ID работы: 7352284

И время пройдет мимо нас

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

R

Настройки текста
      R rain - дождь, сущ. Его лицо, когда они танцевали вместе под дождем, через пару дней после возвращения на Землю, навсегда застыло в ее памяти. rational - рациональный, прил. "Знаешь, Широ не оценит то, что мы превратили его тренировочную комнату в водную горку." "Ну, нам повезло, что он на отдыхе с Китом, да?" "Именно." reaching - тянуться, добраться до цели, гл. Лэнс практически добрался до внутренней комнаты вражеской базы, когда он услышал ее крик. Его сердце чуть не остановилось и он рванул из комнаты, побежал по коридору, молясь всем высшим силам, чтоб Пидж была в порядке, и ничего с ней не случилось, пока он не добрался до нее. relent - смягчиться, подобреть , гл. "Пидж, прости! Ты же знаешь, я не это имел ввиду." "Это твоя стандартная фраза, когда тебя ловят на лжи в неудобной ситуации. Ты используешь ее в 70% аргументов, но только 20% из них удачны." "Ну не начинай считать. Ты всегда используешь их как отмазку, чтоб игнорировать все остальное." "Вся наша жизнь - числа, Лэнс. Даже мы сами!" "Прошу, просто дай мне объяснить." "Ладно, но это твой последний шанс." restlessness - бессонница, сущ. Кит всегда был лунатиком, но хождения по коридорам замка поздними ночами помогали ему, иногда. Это также значило, что он заставал некоторые личные моменты, о которых не должен был даже знать. Но он не выдаст Пидж и Лэнса. Разумеется, сам он тот еще ангел. Он понимал их. Они с Широ тоже использовали в свою пользу поздние ночи и темные углы. reunion - воссоединение, сущ. "Ну что, встретил кучу горячих инопланетяночек, как всегда мечтал?" - спросил Марко, старший брат Лэнса, хитро улыбаясь и обнимая его за плечи. Лэнс засмеялся. "Больше, чем ты можешь представить. Но серьезно? Они - ничто, по сравнению с Пидж." "И слава Пидж," - ответил Марко, поднимая кружку пива. "Ты может мамин любимчик, но даже тебе было бы нелегко представить ей оранжевую девушку-пришельца с четырьмя руками и двумя головами." "Хей, я встречал классных оранжевых пришельцев! Не списывай со счетов красоты инопланетные жизни, пока сам их не увидишь." "Как скажешь, братишка. Только обещай, что не пропадешь еще на пять лет без весточки, лады?" "Обещаю." roommate - сосед по комнате, сущ. "Хей, Гандерсон! Слышал, тебе однушка попалась." Пидж резко повернулась, увидев громкого, высокого парня из ее класса, стоящего перед ней. Ей было интересно, что ему нужно. "Да, досталась. К чему ты?" Он широко улыбнулся. "Просто хотел сообщить, что мы живем напротив, если захочешь потусить с друзьями." Пидж не хотела заводить тут новых друзей. У нее была миссия. "Я знаю, как одиноко бывает на новом месте, особенно без соседа по комнате." продолжил он. "Скажи, если что-то понадобится." Она дернулась, когда он хлопнул ее по спине, ожидая ответа. "Я даже имени твоего не знаю." - выпалила она, не зная что еще сказать. "Не волнуйся об этом. Я Лэнс." сказал он дружественно смеясь, не обращая внимания так легко, что Пидж внутренне содрогнулась от собственной прямоты. Лэнс был добрым. Она должна попробовать быть добрее к нему, даже если ей глубоко фиолетово на то, станут ли они друзьями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.