ID работы: 7357931

Гости из будущего...

Гет
PG-13
Завершён
147
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Темно-синие тучи неспеша заслоняли собой солнце и всё небо, заставляя Дакбург погрузиться в загадочный мрак. Город — в котором дожди идут так редко, что их можно пересчитать по пальцам, но идут они как правило полноценно: целый день с громом и молниями. Вот и объяснение пустынных улиц, — никому ещё не пришло в голову высунуться из дома, когда в воздухе витает такая погода. Весь день обещал пройти спокойно и невероятно скучно и даже если у кого-то были планы относительно прогулок, пикников или приключений где-нибудь в джунглях, из-за предстоящего дождя с ними пришлось попрощаться… Ну, или нет…

***

Гостиная дома Скруджа Макдака была сплошь усеяна разнообразными сокровищами: от золотых древнегреческих монет, до странных ваз с подозрительными иероглифами, аккуратными линиями стоящими на столах. Дождь шел уже целый час и даже не думал останавливаться, а потому устав от бесконечных «Скууучно… » от детей, он дал им задание разобрать все сокровища, найденные на прошлой неделе, которые ещё не успели подчитать и записать название каждого в блокнот, а чтобы быть уверенным что с ними точно ничего не случится, с их любовью к приключениям, время от времени заглядывал в гостиную. — Поверить не могу! — в который раз воскликнула Поночка, выкапывая серебряный жезл из-под монет. — Почему из всех дней дождь пошел именно сегодня?! — делая очередную запись в блокноте, возмущенно произнесла она. —  Неужели тебе так не терпится быть съеденной зомби? — лениво спросил Дилли, вертя в руках золотую монету. — Дело не в этом! Просто пещера проклятых хранит в себе так много тайн, проклятий и легенда гласит, что… — Да-да, ясно. Лучше перейди к самой интересной части: расскажи побольше о сокровищах, которые там спрятаны. — тут же перебил её Дилли. Однако не успела Поночка ответить, как их разговор прервал Билли: —  Вы не видели Вилли? — спросил он, появляясь на пороге комнаты. — Я ищу его уже полчаса. Разве он не должен нам помогать? Если я не смогу организовать распределение работы, то не получу значок Юного Сурка за… — Ск-у-учно. Не мешай мне слушать про сокровища своим занудством. — протянул Дилли, закрывая брату рот рукой. — Эй, ребят, смотрите что нашел великий искатель приключений Вилли. — громко объявил он сам себя, появляясь у дверей. — Ну, наконец-то! Где ты был? — возмутился Билли, однако брат его тут же перебил. — Всё потом, Роберт. — произнес он, доставая из-за спины ярко-зелёный овальный камень, покрытый непонятными символами. — Откуда это у тебя? — недоуменно прищурилась Поночка. — Скрудж ведь забрал его, перед тем как отдать нам остальные сокровища на опись. — Да, именно так милая Поночка, но я рискуя своей жизнью пробрался в его комнату и забрал… — Похитил… — … Его. — не обратив внимания на её комментарий, закончил он. — Ну и зачем ты это сделал? — скрестив руки на груди, произнес Билли. — Как это зачем? — выхватывая камень из рук брата, возмутился Дилли. — Да он наверное стоит целое состояние! Мы же обогатимся… — Никто не будет ничего продавать! — забирая камень, отрезала Поночка. — Дядя Скрудж наверняка спрятал его не просто так. — Вот именно, мы не будем его продавать, лучше узнаем почему дядя спрятал его от нас. — предложил Вилли. — Это наверняка будет интересно. Ну, есть предположения? Поночка? Может ты что-нибудь знаешь о камне? — Да… Нет… В смысле… Эээ… Не знаю… — неуверенно протараторила она. Дилли подозрительно прищурился. — Точно? — приподнял он бровь. — Да. — некоторое время они смотрели друг на друга, словно играя в гляделки. — Ладно. Бабушка сказала мне о нём… Но это секрет и я обещала молчать. — отведя взгляд, добавила Поночка. Вилли и Дилли хитро переглянулись, словно что-то мысленно обговорив, на что Билли оставалось лишь закатить глаза. Конечно было очевидно, что первый гонится за приключениями, а второй за сокровищами, что значит, что отговаривать их бесполезно. — Так что тебе сказала бабушка, Поночка? — спросил Вилли, вертя в руках камень. — Это секрет. Я не могу сказать… И вообще я прекрасно храню секреты. — Да, ладно тебе, Понка. Ничего ведь не случится, если ты нам расскажешь, честное слово. — принялся уговаривать ее Дилли. — К тому же ты не обязана раскрывать секрет, просто намекни. На секунду она задумалась, однако тут же покачала головой. — Так нельзя. — Как же трудно иметь дело с честными людьми. — пожаловался братьям Дилли. — А я уж думал, что нас ждет величайшее в мире приключение с зомби, вампирами и всяким таким в этом роде… — Вряд-ли камень времени сможет доставить сюда вампиров… Ой! — Поночка закрыла рот рукой. — Камень времени? — тут же переспросил Билли. — Что это? — Дилли! Ты специально меня заговорил! — возмутилась она. Близнецы рассмеялись. — Да, Дилли в этом мастер. — объяснил Вилли. — Так что за камень времени? — повторил он вопрос брата, приобняв её за плечи. — Мы не выдадим тайну, честное слово. — пообещал он. — Ладно… — Поночка вздохнула и убрала его руку со своего плеча. — Это… — Откуда это у вас?! — все четверо подпрыгнули от неожиданности. Прямо перед ними стоял Скрудж Макдак собственной персоной. — Разве я не отнес этот камень в свою комнату? — сердито спросил он. — Привет, дядя. — пряча камень за спину, поздоровался Дилли. — А мы как раз почти закончили уборку… — Да, я вижу… — оглядев гостиную, которая находилась в ещё большем беспорядке, чем когда он заходил сюда в первый раз, произнес Скрудж. — Так откуда у вас этот камень? — Какой камень, дядя? — недоуменно спросил Вилли, незаметно забирая его из рук Дилли. — Тот, который… Однако Скруджа перебил голос Поночки. — Прости, дядя Скрудж, это я его взяла. Мне просто хотелось посмотреть на него вблизи. — виновато произнесла она. Близнецы удивленно на неё посмотрели. — Так почему же просто не попросила? Ты ведь знаешь что этот камень при одном неосторожном движении может сделать что угодно. Это же очень опасно. — Прости. — Поночка обняла Скруджа, незаметно подмигнув друзьям. — Ладно, просто отдай мне камень и больше не трогай, пока мы не убедимся в его свойствах. — обняв её в ответ, произнес он. Вилли сделал шаг вперед, собираясь подойти к дяде, однако в одну секунду поскользнулся на груде монет и камень взлетел в воздух. Секунда и гостиную ослепил яркий свет, заставив всех закрыть глаза руками. Послышался грохот, а затем какой-то звон. Лишь спустя минуту освещение исчезло, однако последствия яркого света всё-таки не давали открыть глаза. — Я ничего не вижу! — И я! — Мам, ты где?! Незнакомые голоса одновременно раздались в гостиной, заставив Скруджа близнецов и Поночку вздрогнуть от неожиданности. — Дети вы в порядке? — все ещё ничего не видя, произнес Скрудж. — Дядя Скрудж? Разве ты не уехал на подписку договора? — удивилась Поночка, каким-то странным голосом. — Как я мог уехать, Поночка, я же всё время был здесь. — произнес он. — Что? Я ничего не говорила, дядя. — удивилась она, вновь изменившимся голосом. — Маааам! — Я здесь, Элли, иди на голос, милая. — произнес знакомый голос. — Голди?! — Тётя Дейзи, это ты? Я ничего не вижу! — Да, это сейчас пройдет. — Мы что все ослепли и бредим? Хотя нет, я уже начинаю немного видеть. — произнес чей-то хрипловатый голос. — Эмма, ты здесь? — Кажется я высвободил призраков! — воскликнул Вилли, махая руками во все стороны. — Призраки? Отпад! Мам, можно посмотреть?! — Камень не высвобождает призраков, я же говорила! — возразила Поночка. — Он управляет временем. — Вилли, Тедди у тебя? — спросила Поночка. — Что? Какой ещё Тедди, Понка? — удивился он. — Кто? В этот момент гостиную снова ослепил яркий свет, на этот раз голубого цвета, мигом вернув всем зрение. Громкий шум мигом стих, представив вместо себя тишину… Неловкую, странную и жуткую тишину. Некоторое время могло показаться, что комната абсолютно пуста, пока молчание не прервал громкий детский голос. — Папа! — маленькая девочка лет 4 с золотисто-кудрявыми волосами забралась на руки Скруджу, оставив на полу плюшевого мишку. — Папа? — Дедушка! — ещё одна девочка того же возраста что и первая, тоже прыгнула ему на руки, едва не упав на пол, однако Скрудж успел её придержать. — Дедушка? Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?! — совершенно ничего не понимая, воскликнул он. — Это что я? Ух, ты, так мы в прошлом? — произнесла светловолосая девушка 26 лет, сдув прядь длинных волос с лица. — Да, наверняка. Смотри Вилли, это ты, Дилли и Билли. Такие маленькие! — весело воскликнула она. — В прошлом? — удивленно переспросила Поночка. — Так камень перенес вас сюда из будущего. — резюмировал Скрудж. — Именно, Скруджи. — кивнула Голди, поднимая мишку с пола. — И судя по всему в прошлое попали только те, кто находился в гостинной, иначе сюда бы попали и остальные. — добавила блондинка, стоящая рядом с Голди, качая на руках 2-летнего малыша, мирно сопящего во сне. — Теперь мне ясно что делает камень времени на практике. Интересно есть значок Юного Сурка за то, что я в каком-то смысле увидел будущее? — задумчиво произнес Билли. Парень лет 26, в синей рубашке рассмеялся. — Кто о чём, а Билли о значках. Это как тогда, когда я застрял на дереве лет в семь и упал прямо на тебя. Ты тогда пришел получить значок за спасение, прямо в гипсе. — вспомнил он. —  Подожди ка… Так ты Вилли? — догадался Дилли, однако переведя взгляд на рубашку усмехнулся. — Ну, да… Можно было догадаться. Ты всегда носишь синий. —  А ты зеленый. — одновременно парировали оба Вилли, заставив всех в гостиной рассмеяться. — Но как вы вернетесь обратно? Вам ведь нельзя здесь оставаться, в будущее нельзя вмешиваться. — вдруг посерьезнел Скрудж. — Не переживай, дядя. — улыбнулась девушка, стоящая рядом Вилли, держа на руках маленького мальчика. —  В будущем мы подробнее изучили этот камень. Через некоторое время он вернет нас домой. Он работает лишь на некоторый промежуток времени, а потом возвращает все на свои места… Остается только ждать… Да уж… Неловко тогда с зоопарком получилось. — поморщилась она. — Это… Долгая история. Она у вас ещё впереди. — заметив недоуменные взгляды, добавила она. — А ты… Поночка Вандеркряк, да? — предположил Скрудж. Девушка рассмеялась. — Так ты и правда я?! — подпрыгнула Понка из прошлого. — Невероятно! Нет в смысле вероятно, но… У меня миллион вопросов! Какое будущее?! Кем я работаю?! И… И… И… — она на секунду замолчала. — И… Я что замужем? — заметив кольцо на пальце себя в будущем, произнесла она. Вилли из будущего рассмеялся и обнял жену. — Да, на мне. — улыбнулся он, заметив как обе Поночки синхронно покраснели, как впрочем и он сам из прошлого. — Уууууууу..... — Дилли и Билли ехидно рассмеялись, однако Поночка и Вилли не обратили на это внимания, продолжая стремительно краснеть и избегая встречаться с кем-то взглядом. Скрудж хитро улыбнулся, смотря то на них будущих, таких счастливых и взрослых, то на настоящих, краснеющих и желающих провалиться сквозь землю. — Но… Как? — наконец отмерла Поночка, посмотрев на себя из будущего. Девушка отдала ребенка мужу и присела рядом с маленькой собой. — Ты… Мы всегда любили всё связанное с Даками и Макдаками помнишь? — улыбнулась она, потрепав себя по голове. — И однажды я тоже стала Поночкой Дак. — Да, только перед этим я уговаривал её выйти за меня месяца три. — возмутился Вилли из будущего. — Соглашайся в этот раз поскорее, ладно? — улыбнулся он. — И кстати… — произнес он, глядя на братьев. — На случай если вы соберетесь, а вы скорее всего соберетесь… — закатил он глаза. — … Подшучивать над нами… Не забывайте, что вы тоже женаты, ладно? — ехидно добавил он. — Эх, жаль вы из будущего в этот момент были на кухне. — раздосадованно произнес он. Все в гостиной, кроме Билли и Дилли рассмеялись. — А это кто? — кивнув на девочек, сидящих у него на руках, спросил Скрудж. — Я Элизабет МакДак. — произнесла золотоволосая девочка, взяв Голди за руку. — То есть… — Это твоя дочь, денежный мешок. — рассмеялась Голди, увидев выражение его лица. — Твоя и моя. — То есть… Наша? — всё также удивленно переспросил он, однако лицо его тут же стало ехидным. — Неужели легендарная любительница приключений Голди О’Гилд согласилась выйти за меня замуж и… Как ты говорила? Размякнуть от домашней жизни? Голди снисходительно улыбнулась. —  Во-первых, кто сказал что я всегда сижу дома? Мы путешествуем время от времени. Всей семьей. — показав рукой на всех присутствующих, произнесла она. — А во-вторых… Между прочим я больше не О’Гилт. — Голди МакДак… Звучит странно… Будущая жена Скруджа рассмеялась. — Ты сам уговорил меня поменять фамилию. Элизабет обняла родителей, притянув их друг к другу и улыбнулась. Тройняшки и Поночка из прошлого тихо рассмеялись, отведя взгляд в сторону. — Ладно… А ты у нас кто? — спросил Скрудж, вторую девочку сидящую у него на коленях. — Эмма Дак. — бодро представилась она. — Наша с Вилли дочь. — добавила Поночка из будущего, улыбнувшись на реакцию себя младшей. — А это наш сын Тэдди. — Тэд Дак. — повторила Эмма, показывая ладонью на брата. — То есть у нас двое детей? — спросил Вилли, глядя на себя из будущего. Тот кивнул. — Да. — он скосил глаза на братьев. — У Билли двое сыновей, а у Дилли тройняшки и все девочки. — И… как их зовут? — вдруг спросил Дилли. Вилли из будущего улыбнулся. — Рия, Лия и Мия. Ты и твоя жена долго выбирали имена, чтобы они были похожими и в конце концов нашли. — произнес он. — А как зовут… — начал было Дилли, но Поночка из будущего предугадала его вопрос: — Ты и Билли ещё не знакомы со своими женами. — подмигнула она им. — Но скоро познакомитесь. А сыновей Билли зовут Хьюго и Сэм. Она оглянулась. — Вам осталось познакомиться только с Дейзи. Дейзи Дак. — показала она рукой на блондинку. — А кто… Ээээ… Ты… Вы? — спросил Билли, склонив голову на бок. Скрудж рассмеялся. — О, Дейзи неужели это и правда ты? — удивленно воскликнул он. — Дейзи была одноклассницей вашего дяди Дональда. — Так вот почему вы кажетесь знакомой. — хором произнесли тройняшки, рассмеявшись. — Это вашу фотографию дядя Дональд вечно таскает с собой. Дейзи улыбнулась. — Судя по всему, да. А это наш сын Дин. — показала она на спящего малыша. — Кстати где Дональд? — Вряд-ли он успеет сюда прийти. Сейчас он в другом конце города на собеседовании. — объяснил Дилли. — Жаль, думаю он был бы рад меня видеть. В этом году… — она бросила взгляд на календарь. -… В этом году мы не виделись уже четыре года. Мне жаль, что мы не встречались так долго. — Эй, у меня есть идея! — Билли подпрыгнул на месте. — Почему бы нам не сфотографировать тебя? Потом мы покажем фото дяде Дональду и он всё равно в каком-то смысле увидит тебя и поймет что вы встретитесь в будущем. — Да, отличная идея! Следующие пять минут вся будуще-настоящая группа фотографировалась, сначала все вместе, потом по отдельности, а на последней запечатлились девушка с ребенком на руках махая рукой в камеру. Поночка из настоящего пролистала стопку фотографий. — Страннее, чем фото с самой собой со мной ещё ничего не происходило. — улыбнулась она. — О, поверь всё впереди. — улыбнулся Вилли из будущего. — Ваше будущее будет полно сюрпризов. — Особенно, когда… — Смотрите камень времени светится! — воскликнул Билли, махнув рукой на стол. — Все закройте глаза, камень всегда светит слишком ярко. — предупредила Голди. Последовала вспышка и будущее вернулось в своё время, предоставив настоящему идти вперед…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.