ID работы: 7366529

Пираты карибского моря. Волшебная палочка для Джека Воробья.

Джен
PG-13
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится Отзывы 32 В сборник Скачать

1

Настройки текста
— Турнир, турнир! А квиддич? Как можно было его отменить? Тоска ж зелёная! Ещё бал этот дурацкий! — Рон представил себя в своей новой парадной мантии, и, с досады сплюнув на пол, опасливо оглянулся.       Хвала Мерлину, ни Филча, ни кошки его драной не видать. А портреты отработки не назначат и баллы не снимут. Поворчат да перестанут. Рон показал им язык. — Ты уже кого-нибудь пригласил? — оживился Гарри. Это было для него больной темой. Грядущего бала он боялся больше, чем Второго Тура. — Не-а. А ты? — И я нет, — печально вздохнул Избранный. — А Фред и Джордж говорят, что надо спешить, пока всех хорошеньких не разобрали. Как думаешь, они серьёзно или… как обычно?       Гарри пожал плечами: кто их разберёт? Какое-то время они шли молча, одолеваемые грустными мыслями. — Гарри? — наконец подал голос Рон. — Что? — Ты эссе по зельям написал? — Вроде написал. Что-то. — очень неуверенно ответил Гарри, немного подумав. — Списать дашь? — Списать? Я? Зелья? Ро-о-он, ты не заболел? — И ты туда же. — вздохнул Рон, — Лучшему другу пожалел. Гермиона тоже списывать больше не даёт, сам, говорит, пиши. Ну, правильно. Ты ж у нас Избранный. Ты ж у нас Чемпион. Гермиона лучшая ученица школы. За ней сам Виктор Крам хвостиком ходит. А я кто? Рон. Просто Рон. Эх!       Уизли младший шмыгнул носом. — Рон, ну ты что! Не обижайся! Гермиона не из-за Крама, правда, она просто дуется на нас непонятно за что. Мне вот тоже списать не дала, и посмотреть даже. Хочешь — списывай, жалко что ли? Только что скажет Снейп? Заметит ведь, гад!       Близнецы Уизли материализовались из воздуха, чуть не сбив с ног обоих. Гарри и Рон уронили сумки, даже волшебные палочки выхватили.       Как у близнецов такое получается — возникать из ниоткуда? Странно. Аппарировать не умеют, не доросли, мантии-невидимки у них нет. Говорят, чары специальные бывают. Делю… Дезлю… Короче, их проходят курсе на пятом. Кажется. — О чём это вы? — Об уроках, мы не ослышались? — И даже о зельях? — За неделю до бала? — Это они на отработках у Снейпа котлы чистили, — …а он их чем-то отравил. — Или в библиотеке их Гермиона покусала. — Они теперь тоже туда переселятся жить. Насовсем. — Ну и ладно. У нас к вам дело. — Важный разговор. — Не для посторонних ушей.       Протараторив всё это, близнецы втолкнули мальчишек в какой-то пустой класс.       Едва гриффиндорцы успели затворить за собой дверь, их слух, натренированный за годы крупных диверсий и мелких пакостей, уловил еле слышимый звук лёгких и быстрых шагов по коридору. — Нокс!       Класс погрузился во тьму. Гриффиндорцы затаили дыхание, когда шаги замерли у самой двери. Прошла секунда, вторая, третья… О, счастье! Шаги стали быстро удаляться и вскоре затерялись где-то в лабиринтах коридоров Хогвартса. — Фу-х! — дружно выдохнули мальчишки. — Люмос!       Только сейчас Рон и Гарри заметили, что в классе присутствует Ли Джордан (действительно, куда же без него!). — Вот упырь слизеринский, не к ночи будь помянут! — сказал он, — Носярой своим чует, что ли? — Это очень даже может быть! — со знанием дела подтвердил Поттер. — Короче, дело есть, парни! — никому не дав раскрыть рта, подозрительно серьёзно продолжил Ли. Дальше говорили все трое одновременно. — На дурмстранговской посудине покататься хотите? — До того конца озера и обратно. — Наглеть не будем. — Почти. — Разве что самую малость. — Стоп, стоп, стоп. — остановил их Гарри, — как вы это себе представляете? — Да очень просто! — Мы пробираемся на корабль… — …когда там никого не будет, — например, во время бала. — Покатаемся, и к полуночи вернём кораблик на место. — Только никому не говорите. — Особенно Гермионе. — Женщина на корабле — это к несчастью. — Это точно. — Что скажете?       Гарри и Рон переглянулись. Идея выглядела более чем заманчиво, но вызывала некоторые опасения. Два года назад мальчики уже покатались на Фордике Артура Уизли. Приключение закончилось более-менее благополучно, но не слишком приятно.       Но Фордик был маленький. А корабль огромный. С мачтами, парусами, настоящими якорями и даже пушками с обоих боков. Прямо как в магловской книжке про пиратов. Гарри что-то такое когда-то читал. Искушение было велико. — Мы же вот почему вас позвали. — продолжали между тем трое авантюристов. — Кораблём управлять легко, — Стой за рулём и рули себе, куда хочешь. — Даже ребёнок справится. — А мы уже взрослые. — Но есть одна проблема. — Корабль настроен на ихнего этого, Каккаркаркарова, или как его там. — Может, ещё на кого, — Но не на нас. — Можно и на нас настроить, — Но надо провести ритуал. — Он простенький, но делается впятером. — Откуда вы знаете? — Гарри терзали опасения, что всё не так просто, как пытаются показать эти трое. — Вот откуда! — Смотрите! — Вчера в библиотеке нашли! — В запретной секции. — Случайно. — Почти.       На одном из пыльных столов лежала большая старинная книга в чёрном кожаном переплёте.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.