ID работы: 7370472

Ominous/Зловещий

Гет
Перевод
R
Заморожен
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ты залезла под кровать, чтобы достать выцветшую голубую сумку. Замок застрял, но спустя несколько минут ты всё же его расстегнула до конца, дабы наполнить сумку одеждой и прочими вещами, которые понадобятся тебе в течение следующей недели. Напоследок, ты взяла свой рюкзак, куда закинула два фонарика, пачку батареек, свою новую видеокамеру и карманный ножик. Идеально для твоей жуткой поездки. Застегнув обе сумки и поставив их у двери, ты села на кровать, включила ноутбук и открыла поисковик с целью найти побольше жутких историй, которые можно будет рассказать в гостях у тети. Но, по какой-то причине, ты открыла блок новостей. Недавних новостей. — Неизвестный зловещий убийца на свободе? — ты закатила глаза, — Зловещий, неизвестный… Кто написал эту чушь? Ты только собиралась кликнуть на заголовок, но тут же услышала, как твоя мама позвала тебя завтракать. Закрыв ноутбук и засунув его в рюкзак, ты вышла из комнаты и пошла по коридору. Ты попыталась спуститься вниз по перилам лестницы, но сдалась после того, как чуть не упала в лапы смерти. Твоя мать с нетерпением стояла на кухне, и, когда ты пришла, передала тебе тарелку и два контейнера с едой, напоминающие бенто. Только после того, как ты выложила их содержимое на тарелку, твоя мама прикоснулась к своей еде, при этом продолжая что-то печатать на телефоне. Бизнес, как всегда. Ты почти все доела, когда она обратилась к тебе. — Только помни, что я буду в Сиэтле на следующей неделе. Твои тётя и дядя сказали, что ты можешь остаться у них на несколько дней, в зависимости от того, как будут проходить мои встречи. — Угу, — ты кивнула и допила стакан воды. — Если случится что-то серьезное, звони мне. Я, может, и не смогу взять трубку, но когда освобожусь, перезвоню. Твоя мама выключила телефон и указала на твою комнату. — Иди, собирайся. Я буду в машине.

***

— Хей! Ты открыла дверь и встала с пассажирского сиденья, после чего твоя двоюродная сестра Ханна подбежала к машине и заключила тебя в крепкие объятия. За ней, с меньшим энтузиазмом, следовал ее старший брат, Картер, который слегка взъерошил твои волосы и взял твои сумки с вещами. — Привет, ребята. — Ты улыбнулась, то ли от боли в руках, то ли от чего-то еще, следуя за ними. Ты зашла в дом, и, ничего не услышав, приподняла бровь. — А где дядя Тони и тётя Карен? — Он сегодня на работе задержится. Придёт где-то в 9. Мама ушла в продуктовый магазин. Картер поправил свои синие очки. Он выглядел как всегда: те же каштановые волосы и карие глаза, как у его сестры. Может показаться, что они близнецы. Ох, новый пирсинг в ухе. Ты сделала мысленную заметку о том, чтобы подколоть его по этому поводу, но чуть позже. Ханна была твоей ровесницей и всегда заплетала две голландские косички, которые перекидывала на плечи. Пройдя за Ханной в её комнату, ты заметила изменения, произошедшие за год. Стены были увешаны плакатами и постерами с аниме и разными бандами, местами висели скейтборды, а возле рабочего стола лежали кресла-мешки разных цветов. Ты плюхнулась на красный мешок, в следствие услышав характерное «хсссс», и достала из рюкзака ноутбук, поднимая монитор. На нем все еще красовался тот блок новостей, который ты не закрыла. Ты решила, что поделишься этим с кузенами чуть позже. — Есть новые страшилки для нас? — произнес Картер, так же плюхаясь на зеленый мешок рядом. — Ты уже знаешь ответ. Но, я думаю, для начала лучше прогуляемся до того заброшенного склада, о котором ты упомянул неделю назад. Мы можем сыграть в «Пятницу 13-го», и ночью я расскажу вам жуткие истории. — Отличная идея, пойдем прямо сейчас! — Ханна взяла свой кожаный бомбер из шкафа и прихватила фонарик. Ты закрыла свой ноутбук, встала, дотянулась до сумки и достала фонарики, камеру и карманный нож. Картер вышел из комнаты на какое-то время, и вернулся с рюкзаком, складывая к уже лежащим внутри спичкам и батончикам фонарики. Ты все еще была в толстовке, поэтому просто взяла свои ботинки и зашнуровала их. Картер глянул на свой телефон. — У меня есть компас и GPS. Погнали?

***

— У меня ноги сейчас отвалятся! — Тсс! — Пока ничего? — Ага, но уже темнеет, — ты раздвинула запутавшиеся кусты. — включайте фонарики. А вот и он, на поляне. Заброшенный склад. Он был слегка обветшалый, но не разваливался. В здании был виден ряд больших, слегка приоткрытых дверей. На стенах были пятна, а у основания росли сорняки. На верхнем этаже было несколько размытых окон, и одно было разбито. — Наконец-то! — крикнула Ханна, подбежала к дверям и открыла одну. Она зашла внутрь, а за ней и вы с Картером. Внутренний интерьер был довольно грязный, как и полагается заброшенному складу. Старые бумаги и какой-то мусор был раскидан по комнате, разбитое стекло блестело на полу, света не было. Ты заметила некоторые растения, растущие из трещин в бетонном полу. Все включили фонарики, а ты достала камеру и начала записывать. — Здесь как-то стрёмно, — прошептала ты, замечая стол и стулья, на которых лежали старые инструменты и верёвка. Ты подошла к столу и тихо поставила на него камеру, повернув её к остальной части комнаты. Идеальный момент, чтобы напугать Ханну и Картера. Ты включила на камере режим ночной съемки. Выключив фонарик и притихнув, ты прошла по комнате и спряталась в другом углу. — Почему здесь сухой-- — Ханна сделала паузу, обернувшись. — Т/И? Ты где? Картер и Ханна насторожились, сверкая фонариками и зовя тебя. Ты старалась не хихикать слишком громко. Свет фонарика Картера наконец осветил твой силуэт, повернутый к стене и дрожащий. Ты обернулась на них, опустив голову, чтобы волосы закрывали твое лицо, и, посмеиваясь как маньяк, потянулась к ним. — Не шути так! — Ханна завопила, отступая назад и светя фонариком тебе в лицо. Ты начала смеяться громче и потянулась к Картеру, который так же отступил назад. — Подруга, остынь. Ханна была на грани истерики, но ты резко плюхнулась на пол и начала смеяться над ними. — Ребят, вы были так напуганы! Вы бы видели свои лица! Ханна с облегчением выдохнула, а Картер стиснул зубы. — Мне было не страшно. — Конечно. — ты ухмыльнулась, поднялась и подошла к столу, забирая видеокамеру. — Пошли домой, я хочу посмотреть на это видео.

***

Ты жевала попкорн, просматривая видео с напуганными до чёртиков Ханной и Картером. Они похвалили тебя за твоё актерство и засмеялись вместе с тобой. — Ханна, почему, когда ты боишься, то визжишь как обезьяна? — фыркнул Картер. Ханна надула щеки. — Она чуть не заставила меня обмочиться! Что мне еще оставалось делать? Ты ухмыльнулась и продолжила смотреть видео. Склад и правда был жутким, как из какого-то ужастика. Когда видео приближалось к моменту, где ты шла к столу за камерой, ты заметила в левом углу видео то, что не заметила раньше. Кто-то стоял в дверях за спиной Картера. — Так, ребята, стоп. — ты подняла руку. Ты перемотала видео и остановила на моменте, когда этот кто-то только появился. Ты не ошиблась. Темная фигура шелохнулась, когда Ханна прокричала твое имя. Ты не смогла разглядеть лицо, но это точно не был кто-то, кого ты могла знать. — Это еще что? — Картер нахмурился. Ты словно язык проглотила. — Без понятия,

но мы возвращаемся на этот склад.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.