ID работы: 7367451

Поправляйся!

Джен
G
Завершён
54
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
День начался совершенно нормально. Или так же нормально, как и для семьи Пайнс. В ту ночь Форд плохо спал. Каждую ночь с тех пор, как он вернулся в свое родное измерение, был проведен именно так. Каждый раз, когда он, наконец, мог дремать, приходили кошмары. Воспоминания о его межпространственных путешествиях и его ужасах будут всплывать, подталкивая его к бодрствующему, настороженному и готовому атаковать, если что-то с другой стороны каким-то образом нашлось здесь. Завтрак был таким же, как всегда. Младшие близнецы счастливо болтали за тарелкой блинов, а Стэн и Форд всё ещё не разговаривали друг с другом. Форд несколько раз кашлял. У него было странное чувство. Сегодня что-то было не так, но он не мог понять что. Вскоре все пообедали. Стэн быстро встал и извинился, бормоча что-то о пополнении магазина подарков. Форд знал, что он ищет оправдание, чтобы покинуть кухню, так как им не очень удобно сидеть в одной комнате вместе слишком долго. Диппер и Мэйбл также покинули кухню, чтобы сделать то, что они запланировали на день. Это было хорошо. У него впереди был напряженный график. Учёный быстро закончил пить свою чашку кофе и поднялся. Сегодня он чувствовал в себе какую-то необычную боль. Учитывая его возраст, для него было нормально чувствовать себя немного больным, но это...это было более чем ненормально. Когда он ещё больше подумал, он понял, что в последнее время его горло болело. И он также получал ужасные головные боли и боли в животе. Не говоря уже о том, что он чувствовал себя слабым в течение нескольких дней, необычно холодно для летнего времени. Он издал мягкий стон. Он не мог позволить себе болеть. Не с Биллом который по-прежнему угрожал миру и так подвёргвесь свет в ужас. «Я просто должен игнорировать все мои симптомы и работать через него. Как я это делал все эти годы». Но когда он пересек зал, на него напал судорожный кашель. Он сгорбился и положил руку на стену для поддержки. Боже, он чувствовал себя ужасно; его легкие собирались разразиться кашлем. Примерно через минуту ему удалось восстановить самообладание. — Дядя Форд? Его голова поднялась, и он увидел, что его племянница высунула голову из входа в гостиную и видимо, она была очень обеспокоенная. — С тобой всё в порядке? Он открыл рот, но прежде чем он успел что-то сказать, ещё одна порция кашля вырвалась из его рта. — Я… я в порядке, просто у меня болит горло. Мэйбл нахмурилась и подошла к нему. Он, конечно же, не выглядел хорошо. — Ты уверен? Ты выглядишь немного больным. Девушка встала на ноги и коснулась лба своего дяди. Её глаза расширились. — Дядя Форд, ты действительно горячий! И не в хорошем смысле! — Мэйбл, пожалуйста, я в порядке. Не беспокойся обо мне. — он отмахнулся. — Просто вернись и продолжай заниматься тем, чем была занята. Девушка предварительно повертела головой в знак несогласия и схватила его за руку. — Ну нет, ты болен и тебе нужно отдохнуть, но не волнуйся.— Она сверкнула ему зубастой усмешкой. — Медсестра Мэйбл тебе поможет! Мейбл протянула неохотного Форда обратно в его комнату. Они остановились перед диваном, который он использовал в качестве кровати. — Ложиться. — приказала девушка, серьёзно смотря на учёного. Форд нервничал. Мэйбл была милой девушкой и она ему очень нравилась, но временами она могла быть немного непредсказуемой. И кроме того, он был 60-летним взрослым человеком и мог позаботиться о себе. — Мэйбл, я не думаю… — Ложись. Он немедленно сел и отбросил сапоги. Мэйбл укрыла его тёплым одеялом. «Так, хорошо, что сделал дядя Стэн когда я и Диппер заболели?» — Сок! Я принесу тебе немного сока. Это поможет. Слишком усталый от протеста, Форд просто закрыл глаза и попытался проигнорировать боль в разных частях своего тела. У него была ужасная головная боль и его желудок вздымался. Через несколько минут девушка вернулась со стаканом апельсинового сока и термометром. Он заметил, что она быстро переодела свитер. Вместо того, чтобы носить светло-синий свитер с морским якорем на фронте, теперь она была одета в белый свитер с красным крестом. Она очень серьезно относилась к роли медсестры. Это его забавляло. Мэйбл поставила сок на стол, а звтем она повернулась к Форду с термометром в руке. — Скажи "А-а-а"! — Все в порядке, я могу… — ГОВОРИ "А-а-а"! Форд открыл рот и, чтобы быть в безопасности, сделал, как ему велели. С этой девушкой невозможно было поспорить. Мэйбл засунула термометр в рот и подождала, наблюдая, как красная линия ртути медленно поднимается вверх. Примерно через десять она вытащила его. — Так... Термометр говорит, что у тебя 41 градус.— Она показала это Форду, чтобы быть уверенной, кто кивал головой. — Хорошо, теперь ты можешь выпить свой сок. Она положила термометр на стол и предложила стакан своему великому дяде, который был рад принять его. Он сел и сделал глоток, сок был прохладным облегчением в его колючем горле. — Ты, наверное, должен принять какое-то лекарство, я пойду. — девушка выбежала с комнаты. Форд улыбнулся и сделал еще один глоток. Она действительно старалась позаботиться о нём. Прошло много времени с тех пор, как кто-то делал это для него. Через некоторое время Мэйбл вернулась, ее руки были наполнена различными бутылками. — Хм, я не знал, какое из них ты должен принять. Она положила их ему на колени, выглядя застенчивой. — Я не хотела тебя убить или что-то ещё…. Форд быстро покачал головой. — Нет, все в порядке.— Он взял правильную бутылку и вытряхнул две таблетки. — На самом деле это было очень ответственным с твоей стороны. Он выпил таблетки, запив глотком сока. Мейбл посмотрела на него. — В самом деле? Учёный улыбнулся ей. — Да, действительно. Затем он издал мягкий смешок. — Ты играешь хорошую роль медсестры. Девушка сияла от его слов. — Спасибо, дядя Форд! Девушка посмотрела на маленькую кучу лекарств, которые она забросала на своего дядю. — Я, наверное, должна была убрать их… Форд лениво зевнул и откинулся назад, когда Мэйбл собрала все предметы. Она обернулась и собиралась покинуть комнату. — О, и Мэйбл? Она обернулась к нему. — Да? Форд протянул руку и ласково потрепал по голове, улыбаясь ей. — Спасибо, что позаботился обо мне, я ценю это. Мэйбл не могла сдержать усмешку. — Пожалуйста! Затем она подошла к двери и в последний раз посмотрела на своего дядю. Его глаза были закрыты. — Поскорее поправляйся.— Прошептала она, тихо закрывая дверь. Мэйбл не знала, но Форд услышал её. Три простых слова оставили в груди теплые ощущения и растущую улыбку на лице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.