ID работы: 7356971

Крючок, леска и поплавок

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Вернувшись в хижину, Брюс сразу увидел, что из печной трубы тянется тонкий хвост дымка. Пока его не было, Старк сумел очистить от грязи и паутины пару кружек с «кухни», а также сделал себе нечто вроде костыля из старой метлы и тряпок. – Не было Старбакса по пути, извини. – Уэйн не смог сдержать усмешку при виде сникшего Тони. И выложил на стол свою добычу. – Но может быть, это подойдет. При виде пачки молотого кофе в вакуумной упаковке лицо Старка засияло. – Ооооо, я бы тебя поцеловал. Тони распахнул руки, и Брюс шагнул назад. – Пожалуйста, не надо. Старк только что язык ему не показал в ответ, сцапал пакет с кофе и пошел к камину. Вскоре он, использовав древний на вид чайник и несколько кусочков туалетной бумаги в качестве фильтра, презентовал Брюсу первую кружку черного кофе. – Кому нужен Старбакс, когда можно сделать собственный прямо на огне. Очень осторожно попробовав, Уэйн с искренним одобрением сказал: – Неплохо. Совсем неплохо! На завтрак каждому досталось по два злаковых батончика. Позже Тони пошел демонстрировать изобретательский дух. Устроившись на шатком стуле за столом, он внимательно изучил все спасенные Брюсом инструменты и детали. – Должно быть не сильно сложно собрать передатчик и послать сигнал. Отличная работа, Би. Пока он работал, Уэйн разложил перед огнем на просушку подушки и одеяла из трейлера. Потом он собрал с их временной кровати затхлые простыни и покрывала, прихватил их грязные пижамы, и взял помятую бутылочку геля для душа из набора Тони. – Я иду к реке, постараюсь их отстирать. Старк быстро глянул на него, кивнул и вернулся к работе. – Посуду захвати. Дерзкий тон заставил Брюса возмущенно прищуриться. – Не указывай мне, что делать. Лучше сам тут приберись. Тони опять поднял голову, теперь на его лице было написано раздражение. – Я не могу ходить, помнишь? Плюс, я работаю над тем, чтобы вытащить нас отсюда. Будь погибче, а? Не вымолвив ни слова, Уэйн отвернулся и ушел, хотя Тони отлично слышал, как тот приглушенно рычит. Через две минуты мрачный Брюс вернулся, так же молча прошагал к столу, собрал все горшки, кастрюли, тарелки и кружки в хлипкий деревянный ящик и вышел, даже не взглянув на Тони. Через некоторое время Старку понадобился перерыв от долгого сидения на одном месте, сгорбившись. Он потянулся и с удовольствием размял шею и плечи. Основа передатчика была готова, он еще раз посмотрел на маленький аппарат с торчащими из него проводками. Чтобы задобрить угрюмого компаньона, Тони протер все поверхности и стол, использовав остатки теплой воды. Потом, собравшись отдать Брюсу грязную тряпку в стирку, осторожно выбрался наружу и узрел более чем странное зрелище: озадаченный Брюс Уэйн стоял на берегу лицом к лицу с диким горным козлом, животное вцепилось зубами в один край какой-то ткани и тянуло на себя со всех силы. С безопасного обзорного пункта перед хижиной Старк наблюдал за ходом яростной борьбы по перетягиванию, и когда Брюс потерпел поражение – просто не смог не взвыть от смеха. Уэйн потерял равновесие и с размаху сел прямо в воду, а козел ускакал прочь с вырванным лоскутом. Поднявшись на ноги, Брюс собрал выстиранные вещи и пошел назад. Тони по-прежнему заливался от хохота, когда прямо в грудь его ударил ком мокрой ткани. – Фу! Где твоё чувство юмора, Уэйн? – взвизгнул Тони. Но подняв упавшую вещь с земли и присмотревшись, он понял: – Что за хрень?! Поймай этого вора, Брюс! Скотина – это же была моя любимая пижама! Пока Тони ругался, изучая лохмотья в руках, Брюс злорадно осклабился: – Ах, а где же твоё чувство юмора, Старк? Прежде чем зайти в хижину, он просунул руку в огромную дырку внизу пострадавших штанов Тони.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.