ID работы: 7369656

Распустившийся цветок пиона

Слэш
NC-17
Заморожен
7
автор
Размер:
35 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 38 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Чего тебе? - спросил грубым голосом парень, сплевывая чуть в сторону, и, услышав стук о косяк двери, видит заходящего в здание мужчину. - Просто пришел полюбоваться на то, как ты допрашиваешь этого мальца, - кивнул мужчина в сторону связанного парня, который пребывал в бессознательном состоянии. - Тьфу, а я-то думал, - проговорил первый, поправляя свои светлые волосы. Волосы были слегка длинными, поэтому он постоянно зачесывал их пальцами назад, но пряди все равно снова падали вперед. Одет же парень был, как и все типичные подростки: джинсы, кроссовки, куртка, под которой можно было разглядеть толстовку. - Он еще жив? - задал вопрос мужчина, подходя чуть ближе. Под его элегантными ботинками при каждом шаге похрустывали осколки стекла, разбросанные здесь повсюду, плащ покачивался в такт каждому шагу, скрывая под собой черный костюм. Волосы этого мужчины были короткими и красиво уложены. Видно, что он истратил на них немало масла. - Мистер Стивенсон, - обратился юноша, - Вы думаете, я мог такой драгоценный "товар" замучить до смерти? - Нет конечно, Винс, нет, - протянул этот Стивенсон, чуть улыбнувшись. - Вы только поглядите, как прекрасно это личико, - и при этих словах он приподнял голову бессознательного парнишки за подбородок дулом пистолета, что держал в правой руке. Длинные пряди черных волос колыхнулись от движения, мягко распределяясь по обеим сторонам лица, позволяя его рассмотреть. Кожа была настолько бледной, будто была сделана из чистого фарфора. Мягкие черты лица сейчас выглядели еще привлекательнее. Чуть пухлые приоткрытые губы так и манили... хоть и были красными от крови, которая, к слову, была и на белой рубашке парня и немного на черных джинсах. - Он и вправду прекрасен... - на одном выдохе произнес Стивенсон. - Слушай, Ричард, - обратился к нему Винс, - жаль убивать такого милашку, может, оставишь его себе? - и озорно подмигнул. - Ты же знаешь, как к такому относится хозяин. - М-м, - вдруг раздался стон со стороны связанного парня. Чуть приоткрыв глаза, пленник затуманенным взором стал оглядывать комнату. Ричард же застыл, словно окаменел. Он не ожидал, что этот малец придет в сознание именно сейчас, тем более так быстро. И эти глаза... небесно-голубые, чуть с примесью серого. Он просто не мог оторвать от них взгляд. - Ой, принцесса очнулась, - издевательски протянул Винс. Паренек же лишь медленно, отчасти заторможено, перевел взгляд на него, но когда почувствовал на своем горле холодное прикосновение металла, вздрогнул. - Я... - начал он. - Я-я уже все рассказал вам, - с легким не местным акцентом произносит пленник. - Ой, ну, прости, - снова издевательски улыбнулся Винс и убрал пистолет от горла юноши. - Ты все правильно запомнил, Винс? - вдруг задал вопрос Ричард. - Конечно-конечно, мистер "Сама Правильность", - ответил он, улыбаясь. - Как твое имя? - спросил Стивенсон, теперь обращаясь к пленнику. - Ли... Минг... - тихо отвечает тот. Уже было все равно, если его убьют, можно и свое настоящее имя назвать. Ричард кивнул в ответ - Развяжи его, - приказал мужчина Винсу. - Чего?! - удивился тот, восклицая на всю эту старую развалину - старый заброшенный склад - так, что остатки стекол задрожали. - Старик, ты спятил?! Насчет "забрать его себе" я пошутил! - Не такой уж я старик, мне всего каких-то тридцать восемь лет. И да, я не шутил. Винс только закатил глаза. - Идиот, - протянул он и стал развязывать веревки на руках и ногах Ли. - Вы... меня отпускаете? - ничего непонимающий парень смотрел то на Винса, то на Ричарда широко распахнутыми глазами от удивления. - Мечтай больше, - проговорил, усмехаясь, Винс. - Ты будешь рабом. - Ч... Ч-что? - теперь же в этих серо-голубых глазах отражалось невинное непонимание. - Ну, зачем ты так пугаешь мальчика? - вздохнув, задал скорее риторический вопрос Ричард. - Пусть знает, что меняет одну гадость на другую, - протянул он, закончив развязывать веревки. - Вперед и с песней в бой! Пока я не передумал, - протянул он, смачно хлопнув Минга по спине, из-за чего пленник весь съежился. - Эх, Винс, ты из него чуть весь дух не вышиб, - произнес Ричард подходя ближе и протягивая руку черноволосому юноше, предлагая помощь, чтобы подняться. - Ричард Стивенсон, - проговорил он мягко, - твой "хозяин". Ли Минг, конечно очень удивился, но, наверно, это было лучше, чем лежать на холодном полу мертвым телом. Улыбнувшись, насколько мог, милой улыбкой, он протянул руку, принимая помощь. Ричард помог ему подняться, а затем, поддерживая, повел к выходу из этого здания. - Умеешь ты испортить все веселье, Ричард... - протянул блондин, натягивая на голову капюшон толстовки и пряча руки в карманы куртки, при этом смотря вслед уходящим.

* * *

- Пап, а пап? А что такое "мафия", - приставал маленький мальчик с вопросами к своему отцу, однажды узнав об одноименной карточной игре. - Мафия? - удивленно переспросил отец. - Ты откуда этого нахватался? - Это нева-ажно, - протянул ребенок. - Просто ответь, - и он чуть вприпрыжку отправился ходить вокруг старой машины, которую в этот момент чинил его отец. - Ну-у... - протянул мужчина. - Это группировка таких плохих ребят, которые промышляют не очень законными делишками, - пытался он, как можно проще, объяснить такое ребенку. - Ого! А они крутые? - запрыгал мальчик около папы. - Скорее, они просто плохие... - протянул тот удивляясь, такой любознательности сына. "Эх, если бы они были просто плохими парнями... Как же ты был неправ, отец", - так думал Ричард, сидя за столом в своем кабинете. Днем он был успешным бизнесменом, а вечером и даже ночью выполнял некоторые поручения главы одной из мафиозной группировки "Lion Servant". Сейчас же мужчина думал о том, правильно ли он сделал, оставив мальчишку в живых? Да еще и прихватил его с собой, как трофей. Вся эта заварушка была устроена лишь для того, чтобы выбить из этого мальца информацию об одном редком наркотике, который так нужен их главе. - И что они только находят в этих наркотиках? - спросил Ричард в пустоту. Результат от этого пленника, конечно, был. Под гнетом издевательств "живодера" Винса, этот нежный цветочек сдал всю их китайскую группировку и места, где они хранят этот наркотик. Даже вернись он на свою базу, его бы не оставили в живых - таков закон мафиозных группировок по ликвидации предателей. - Для них он, считай, мертв, - снова в пустоту произнес Ричард, бездумно перебирая какие-то бумажки на своем столе. Затем, переведя взгляд на настенные часы, Стивенсон удивился, что уже столь поздний час, а он все еще на работе, да еще и бездельничает. Сегодня же был единственный день, когда на базу LS ему не надо было. Своеобразный выходной. Поэтому, сев в свой автомобиль, он сразу направил его к своему дому. У Ричарда, конечно, был личный водитель, но водить машину самому ему нравилось больше, поэтому вечером мужчина часто отпускал водителя и за руль садился сам. Примерно через минут сорок он уже подъезжал к воротам шикарного особняка - это был его дом, что разместился в пригороде: трехэтажный огромный особняк, со множеством прислуги, но, по сути, жил он тут один. Не было ни жены, ни невесты, ни, тем более, девушки. В последнее время он стал замечать, что женщины его не впечатляют, не вызывают будоражащих кровь чувств, особенно эти напыщенные особы из светского мира. Зато... у него был некий секрет, скрывающийся за каменными стенами особняка. Его "рабы". Люди, вроде Ли Минга, которых он взял в виде трофеев. Их было не много, человек пять или шесть, и все прекрасной наружности юноши. Но Ли среди этих европейцев был настоящей находкой, с его азиатской внешностью и такими красивыми голубыми глазами... - Ух, - тряхнул Ричард головой, выгоняя оттуда такие мысли. Он чувствовал, что по-настоящему начинает вожделеть этого мальчика. Наконец, Стивенсон вышел из машины и направился ко входу по извилистой, вымощенной камнем дорожке. - Добро пожаловать домой, Господин, - поприветствовал его дворецкий, закрывая за хозяином дверь. - И тебе доброго вечера, Вильям, - кивнул Ричард, отдавая ему свой плащ и направляясь к лестнице, что вела на второй этаж. - Господин! - ворвалась вслед за мужчиной в его личные апартаменты старшая над горничными. - Что случилось, Жаннет? - спокойно спрашивает Ричард, кидая пиджак на мягкий пуфик, стоящий неподалеку, а сам устало опускается на мягкое сидение дивана. - Это просто невероятно! - воскликнула женщина. - Ваш, простите, "раб", совершенно несносный мальчишка! - Кто? - недоуменно приподнял одну бровь Ричард. - Вот этот, которого вы приволокли пару дней назад! - все не унималась женщина. - Он все норовит влезть в работу горничной! Сколько не объясняй, что ему не надо делать подобное, он, говоря, что ему скучно, отправлялся и заново начинал, наравне с горничными, делать уборку или пропалывать цветы! И чего это вы смеетесь?! - возмущенно выпалила Жаннет, видя, как Ричард откровенно веселится от услышанного. - Ничего, - он низко засмеялся. - Позови его ко мне. - Хорошо, Господин, - кивнула она и удалилась. - Х... хозяин? - неуверенно произнес юноша, минут через пять оказавшись в комнате. Ричард все так же расслабленно сидел на диване и, кивнув, похлопал рядом с собой по мягкому сидению, намекая на то, чтобы к нему присоединились. - Ли Минг, - начал мужчина, но парень помотал головой. - Можете обращаться ко мне просто "Минг", - произнес он с легким акцентом. Парень мягко и даже грациозно приземлился на диван, чуть поодаль от "хозяина". - Хорошо, тогда ты обращайся ко мне просто "Ричард", - улыбнувшись, ответил мужчина. - Но... как же? - удивился Минг. - Легко и просто. Ричард, - размеренно повторил мужчина. И только сейчас он заметил, что Ли одет в весьма симпатичный костюмчик - китайский наряд "чонсам", эдакая длинная рубашка, с коротким рукавом, с узорами красивых пионов и с изящными пуговичками-петельками, которые застегивались слева направо. Под этим одеянием, конечно же, были и штаны нежного бледно-желтого однотонного цвета. Этот наряд на худом теле юноши смотрелся очень выразительно, даже вырисовывалось некое подобие на изящную фигуру. - Вам нравится мое тело? - внезапно и довольно откровенно спросил Минг, отчего Ричард чуть не подскочил. - Прости? - удивился мужчина. - Вы уже несколько минут пристально разглядываете меня, - невозмутимо ответил юноша. - Вы хотите меня? Второй раз за эти пять минут Ричард чуть не подскочил со своего места. - Не произноси это с таким безразличным выражением лица, - ответил он, шумнно выдохнув. "А этот мальчишка действительно дерзок" - подумал было Стивенсон. - Так что? - более уверенно, придвигаясь к хозяину, вопрошал юноша. Его руки мягко легли на плечи мужчины, из-за чего лицо оказалось так соблазнительно близко. В ту же секунду Ричард, поддавшись порыву, привлек этого мальца ближе к себе и почти с животным желанием запечатлел на его губах грубый поцелуй, тут же сквозь приоткрытые губы проникая в его рот своим языком. Руки по-хозяйски легли на бедра Минга, а затем стали спускаться вниз, пока не остановились на ягодицах, изредка их сжимая. От таких внезапных действий парень сначала вздрогнул, потом простонал и в конце, уже совершенно не думая о том, как все это странно, поддавался каждому движению, что совершал над ним хозяин. В завершение этого, Ричард смачно шлепнул этого мальца по заднице, от которого юноша вздрогнул. - На сегодня, хватит, - проговорил Ричард, отстраняясь. - Ты пока не готов. Эти слова и завершение ласки, явно расстроили Минга, по его лицу это было хорошо заметно. - Но... как же? - попытался он возразить. - Ну, не делай такое обиженное личико, - слегка улыбаясь, произнес Ричард. - Хотя твои надутые щечки выглядят мило. - Э? - от такого комплимента (комплимента ли?) эти самые щечки покрылись румянцем. - Все, иди. Это приказ твоего хозяина! - воскликнул Ричард, почти прогоняя Минга от себя. Юноша неохотно поднялся и, расстроенный, вышел из комнаты. Дверью он не хлопнул, но это молчание как-то задело Ричарда. Затем, нашарив в кармане пиджака свой сотовый, он набрал номер и стал ждать ответа. Казалось, эти гудки длятся уже бесконечность. Но вот, на другом конце, наконец-то, ответили. - Это Рич, - произнес мужчина. - Мне нужно досье на одного парня. Его имя - Ли Минг, - что-то прозвучало в ответ, Ричард кивнул. - Да, принадлежал к китайской мафиозной группировке, - подтвердил он чьи-то предположения. - Жду завтра, пусть документы доставят в мой офис. На этом разговор был завершен и, нажав кнопку отмены вызова, он небрежно откинул телефон на журнальный столик рядом с диваном. А сам же, потянувшись, вздохнул. Перед взором все еще был этот пленительный образ утонченного юноши. Такой сладкий и чарующий. Манящий в свои сети и опутывающий. Ричард помотал головой, стараясь прогнать эти мысли. Никогда еще не было такого, чтобы он настолько восхищался своим трофеем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.