ID работы: 736505

Игры с волками

Слэш
NC-17
Завершён
905
автор
Freya Hel бета
Размер:
91 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
905 Нравится 93 Отзывы 301 В сборник Скачать

Животное, как часть души...

Настройки текста
4 глава — Стайлз? — неуверенно спрашивает шериф волка. Он еще не успел проснуться, как почувствовал на себе пристальный взгляд, от которого начало зудеть тело. Только открыв глаза, он увидел в непосредственной близости огромные янтарные изучающие глаза и холодный мокрый нос, который, он мог поклясться, только что почувствовал на своей щеке. — Я думал, ты только по полнолуниям такой? — спросил шериф, садясь в кровати. Стайлз в это время пытался обуздать зверя, хотя и понимал, что волк не причинит вреда отцу. Но больно уж хотелось показать, как он умеет управляться с животным. К тому же он совершенно не помнил прошлого раза «общения» с отцом. А такие моменты лучше запоминать, чем потом узнавать из газет. — Ррр… Оборотень Стилински, казалось, не доверял никому, зато мог защищать дорогих ему людей и оборотней. Но вот в плане общения Стайлзу было трудновато управлять оборотнем, поэтому пришлось быстро иди к себе в комнату, чтобы превратиться обратно. На пороге своей комнаты он застыл, услышав торопливые шаги следом, и зарычал на собственного отца, запрещая ему входить в комнату следом за ним, поэтому отец остался в коридоре, спешно завязывая пояс халата на животе. Шериф еще некоторое время в недоумении наблюдал, как дверь только чуть прикрылась, когда волк зашел внутрь. Его обуяло любопытство вперемешку с отеческим желанием оставить сына одного. И ни то, ни другое не давало ему возможность ни войти, ни уйти, а просто остаться здесь и ждать. Хотя, может быть, любопытство и победило бы в скором времени, если бы не странный шум из комнаты, словно что-то тяжелое свалилось на пол, и шериф мог поклясться, что это были не учебники или стул. Убив в себе то самое любопытство и повторяя, что он просто беспокоится за сына, все ли с ним в порядке, шериф медленно подходит к двери и прижимается к ней всем телом. Тихий, практически незаметный обычному человеку скрип отрезвляет Стайлза, валяющегося на полу, и тот, быстро прыгнув к двери и не заметив головокружения, прижимается к другой стороне двери. — Стайлз, все в порядке? — слышится обеспокоенный голос отца совсем рядом. — Да. Нормально. Ты иди на кухню, я скоро приду, — быстро проговаривает Стилински, пытаясь сдержать рвотный позыв. Некоторое время стоит тишина, но потом слышатся шаги, спускающиеся по лестнице вниз, и Стайлз, плотно закрыв дверь, съезжает по ней на пол. Лучше, конечно, не есть перед обращением, а то он готов заново посмотреть на свой сегодняшний завтрак. Пару раз глубоко вздохнув, он успокоил живот и встал. Когда же он привыкнет к этому превращению? Надев привычную одежду: рубашку в клетку поверх футболки с надписью и джинсы — он, запрыгнув в кеды, стал спускаться на кухню. Там уже вовсю хозяйничал шериф. — Не заходи ко мне, когда я превращаюсь, — предупредил Стайлз и сел за стол. — Почему? — спросил шериф, наливая кофе. Но саркастический взгляд Стилински возродил разум шерифа спросонья, заставив работать на полную мощность. Огромный волк, которому вряд ли подойдет человеческая одежда… — Ты что, превращаешься голым? — взвыл отец. — Нет, папа, я могу превращаться одетым, если, конечно, ты не согласишься покупать мне одежду в два раза чаще, — ответил Стилински и недоверчивым взглядом посмотрел на кофе. Есть не хотелось совершенно. — Но… А вдруг ты… — Да, в полнолуние сверкаю белой задницей и ничего из этого не помню, — быстро ответил на не высказанный вопрос отца Стайлз и поспешил добавить, увидев огромные глаза. — Но Дерек обещал, что научит меня это контролировать. — Поскорее бы, — протянул шериф и уселся за стол. Он, казалось, совершенно забыл, что сын не ночевал дома из-за новой, не совсем приличной новости. — А сейчас? — спросил он, но, увидев непонимающий взгляд сына, решил пояснить: — Сейчас, когда ты был волком, ты понимал что происходит? — Пытался контролировать, — уклончиво ответил парень. — И это у всех оборотней? Или… — Только у меня, да. Ведь я единственный такой, — Стайлз широко улыбнулся. Было весьма забавно наблюдать за отцом, когда тот проявлял такое же любопытство, как и он сам. Задавал вопросы и смотрел так, что не ответить было невозможно. — А Скотт или Дерек — они могут превращаться в волков? — Нет. — А когда ты волк, ты мыслишь, как человек или животное? — Как животное, — ответил Стайлз и, казалось, только сейчас понял, насколько его ситуация запущена. — А чувствуешь? — Пап! Ну, конечно, как животное! — Значит, ты мог наброситься? — шериф даже не замечал, что начинает допрашивать сына. — Да. — И убить? — Да, — ответил он, но увидев красноречивый взгляд отца, быстро добавил: — Но не тебя, пап. Мой волк узнает тебя и никогда не посмеет тронуть. И вообще, волк у меня спокойный, почти. Шериф замолчал и отпил из чашки. Но, почувствовав кофейный вкус на языке, поморщился, ему бы сейчас что-нибудь покрепче. — Предупреждай меня в следующий раз о том, куда ты идешь, ладно? — шериф посмотрел в глаза сыну. — Хорошо. А как прошло твое свидание? — спросил Стайлз, радуясь мысли, что может поменять тему. — Это было не свидание, — быстро произнес Стилински. — И нормально. — Ты все ей рассказал, да? Что в полнолуние мы воем, что у нас клыки и глаза горят, да? — вернувшись в привычную стезю, затараторил парень. — Да, — быстро согласился со всем шериф. — И вообще, не допрашивай меня, это моя прерогатива. — Но ты только что это делал! — Я отец, мне можно, — улыбнулся шериф и отпил последние капли кофе. — Тогда хотя бы скажи, как она на это все отреагировала, — попросил Стайлз. — Должен же я знать, от чего утешать друга! — всплеснул он руками, увидев недовольный взгляд. — Нормально… — Ты хоть дал ей выпить? — быстро перебил отца Стайлз. — Она отказалась. — Не умеешь ты вести разговоры. — А что предлагаешь ты? Чтобы ее, как и меня, похитили, и она узнала обо всем в процессе так называемого спасения? — мужчина даже развернулся к сыну, глубоко заглядывая в глаза. — Хорошая идея, особенно то, что с ней такое уже было. — Было? — удивился шериф. — Не рассказала, значит. Ну, ничего, на втором свидании расскажет, — ничуть не расстроился Стайлз. — Второе свидание? О чем ты… Стайлз! — догнал парня возмущенный нагоняй отца, когда он бежал в комнату за рюкзаком. — Ты вообще где ночевал, позволь узнать? — У Дерека, — послышалось из комнаты и следом за ним — грохот упавших на этот раз книг. — А что ты там делал? — Ты не поверишь, папа, но спал! — вытаращил глаза Стайлз, увидев прямо за дверью шерифа. — А почему не дома? — Ну, у нас же были гости! — поразился Стайлз и, отодвинув отца в сторону, протиснулся в проем и выбежал на улицу. Запрыгнув в свой джип, он быстро завел его и уехал в школу. Естественно — опоздал. И еще бы этого не случилось? С такими-то любопытными родителями. По крайней мере, теперь можно нормально поболтать с друзьями. — Привет, Стайлз, ты что так поздно? — прошептал МакКолл, как только Стилински, извиняясь и заверяя учителя, что такого больше не повторится, сел на свое место. — А, с отцом говорили, — отмахнулся Стайлз. — Все так плохо? — сочувствующе посмотрел на друга МакКолл, повернувшись. — Нее, нормально все. Только сейчас Стайлз понял, что раньше всякий разговор с отцом происходил только по какой-нибудь причине, как правило, нехорошей. И каждый раз он кончался не самым прекрасным образом, но теперь, когда все встало на свои места, их разговоры стали нормальными. В самом позитивном смысле этого слова. — А как твоя мама отреагировала на это все? Ты, кстати, весь разговор слушал? — тихо спросил Стайлз в затылок Скотта. — Не, — с сожалением протянул друг. — Заснул, почти как только ты ушел. А болтали обо всем. Ну, потом, конечно, она меня еще несколько раз поругала уже дома. Да вроде бы и все. А твой отец что? — Да ничего. Сегодня утром решил поспрашивать меня насчет… меня. — И как? — Понял, что лучше не соваться. — Это да. Ты это… — Скотт повернулся, — попробуй его как-нибудь контролировать. А то у тебя, точнее, у твоего волка такой взгляд… — Какой? — любопытно спросил Стайлз. — Как у Дерека, — печально произнес МакКолл. — «Твое горло — мои зубы» или «Не подходи — убью»? — Все это! — быстро согласился парень. — Ну что я могу сделать? Не доверяет никому. — Вообще? — Вообще…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.