ID работы: 7367285

Немой маугли волшебного мира: становление Лорда

Слэш
PG-13
Завершён
6075
автор
.Stazy. бета
Размер:
692 страницы, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6075 Нравится 4006 Отзывы 2809 В сборник Скачать

Глава 9. Немного о трансфигурации или учёба началась.

Настройки текста
      Преодолев пространство внутреннего двора, мы дружной компанией отправились в библиотеку. Ребята уже вполне сносно ориентировались в замковых коридорах и переходах. Недели им вполне хватило, чтобы выучить основные маршруты, хотя старосты всё ещё продолжали сопровождать нас с урока на урок. Но это уже была всего лишь перестраховка, чтобы мы не опаздывали на уроки. А вот в своё свободное время, как сейчас, мы уже были предоставлены сами себе. Я, конечно, выпал из общей стайки из-за попадания в Больничное Крыло, но я совершенно не собирался отделяться от своих, а потому надеялся, что скоро и сам смогу вполне сносно ориентироваться. Тем более, как я уже упоминал, топографическим кретинизмом я никогда не страдал.       Библиотека была… У меня перехватило дыхание. Вот именно так я представлял себе то, что называется «библиотека». А не то, что почему-то сохранилось у меня в памяти. Точнее, в памяти у меня при слове библиотека всплывала вот такая картинка: огромный зал, заставленный столами с приставленными к ним стульями, пара стеллажей с каталогом у конторки библиотекаря, которому ты подаёшь список требуемой тебе литературы, составленный по каталогам, а он её выдаёт тебе, и ты идёшь к одному из столов в читальном зале. Но самого хранилища книг, как и самих книг, пока тебе не выдадут их на руки, лично ты не видишь никогда. Тут же…       Да, при входе в огромные двустворчатые двери ты тоже попадаешь в некое подобие читального зала с рядами столов и скамеек при них, точно так же имеется и конторка с бдительной библиотекаршей, мадам Пинс. А дальше начинались различия. За относительно свободным пространством примерно вполовину меньше, чем Большой Зал Хогвартса (тот самый читальный зал), высились стеллажи, стеллажи, стеллажи. Естественно, заставленные книгами, книжками, фолиантами, талмудами самых различных форм и размеров. А к стеллажам были приставлены лестницы на своеобразных рельсах, чтобы их можно было передвигать вдоль одного из рядов.       Получалось так, что дети сами могли искать для себя нужную литературу, для развлечения ли, для выполнения домашних заданий ли. Мадам Пинс тут выступала больше как хранитель книг, который приводил их в порядок, если было нужно, восстанавливал на них чары и выполняла прочие нужности. А так же как наблюдатель за порядком в самой библиотеке и читальном зале, чтобы одни не мешали другим заниматься.       Конечно, к ней можно было обратиться за консультацией, но сама она к «читателям» с советами не лезла. Также она записывала в формуляры, кому и какую книгу выдавала на руки, если студент не хотел читать в читальном зале, а брал книгу с собой.        Что-то выносить было можно, что-то не рекомендовалось, потому что находилось в библиотеке в единственном экземпляре, и должно было быть доступно всем. А какая доступность у книги, если она одна, и её кто-то «прикарманит»? А так она не выносится дальше читального зала и теоретически доступна всем желающим. Украсть что-либо из библиотеки невозможно. Даже если ты… умышленно ли, неумышленно забудешь вернуть книгу в библиотеку по истечении определённого срока, она туда вернётся автоматически независимо от твоего желания.       Ну, и, конечно, стерегла цербером вход в Запретную секцию, который находился аккурат за её конторкой. Дверь в виде железной кованой решётки, демонстративно закрытой на большой амбарный замок. Так же как и следила за тем, чтобы студенты не выносили книги, взятые из неё, дальше читального зала. Мне даже показалось, что мадам Пинс тут именно из-за этого, а не потому, что выполняет ещё множество других, описанных мною выше функций.       Ребята уже быстро прошлись между стеллажами в отделе с книгами по трансфигурации и уже устроились за парой столов в «читальном» зале. Я же немного побродил по помещению, сам изучая, что и где находится, чтобы потом не плутать, и только потом присоединился к однокурсникам. Книг брать не стал, ребята там чуть ли не все книги со стеллажа взяли, так что и для меня найдётся, с чем поработать. Достал необходимое: тетради, ручки и начал сосредоточенно работать, как и мои сокурсники. Разговоров мы больше не вели, разве что переговаривались еле слышно с просьбами передать ту или иную книгу, чтобы выписать оттуда цитату по заданной теме.       Писать решил для начала в тетради, определённой под черновик. Ведь что такое эссе? Это не просто тупое переписывание абзацев из учебника и книг. Эссе предполагает и выражение нашего собственного мнения или размышления по теме. А написать такое сразу без правок и помарок? Не знаю, как кто, а я точно так не умею. Обязательно буду черкать и перечеркивать корявые фразы. Так что черновик просто необходим. Да плюс к тому — домашку-то мы сдадим преподавателю, но нужно, чтобы и у меня остались необходимые записи и конспекты.       Итак: пять принципиальных исключений Гампа. Поехали.       Сосредоточенно пишу эссе, разбирая каждый из принципов исключений. Рядом так же сосредоточенно сопят ребята. Книги, взятые со стеллажей, аккуратно кочуют между нами, словно ручеёк. К, собственно, учебнику по трансфигурации мы даже не прикоснулись.       Три из пяти принципов исключений я проскочил, можно сказать, даже не заметив. Принцип невозможности трансфигурации магического предмета, проще говоря, артефактов. Вещь, несущая в себе хоть частичку магии — это уже артефакт. При попытке её трансфигурировать может, чаще всего, не произойти ничего, собственно, и трансфигурации тоже, а может и произойти конфликт чар. Собственно, магии, уже наложенной или влитой в артефакт, и магии, которая несёт в себе заряд для трансфигурации. Взрыв — самое логичное последствие этого конфликта.        Принцип одиночности, заключающийся в том, что одну спичку можно трансфигурировать в одну иголку, или что-то другое, но тоже одно.       Принцип раздельности… Когда предмет, подвергающийся трансфигурации должен быть отделён от других объектов.       Хотя вот тут я немного подзадумался над примером, приведённым в книге, которую сейчас читал, для написания эссе. Там описывалось, как этот самый Гамп вывел этот принцип на примере того, что он хотел трансфигурировать часы, вмурованные в стену и у него ничего не получилось. А вот, когда он их «выбил» из стены, то смог их трансфигурировать во что-то маленькое. Но у меня возник вопрос: часы-то не просто часы — они имеют в своём составе кучу всего! Стрелки — отдельный объект, циферблат — отдельный объект, корпус, пружинки, шестерёнки… По сути, всё это множество отдельных объектов, которые в совокупности своей составляют Часы. А как же тогда принцип одиночности? Или тут вся загвоздка не в самом предмете, а в понятии, обозначающем этот предмет?       Надо будет поэкспериментировать, но явно не сейчас. Если у меня эта трансфигурация вообще будет получаться. Хоть какая-нибудь. Иголку в спичку я так превратить и не смог, когда тренировался, живя в комнатке над пабом «Дырявый Котёл». Так что об этом вообще рано говорить, но взял себе эту мысль на заметку. Я ещё слишком мало знаю, чтобы рассуждать. Поэтому, когда буду писать чистовик эссе, выделываться не буду, просто опишу суть принципа и хватит этого.       Принцип невозможности подвергнуть трансфигурации нематериальные объекты. Мысль, чувство, Патронус…       Патронус? Это что?       Дементор? А это ещё что за хрень?       В принципе, действия принципа понятно, но выписал себе на отдельный листок незнакомые понятия, чтобы поинтересоваться ими после. А пока дело первой важности — само эссе. (1)       А вот на принципе невозможности трансфигурации еды и денег подзастрял. Не понимал — почему? Нет, в фолианте, из которого я сейчас списывал информацию, были объяснения, но какие-то мутные. Я их не понимал. Не хватало знаний. Вон — ребята пишут, не спотыкаются. Пишу записку и передаю рядом сидящему Блэйзу.       /Почему нельзя трансфигурировать еду? /       — Не понял вопроса, — тихо шепчет Блэйз.       А я и сам не знал, как чётко выразить свою мысль. Пишу.       /Ну, мы же будем проходить трансфигурацию живого в живое, да и неживого в живое. Так почему из камня я не могу трансфигурировать себе буханку хлеба? /       — Это основы трансфигурации, — всё так же тихо ответил Блэйз, пожав недоумённо плечами.       Смотрю на него непонимающим взглядом. Все уже тоже побросали свои пергаменты и смотрели на нас с Блэйзом. Тот передал мою записку по кругу. Дафна вдруг хлопнула себя по лбу и, оглянувшись на среагировавшую на достаточно звонкий шлепок мадам Пинс, которая неодобрительно уставилась на наш стол, поблёскивая своими пенсне, тихо высказалась:       — В гостиной. Надеюсь, все закончили?       Профессор Флитвик ничего не задавал, точнее задал, но не в письменном виде, так что сегодня нужно было сделать только эссе по трансфигурации.       — Почти, да, — так же тихо протянул Гойл, с сомнением глядя на свой пергамент.       — Ладно, закончить можно и в гостиной, основную работу мы сделали.       Все согласно закивали. Сдав взятые со стеллажей книги библиотекарше, мы покинули Храм знаний и направились в свою гостиную.       — Мы идиоты, — высказалась довольно категорично Дафна, как только уместилась в одном из диванов уже в гостиной.       Та была почти пуста. Только пара старшекурсников, что-то писали в своих пергаментах у специально расставленных по всему помещению столов. Тоже не желающие копить домашние работы, но выполняющие их здесь. Мы вот теперь чистовики своих эссе тоже писать будем в гостиной, а не в библиотеке, и что? Нормальное явление. Кто-то и вовсе не считает нужным в эту библиотеку ходить, а некоторые и на домашку забивают.       — С чего бы это? — скривился Драко.       — Ольгерд — магглорожденный! — как само собой разумеющееся пояснила Дафна, но её мысль всё равно не поняли.       — И что? — спросил Тео.       — Балда! — Дафна щёлкнула Нотта по лбу. — Не знаю, как с этим справляются на других факультетах, ведь в последнее время все магглорожденные оседают там, а у нас это редкий «зверь», уже больше сотни лет невиданный. Даже полукровки, что попадают к нам, подготовлены своими родителями, пусть и не в полной мере, но… Поэтому мы и не подумали об этом.       — Даф? — всё ещё непонимающе смотрела на Гринграсс Клаудиа Марч.       — Азы, — коротко высказалась девочка, и обратилась уже ко мне. — Вы же ходите в маггловскую школу?       Киваю. Неважно, что сам я там проучился только год. Но, в общем-то, это общепринятая практика, что дети с пяти лет ходят в школу. И уже понимал, куда клонит Дафна. Что и маги не остаются без дохогвартского обучения. Ну, так это я и сам подозревал.       — Вот и дети волшебников тоже не сидят сиднем дома. Мы ходим в специальные заведения, где нас учат элементарному. Ну, большинство таких детей. Всё же наши родители достаточно богаты, чтобы обучать нас на дому. Да и Хогвартс не единственная школа для волшебников, иначе бы её не называли лучшей.       — А ещё, — хмыкнул Драко, — Если бы все дети волшебников учились только и только в Хоге, то тут бы места не хватило на всех. Волшебников меньше магглов, но всё же не настолько мало, чтобы школа могла уместить всех.       Снова киваю.       — Так вот. Там нас учат этим азам, о которых ты сейчас спросил, а ещё читать, писать, считать ну, и…       — А ещё мы и дома постоянно видим, как колдуют родители и старшие родственники, — понял мысль Дафны Крэбб.       — Верно, Винсент. А магглорожденным это узнать неоткуда, вот и возникают такие глупые, по нашему мнению вопросы, как у Ольгерда.       Она повернулась ко мне.       — Теперь что касается твоего вопроса. Писать долго, а разговаривать в библиотеке мадам Пинс не разрешает.       Опять киваю — это я уже и сам понял.       — Ответ на твой вопрос кроется в самом понимании термина «Трансфигурация». Это не просто превращение одного предмета в другой. Сегодня на уроке и далее по мере обучения мы проходили, будем проходить на практике, усложнённую классификацию трансфигурационных заклинаний. А упрощённая состоит в том, можно ли трансфигурировать объект полностью.       /Это как? / — тут же пишу вопрос.       — Это так… Трансфигурация в глобальном масштабе делится на простую и сложную. Сложная в свою очередь делится на то, что нам выдала сегодня профессор МакГонагалл. При сложной трансфигурации, например, превратить спичку в иголку, мы только придаём спичке видимые и ощущаемые качества и свойства иголки, но не превращаем её реально в иголку. Это невозможно. Такое заклинание будет действовать ровно до того момента, как на эту «иголку» будет наложено отменяющее чары заклинание «Финита инкантатем» или она сама превратится обратно, когда заряд вложенных сил в действие трансфигурации выдохнется. Любой предмет, превращённый таким образом, стремится вернуться к своему изначальному виду. По своей сути «иголка» остаётся спичкой, и это возвращает нас к твоему вопросу…       — Если ты превратишь трансфигурационными чарами камень в буханку хлеба и съешь её, — продолжил Блэйз, — от этого камень не станет хлебом. Просто у тебя в желудке он снова превратится в камень. Будет ли тебе от этого хорошо? Не говоря уже о насыщении?       Отрицательно качаю головой. Вот она, где собака-то зарыта! А я-то думал, волшебники реально превращают одну вещь в другую! Типа трансфигурация равно трансмутация. Ан нет. Наверное, у меня поэтому не получалось с трансфигурацией спички в иголку! Потому что я подсознательно её хотел РЕАЛЬНО превратить в иголку, а не просто задать ей вид и свойства иголки. С этим стало относительно понятно, но я снова взялся за свой «переговорный» блокнот.       /А что тогда есть — простая трансфигурация? /       — А это, когда мы просто изменяем форму, но при этом не затрагиваем свойства предмета и суть. Такое превращение может быть даже окончательным, если, к нему не применить опять же Финиту, — пожала плечами Дафна. — Например, я возьму брусок дерева и придам ему форму статуэтки собаки. Или кусок стекла и просто придам ему форму бокала. Я не затрагиваю свойств самого стекла. Стекло остаётся стеклом, просто принимает форму бокала. Это всё равно, что взять и отлить из жидкого стекла бокал, только не при помощи плавильной печи, песка и стеклодувной техники, а с помощью заклинаний и волшебства. Такой бокал никогда уже не превратится обратно в кусок стекла. А само заклинание не выветрится. Единственное ограничение — заклятье Финита. Тогда да. А вот если я превращу в бокал, например, птицу при помощи «Фараверту»(2), то через какое-то время, условия я уже говорила, бокал сам снова станет птицей.       Я на пару минут задумался, а потом принялся строчить:       /А если я буду соблюдать «технологию»? Например, сначала расплавлю песок до состояния стекла, а потом придам ему форму бокала и остужу? При помощи магии…/       Мои оппоненты переглянулись.       — Хм… — хмыкнул Драко. — А в этом случае, наверно уже и Финита не поможет вернуть бокал к его «изначальному виду».       Понятно, надо будет попробовать. Вопрос, где и как?       /А это, вот то, что я описал — простая трансфигурация или сложная? / — снова задал вопрос.       — А…       Народ подвис.       — Я не знаю, — почесал маковку Драко.       — И я…       — И я…       Послышалось со всех сторон.       — А… Вы уже все тут, — вдруг послышалось от входа в гостиную.       Мы оглянулись, там стояла Джемма.       — Приведите себя в порядок, через двадцать минут все на ужин. Ольгерд, у тебя назначено занятие с деканом?       Киваю.       — Я провожу.       Собственно, после ужина я устраивался в кресле в апартаментах декана и практически сразу достал два блокнота. Один — с накопившимися у меня вопросами. Другой — переговорный.       — Как первый учебный день, мистер Берген? — поинтересовался декан, тоже устраиваясь в кресле напротив.       /Нормально. Учёба как учёба, с той только разницей, что учимся мы не совсем обычным вещам. Вы не могли бы мне пояснить пару терминов, которые мне сегодня пришлось узнать, пока я готовил домашние задания по трансфигурации? А то я не совсем понимаю…/       И помимо этого протянул блокнот, где записал непонятные для меня термины. Патронус и Дементор.       — Хм, — прочитал мой ответ декан, потом взглянул на листочек с терминами, немного скривился в отвращении. — На все вопросы есть ответы в библиотеке.       Вздыхаю, но снова пишу:       /Я это понимаю и обязательно ещё почитаю на эту тему, но сегодня у меня просто не хватило времени. Сначала мы писали эссе, а потом ребята увели меня в гостиную, где помогли разобраться с другими вопросами. Это заняло время до самого ужина. А там и к Вам пора было идти. А это я не успел «спросить», но без этого я не совсем понимаю, что имелось в виду./       — Хм, — снова хмыкнул профессор Снейп. — Хорошо. Патронус — это почти материальное воплощение самых счастливых мыслей и чувств, которые волшебник может спроецировать посредством использования заклинания «Экспекто Патронум». Отсюда и название Патронус. У каждого волшебника он свой. Это высшая магия, которую проходят на седьмом курсе на уроках Защиты от Тёмных Искусств. О самом заклинании, его действии и возможностях, вы можете прочитать и самостоятельно.       Пишу:       /Спасибо, обязательно почитаю. Но теперь мне, по крайней мере, понятно, что это те же мысли и чувства, а потому они входят в список принципиальных исключений трансфигурации Гампа. А Дементор? /       Профессор опять скривился, но, видимо, решил не скрывать от меня свои эмоции. И это понятие было для него очень неприятным.       — Дементор. Это существа так же не имеющие материальной природы, и магглы видеть их не могут. Это тоже энергетические сгустки, но если Патронус — это воплощение заклинания волшебника, то дементоры… Это почти самостоятельные существа, проявившиеся в нашей реальности из-за грани миров. Пока этого для вас достаточно, мистер Берген.       Киваю. Видно, что профессору тема не совсем приятна, и он не хочет говорить больше, хотя на основной мой вопрос он ответ дал. Дементоры не могут подвергаться трансфигурации, потому что они тоже не имеют материальной природы. А обо всём остальном информацию я точно так же могу позже найти в книгах.       — Ещё вопросы?       Опять киваю и пишу.       /Пока я лежал в Больничном Крыле, мадам Помфри обмолвилась о том, что я, как магглорожденный являюсь нейтральным магом. Она же не о разделении на Свет и Тьму говорила? Я вообще с трудом могу себе представить, как Сила может иметь какую-либо окраску! /       — Хм, ну и вопросы у вас, мистер Берген. Не слишком ли вы малы для таких размышлений? А как же злые волшебники, похищающие детишек и проводящие над ними запрещённые ритуалы?       Улыбаюсь.       /А причём тут окраска их Силы? Они просто злые и мысли у них больные. Не думаю, что говоря «Светлый» или «Тёмный», можно определить направленность волшебника, если она вообще есть — эта окраска. Не магия нас делает Тёмными и Светлыми, а наши дела и поступки. То, как они соотносятся с общепринятыми нормами морали и совести. Направленность — это явно что-то другое./       — Интересные размышления для первокурсника, который и о мире магии узнал-то не так давно. Ваши бы слова — да другим в уши.       Быстро пишу:       /Я прочитал Теорию магии, сэр. Учебник был заявлен в обязательном списке покупок в письме-приглашении. Не могу сказать, что я там понял всё от корки до корки, но вот эту мысль, как раз-таки уловил. Кстати, не скажете, почему учебник заявлен, а предмета такого у нас нет и не предвидится, судя по расписанию? /       — Теперь я точно вижу, что Распределяющая шляпа не ошиблась и отправила вас именно на тот факультет, где вам место, — профессор расслабленно откинулся на спинку кресла, окинув меня внимательным взглядом. — Вы точно приживётесь в моём серпентарии.       /И всё-таки, сэр? /       — Почему в расписании нет предмета «Теория магии» — это вопрос к руководству школы.       /А что насчёт направленности? /       — Это на данный момент все ваши «жизненно важные» вопросы, или есть что-то ещё? — усмехнулся профессор.       Я внимательно посмотрел на декана: почему он не хочет ответить? Но и тянуть клещами я из него ответы не буду. Кивнул, в ответ на последний вопрос и стал писать:       /Как я уже «говорил», мы сегодня рассуждали о трансфигурации. И у меня возник вопрос, на который ребята не знают ответа./       — Внимательно читаю, — снова усмешка и кивок на мой блокнот, который я, после написания, поворачивал к нему, чтобы дать возможность прочитать.       Я описал ситуацию с трансфигурацией стеклянного бокала, но не при помощи простой смены формы, без задевания сути, а как полный процесс создания бокала: песок, печь, стеклодувная трубка, собственно, бокал.       /… Это относится к простой трансфигурации или к сложной? / — закончил я писать и повернул блокнот к декану.       Он прочитал и в его чёрных глазах загорелись смешинки. А, может, это были всего лишь отблески пламени, гудевшем в камине.       — Думаю, это вообще не будет относиться к трансфигурации как таковой. Это будет реальное создание бокала, только на основе применения первостихийных сил: огня и воздуха. Так что, в конечном итоге — бокал не станет волшебной вещью, а будет просто бокалом. И его можно будет в дальнейшем трансфигурировать во что-то другое, в отличии от уже трансфигурированного из куска стекла бокала. Почему вторично трансфигурировать такой бокал будет невозможно вам понятно?       /Принцип невозможности трансфигурации волшебных вещей Гампа. Трансфигурированный бокал уже есть, по сути, артефакт, несущий в себе заряд волшебной энергии, пусть это и перевоплощение первого порядка./       — Отлично. Молодец. На этом всё?       Пожимаю плечами и киваю.       — Теперь, раз уж с насущными вопросами мы разобрались, о наших с вами занятиях. О расписании я вам уже говорил. Сейчас я вам выдам несколько книг, которые вы обязаны будете прочитать. Это дети волшебников осваивают ещё до Хогвартса. Объём весьма немаленький, поэтому не требую от вас этих знаний прямо к следующему занятию, и даже не к последующему за ним. Но месяца на изучение, думаю, будет достаточно. Вот тогда и поговорим о смысле прочитанного. А пока что на наших встречах я буду отвечать на возникающие у вас вот такие спонтанные вопросы, как сегодня. Или на те, вопросы, которые у вас будут возникать по мере усвоения материала. Устраивает?       Киваю.       — Тогда держите.       Взмах рукой — и с края рабочего стола к нам пролевитировала стопка литературы, состоящая — пока что — из трёх книг. Я их подхватил и, не удержавшись, быстро просмотрел названия. Сказки барда Бидля. Быт и традиции. Основополагающие ритуалы. Ого!       — Теперь что касается организации жизни на факультете. Насколько мне известно, никто из старост вас ещё просветить не успел, в отличие от остальных ваших сокурсников, которые об этом знали ещё до Хогвартса.       Я послушно сложил книги на коленях и стал внимательно слушать декана.       — Пока вы приноравливаетесь к учебному распорядку, да и вообще знакомитесь с Хогвартсом, до ноября вас никто трогать не будет. После будут введены физические упражнения. В здоровом теле — здоровый дух, так, кажется, говорят магглы? Мне плевать, что на остальных факультетах это уже давно отошло в прошлое — на моём факультете это является обязательным. Впрочем, через месяц ваши сокурсники уже сами взвоют без привычной нагрузки. Как вы понимаете, они не из семей обывателей, так что они привыкли заниматься спортом: фехтование, конный спорт, основы дуэлинга. Нет, дуэлей как таковых до третьего курса я не потерплю, а вот упражнения: постановку стойки, тренировку выносливости, ловкость — самое оно. Дуэли, как вы должны были слышать ещё на приветственном пиру, в школе вообще запрещены. Так что с учениками других факультетов этих дуэлей быть не должно. Но с третьего курса у нас функционирует учебный дуэлинговый кружок, среди своих. Это понятно?       Понятно, чего тут непонятного-то? Подпольные бои — форевер. И только среди своих. Впрочем, я был только рад этому.       — Подъём будет в половину шестого утра. В шесть на тренировку и до завтрака. Заниматься с вами будет Старший староста факультета. Это его, вменённая мной лично, обязанность. Где вы будете заниматься — узнаете, когда придёт время. Так же в школе запрещено колдовать вне классов. Но, опять же, учитывая специфику моих учеников… Я этого не запрещаю, но для тренировок в чарах есть специальное помещение, там и будете отрабатывать чары. Кстати, можете попросить своих сокурсников потренироваться там с вами в простейшей трансфигурации. Они это уже знают, вот и вас научат, и сами в невербальном волшебстве потренируются. Можете так им это и передать.       Киваю.       — Так. Вроде всё. Можете быть свободны. Помните, как дойти до гостиной?       Киваю. Как уже упоминал, картографическим кретинизмом не страдаю. Потом спохватываюсь и снова берусь за ручку и блокнот. Профессор терпеливо ждёт.       /Сэр, вы мне после Больничного Крыла одежду по размеру подогнали, а можно… Всё остальное?/       — Попросите Джемму. Хотя-я-я… Вам же абсолютно всё теперь нужно подогнать?       Киваю.       — Тогда Джарга. Всё же интимные вещи…       Я залился краской.       — Кстати, какими чарами я воспользовался? — и снова хитрый блеск глаз.       /Простая трансфигурация, полагаю. Вы просто поменяли форму, увеличив размер. Но не затрагивали самой сути. Ткань мантии и рубашки осталась тканью. Просто её стало чуточку больше./       — Верно, пять баллов Слизерину. Идите. _______________________ (1) Информация по принципам взята с https://www.harrypotter.com.ua/index.php?showtopic=61844 (2) Фараверту или Фораверто… Это уже взято из фильмов о Гарри Потере, когда МакГонагалл превратила птицу в бокал, а потом Рон попытался превратить свою крысу, только бокал получился шерстяной с ушами и шевелящимся хвостом. В книгах таких заклинаний не описывалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.