ID работы: 7353180

Розы алые как кровь, ревность - темный изумруд

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
740
переводчик
aeterna regina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
740 Нравится 8 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я буквально только что совершил невозможное. Почему никто не аплодирует мне? Джефф выразительно поднял бровь в ответ на раздраженный выпад Себастьяна. Минутой ранее парень ворвался в его комнату в общежитии и с энтузиазмом поделился потрясающими новостями. Очевидно, он не дал Смайту реакции, на которую тот надеялся. — Ты же понимаешь, что учитывая все происходящее между тобой и Куртом, это скорее его достижение, что он смог превратить тебя в моногамное существо, чем то, что ты смог уломать его на свиданку? — безапелляционно заявил Джефф, откладывая учебник, дабы обратить все свое внимание на незваного гостя. В согласии Курта не было ничего удивительного. Для всех Соловьев уже давно стало очевидным, что Хаммел запал на «самодовольного суриката». Джефф никогда не видел милого сладкого Курта таким стервозным и острым на язык, каким он становился рядом с Себастьяном. Черт, да никто в принципе не мог представить себе, что Курт вообще умеет быть стервой, пока к ним в середине семестра не перевелся Смайт. А этот блеск в глазах Хаммела, когда они с Себастьяном в очередной раз сцепились в словесной перепалке! Самому Себастьяну потребовалось ровно пять месяцев и десять дней, чтобы перестать упираться и признать наконец, что, возможно, он немного (очень много) влюблен в бледнокожего Соловья. Ну, скорее, дело было не столько во времени, сколько в розах, которые Курт находил у своей двери в течение последних двух недель. Себастьян явно не фонтанировал восторгом по этому поводу. — Я спас Курта от этого жуткого сталкера! — заметил Себастьян со столь снисходительной интонацией, словно сделал Хаммелу огромное одолжение. — Да ладно, ты же мой лучший друг, ты знаешь, что я как капитан Соловьев делаю все ради их безопасности. Джефф не впечатлился. — Как насчет инцидента с жабой и Андерсоном? Я чуть больше чем полностью уверен, что он тоже Соловей. Вообще-то, ты был идейным вдохновителем этой проказы. Смайт хихикнул, вспомнив о том случае. Вряд ли кому-то удастся переубедить его в том, что это лучшая шутка всех времен. А еще абсолютно заслуженная. Если Блейн хотел надуваться от важности как жаба, то ему стоит больше времени проводить в компании сородичей, а не пытаться доебаться до Курта и отодвинуть его в сторону, чтобы забрать себе все лавры. — Презумпция невиновности, друг мой. Не пойман — не вор, — ухмыльнулся Смайт, припоминая все детали, ставшие причиной этой шутки. Он просто шел по коридорам Далтона и случайно услышал, как Блейн выговаривает Курту, чтобы тот «не выделялся», дабы вписаться в ряды Соловьев. — Мудака кусок, — презрительно шипел Себастьян себе под нос, — как будто не ты тут больше всех выкобениваешься. Только что на табуретку не встаешь как пятилетка. Быть может, Себастьян даже подкинет Андерсону енота, когда он опять пристанет к Курту… или решит быть жутким и снова пошлет розы. Честное слово, Смайт никогда не мог понять чувства Блейна к Курту, его вечно бросало из крайности в крайность: то он просит Хаммела помочь ему промяукать любовную серенаду другому парню, то вещает, что Курт «очаровал его», спев песню, посвященную мертвой птице. Что за херня вообще? У хоббита явно проблемы с получением внимания. И Себастьян уверен, что не позволит вымещать эти комплексы на Курте. Но в сторону внутренние монологи и размышления. Себастьян, смирившись наконец с тем, что Джефф неблагодарный зритель, раздраженно вздохнул, обозвал друга лузером напоследок и важно удалился, пребывая в волнительном мандраже, словно тринадцатилетняя девочка перед первым свиданием. Как только стало ясно, что Себастьян не собирается врываться обратно в попытке рассказать о новоприобретенной личной жизни, Джефф схватил валявшийся на тумбочке телефон. Быстро набрав номер, выученный наизусть за последние две недели, парень прижал трубку к уху, в ожидании ответа. — Я полагаю, что мне не нужно больше заказывать розы для некого мистера Курта Хаммела? — со смешком поддразнил Стерлинг, думая о том дне, когда ему доверили эту секретную миссию. Было почти жаль, что не он первый додумался до этого. Как же невероятно весело оказалось оставлять розы у двери Курта и наблюдать беснующегося Себастьяна. А еще бонус в виде Блейна, постоянно получавшего от Смайта ледяные взгляды, поскольку, вероятно, Себастьян думал, что цветы посылает именно Андерсон. — Думаю, можно остановиться… по крайней мере, на время, — хмыкнул голос на другом конце линии. — Не думаю, что Себастьяну все еще нужен стимул, согласен? Джефф только покачал головой, посмеиваясь. Его глаза буквально загорелись от мысли, что Курт и Себастьян встречаются. Если они, будучи друзьями, так ссорились, то страшно представить, какая из них пара получится. Адская бездна разверзнется, если Смайт накосячит. Впрочем, одно можно сказать наверняка — лучшей пары, чем Курт, Себастьяну не найти. Даже если Джефф немного предвзят в суждениях. — Не волнуйся, я обязательно оставлю огромный букет роз, если Себастьян когда-нибудь облажается. На той стороне линии Курт не мог не закатить глаза, нежно сжимая в руке один из розовых стеблей. Он мельком окинул взглядом букеты роз, накопившихся за последние две недели, и за которыми он трепетно ухаживал. Курт отлично помнит ворчание Себастьяна, увидевшего цветы в комнате, когда тот пришел, чтобы пригласить Хаммела на свидание. Смайт тогда со скрытой угрозой в голосе пообещал найти виновного и «вежливо» попросить его не докучать Курту. Ревнующий Себастьян — очаровательно-забавное зрелище. — Я собираюсь использовать это против тебя, мой милый кузен, — пропел Курт, вставая с кровати. Он попрощался с другом, пообещав держать его в курсе событий, и повесил трубку. Хватит разговоров, в конце концов, ему нужно подготовиться к свиданию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.