ID работы: 736734

Прощай, Мэри! В смысле, Сара...

Слэш
PG-13
Завершён
106
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 36 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ранним весенним утром спокойный сон обитателей квартиры на Бейкер-стрит, 221Б был разрушен чьим-то бодрым стуком в дверь. По всей видимости, тот, кто увлеченно выстукивал музыкальную фразу из «Маленькой ночной серенады», обладал своеобразным чувством юмора и к тому же полагал, что половина седьмого утра в воскресенье – самое лучшее время для визита в гости. Сара недовольно нахмурилась, повернулась и ткнула своего потенциального благоверного острым локтем в бок. Сонный Джон, вообще-то, уже откидывал одеяло и пытался встать с кровати, но с дополнительной стимуляцией, разумеется, дело пойдет быстрее и веселее. Натянув пижамные штаны и недоумевая относительно того, кому он мог понадобиться в такую рань и почему этот кто-то не воспользовался телефоном, Джон добрел до двери и распахнул ее. Ранний гость стоял на пороге с непринужденным видом абсолютно уверенного в себе человека. - Шерлок, – не сразу поверил своим глазам Джон. - Доброе утро! – бодро откликнулся тот. – Я могу войти? Джон посторонился, пропуская детектива. Не выбравшийся еще из сонного оцепенения, он зябко поводил плечами, жмурился и зевал в ладонь, потому не сразу заметил, что вместе с другом в квартиру вошли объемистый чемодан на колесиках и футляр со скрипкой. – Что это? – искренне удивился Джон чемодану. Ответом ему был снисходительный взгляд: – Это мои вещи, - любезно пояснил Шерлок. - Мы вернулись и будем здесь жить. Джон, открывший было рот, захлопнул его вхолостую и только помотал головой, не в силах сразу ответить на такое нахальство. - Постой, Шерлок, но мы же договаривались! – наконец возмутился он. – Ты ведь сам захотел съехать! - А теперь захотел вернуться. И уверен, что ты не прогонишь меня на улицу. Другого жилья, кстати, у меня нет. Джон ошалело наблюдал за тем, как Шерлок снимает пальто, разматывает шарф и целеустремленно волочит чемодан в свою спальню. Позвольте, в бывшую спальню! - Шерлок, нет! Именно в этот душераздирающий момент на сцену явилось третье действующее лицо: на пороге бывшей шерлоковой спальни возникла завернутая в халат фурия… то есть, Сара... то есть нет, все-таки фурия, потому как разбуженная ни свет, ни заря Сара Сойер – без косметики, со встрепанными после сна волосами и крайне, крайне раздраженная – определенно, не самое милое существо на свете. – Что здесь происходит?! – вопросила фурия, бросая красноречивый взгляд на придерживающего чемодан Холмса. – Ответь мне, Джон, что это?! Джон поморщился, предчувствуя скандал: - Это Шерлок, дорогая... - Я вижу, что это Шерлок. Но что он делает здесь, в нашей квартире, да еще в такое время?! - Вообще-то не в вашей, а в нашей, – с непреклонной вежливостью поправил Шерлок. – Да, я нежно люблю эту квартиру и по-прежнему считаю ее своей. И я уверен, что Джон, как добрый человек, не выставит своего лучшего друга на улицу. Верно, Джон? Шерлок выразительно посмотрел на Джона. И Сара посмотрела на Джона – тоже очень выразительно. Оказавшемуся под перекрестным огнем доктору мучительно захотелось дезертировать куда-нибудь за пределы гостиной, а лучше – Англии, но моральный дух бывшего военного оказался крепок, и он остался на месте. - Ну, конечно, Шерлок, – кивнул он Холмсу – разумеется, разве можно гнать на улицу лучшего друга? Да еще в половине седьмого утра! Оказалось, можно и нужно. Во всяком случае, Сара считала именно так: - Джон Ватсон, ты с ума сошел! – вспылила женщина, но Джон даже бровью не повел: сцены «я страшна в гневе» он видел уже неоднократно. - Дорогая, Шерлок не задержится здесь надолго, - примирительно ответил Джон. – Он просто поживет здесь некоторое время, пока не подыщет себе новое жилье. - Вот как? А где он собирается спать?! Джон открыл было рот, но Шерлок успел высказаться первым: - Конечно, в твоей постели, Джон, – уверенно сообщил он. - В моей постели?! – потерял дар речи Джон. - В его постели?! – А вот Сара дар речи не теряла. – В его постели?! Вообще-то, там уже сплю я! И вообще, Джон не гей! Шерлок снисходительно улыбнулся: - Боюсь, Джон не был с вами достаточно откровенен, мисс Сойер. Сара задохнулась от возмущения: - ЧТО?! Что все это значит? Вы что, спали вместе?! – Да, – с неописуемо честным лицом сообщил Холмс. – К сожалению, не так часто, как мне бы того хотелось, но... – Шерлок обернулся к застывшему соляным столбом Джону, – но знаешь, Джон, я хотел бы исправить это досадное недоразумение. Собственно, именно поэтому я и хочу сюда вновь переехать. Саре хотелось высказаться. Саре страстно хотелось много и громко высказываться относительно творящегося при живой женщине безобразия, а также швырнуть несколько тяжелых предметов в тонко улыбающегося брюнета, а заодно и в блондина – чтобы знал и помнил свое место. Но Сара Сойер была женщиной здравомыслящей и подобного рода спонтанных действий позволить себе не могла. - Значит, так, - не терпящим возражений тоном постановила она. – Я в ванную. Джон, у тебя есть десять минут на то, чтобы прекратить этот балаган. Прощайте, мистер Холмс. Сара плотнее запахнулась в халат, гордо вздернула подбородок и удалилась в ранее озвученном направлении. *** Прошла целая минута, прежде чем Джон поднял на Шерлока тяжелый взгляд: - Мы. Никогда. Не спали. Вместе. Шерлок смотрел внимательно и очень серьезно: - Я знаю. Но мы можем это исправить. Несколько шагов, и «я не гей!» не успело слететь с губ Джона, слова оборвал поцелуй - лёгкий, тёплый, мягкое прикосновение к судорожно сжатым губам. Но даже он лишил Джона воздуха и способности внятно мыслить, когда Шерлок отстранился. Слишком много потрясений для одного слишком раннего утра. - Мммм… Шерлок, - наконец смог вымолвить Джон. - Что? - Ты… ээээ… поцеловал меня. - Тебе понравилось? Джон тряхнул головой, поражаясь способности Холмса ставить его в дурацкое положение. - Я не об этом! На лице детектива возникло незнакомое выражение: с опасно сузившимися глазами и чуть вздернутой верхней губой: - Ты хочешь, чтобы я опять начал говорить очевидные вещи? Изволь. Я тебя сексуально привлекаю, и мне нет необходимости перечислять тебе все признаки, по которым я это понял: ты врач, и сам их все знаешь. – Не прекращая говорить, Холмс положил руки Джону на талию и резко дернул его к себе. Упрямый Джон успел упереться руками в плечи детектива, но бедра послушно подались вперед и… Не надо быть доктором, чтобы диагностировать собственный стояк. - Я же говорю – все очевидно. – Шерлок спокойно вглядывался в раскрасневшееся лицо Джона. – И не вырывайся, я все равно тебя больше не отпущу. Ты знаешь, секс меня никогда особо не интересовал, и я считал себя женатым на работе, но ради тебя я готов пересмотреть свои привычки. Джон перестал трепыхаться, но Шерлок все равно не убрал рук: - Я ведь вовсе не против сексуальных отношений, - негромко договорил он, - если это отношения с тобой. Ладони скользнули вверх по спине, плечам, легко взъерошили волосы. Внимательные светлые глаза смотрели серьезно и выжидающе. Джон, словно завороженный, потянулся вперед, ближе, предвкушая, ощущая на губах чужое теплое дыхание… Поцелуя не случилось – громкое и ошалелое «М-мать моя женщина!» прервало процесс за полсекунды до касания. Но это было уже неважно. Шерлок не слишком тщательно скрывал торжествующую улыбку. Отшатнувшийся Джон подтягивал штаны, спиной вперед нашаривал ближайшее кресло и облегченно выдохнул, только забравшись в него поглубже. Успевшая привести себя в божеский вид Сара переводила взгляд больших глаз с Шерлока на Джона и обратно, ясно транслируя выразительным лицом все, что она думает по поводу обоих мужчин вместе и о каждом из них в частности. *** Сара Сойер была взрослой разумной женщиной и умела проигрывать достойно. В тот же день она перевезла все свои вещи и съехала сама. Джон великодушно предложил ей свою помощь, но был категорически отвергнут. О своем решении Джон ничуть не пожалел – его любимый (да, а вы как думали?) человек был рядом, они много и с удовольствием занимались сексом, канули в Лету ПМС и походы по магазинам за тряпками и косметикой, и это было счастье. А Шерлок время от времени думал, что иногда это очень кстати – страдать от бессонницы, быть эгоистом и портить людям настроение просто потому, что так взбрело в голову. И идея заявиться на Бейкер-стрит, 221Б в половине седьмого утра в воскресенье оказалась, пожалуй, лучшим капризом за всю его жизнь. В конце концов, он ведь гений и всегда твердо знал, что ни с кем и никогда Джону Ватсону не будет так хорошо, как с ним – с Шерлоком Холмсом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.