя Люциус говорил о школе, спрятанной где-то в Северной Европе... Кажется, она называлась Дурмстранг.