***
- Не трону вас. Живые мне не интересны, - звучит голос высокого красивого мужчины с мёртвыми глазами. Жители деревни замолчали, не находя в себе сил сказать хоть что-то пришлому. Пусть они и находится в месте, куда караваны да заклинатели добираются крайне редко, но даже им было известно имя Старейшины И Лина – страшнейшего преступника, которого носила земля. Жители не привыкли к такому. Одно дело слышать отголоски слухов, и совсем другое – видеть Ужас во плоти, стоящий совсем близко. - Я просто хочу быть один, - продолжил он, чуть погодя. – Ваших мертвых я не подниму. От каждого сказанного слова хотелось укрыться в доме, согреть чая и укрыться чем-нибудь тёплым. Люди не ведали, отчего же, но мураши бегали по их коже. Не то от ужаса, не то от холода. Вот чудно то. Ведь сейчас весна. Страшен Старейшина И Лин. Даже весну охладил. Из толпы вышел небольшого роста пожилой мужчина с бородкой и с не по-старчески живыми глазами. Посмотрев на пришлого, он указал рукой на стоящую в стороне от деревни возвышающиеся гору Ву Мин*. - Там ты сможешь обрести желанное одиночество. И смотри – нарушишь своё обещание, и я в тот же миг позову заклинателей. Выслушав его, Старейшина, позабыв все правила приличия, зашагал нестройным шагом к горе. За ним, точно отстающая тень, прошёл высокий юноша, чьи длинные волосы спутались, образуя ужасные колтуны. - Может нам сейчас позвать заклинателей, глава? – спросил у пожилого мужчины один из людей. - Может он и отступник, я это не видел. Тебе ли не знать, что я сужу по поступкам, которые видел сам. Если я застану его на месте осквернения – без раздумий вызову главу ордена Юнь Мэн Цзян. А пока – ничего делать не буду. И вам не дам. Ясно?***
- Будь в добром здравии, благородный отшельник, - начал Лань Юань, склоняясь в приветствии. - И вам того же. Что привело вас сюда? Насколько не изменяет мне память, у подножья горы есть деревня. - У них не оказалось мест для ночлега, - цыкнул Цинь Лин, садясь на траву рядом с мужчиной. - Молодые господа устали из-за ночной охоты и хотели отдохнуть? – предположил мужчина, возводя глаза к распростёртому звёздному небу. - Ты не слишком похож на отшельника, - после долгого всматривания вынес свой вердикт Цинь Лин. - Я этого не отрицаю, - хохотнул мужчина, улыбнувшись широко. – Я, знаете ли, порой спускаюсь в деревню за едой. Да и выпить я люблю. Вон, ночлег имеется, - показал он в сторону небольшого домика, спрятанного в глубине расщелины. - Но тогда что вы делаете здесь? – удивлённо вопросил Лань Юань. - Знаете, порой необходимо побыть одному. Это здорово очищает голову от грязных мыслей, - чуть улыбнулся тот. - Пусть ты и не отшельник, но кажись манерам тебя не учили. Или ты скрываешься от закона? А может быть ты сам Старейшина И Лин? – засыпал вопросами Цинь Лин. - Молодой господин… - хотел было возразить Цинь И, но хозяин этого места примирительно поднял руки вверх. - Разве я похож на такого зловещего человека? Помилуйте, молодой господин. Каюсь, что не представился раньше. Моё имя У Сянь.***
- Надо, какие гости. Я уже и думать про тебя забыл - насмешливо заметил мужчина, ставя на место чашку и устремляя взгляд на Старейшину И Лина. – Не стой на пороге. Проходи, раз пришёл. Тот проходит в дом отчего то несмело, садится на стул перед мужчиной, и только открывает рот, как по небольшой комнатке разливается громкая утробная песня голодного желудка. - Похоже, всю живность на горе за год съел, - смеётся мужчина, поглаживая бородку. – Немудрено, что спустился. Мин Юй, сделай-ка нашему гостю еды. А то заморим мы голодом великого Старейшину. Не хватало, чтобы нашу тихую деревню восславили в веках. Маленькая девчушка, всё время выглядывающая из-за угла, подпрыгнула на месте, побежала на кухню. - Отчего вы не хотите славы? – чуть помедлив, спросил нежданный гость. - Слишком много головной боли, - ответил мужчина, возвращаясь к своей чашке чая. – Люди жадны до слухов. Лишних выдумок мне не с руки. Сделав глоток, мужчина зыркнул на Старейшину и сурово вопросил: - Может ты уже изволишь представиться, юноша? Сложно общаться с безымянным человеком. - Разве вы меня не знаете? – с сомнением уточнил гость. - Я знаю Старейшину И Лина. Но сейчас передо мне кто-то не знакомый, - ответил мужчина, смотря прямо на собеседника, чуть ухмыляясь. – Место твоего уединения идеально подходит для тебя. - Я… Вэй У Сянь, - точно слова причиняли ему боль представился он. - Надо же, у тебя имя есть. А я – Суй Чжень. Глава этой деревни. Та не в меру любопытная девчонка – внучка моя, Суй Мин Юй. А сейчас ешь и слушай, Вэй У Сянь. Мне плевать, кем ты был и что творил. Пока в моей деревне мир и покой, люди – сыты и довольны, я буду смотреть в другую сторону. Живи на горе Ву Мин и делай что хочешь. Если хочешь пищи – спускайся. Но знай – кто не работает, тот не ест. Усёк, юнец? Вэй Ин, отвыкший от такого тона к своей персоне, только и смог, что кивнуть и поблагодарив девочку, принялся за похлёбку.***
- Но как вы здесь живёте? – спросил Лань Юань. – Вас не беспокоит это опасное место? - Спасибо за внимание, господин заклинатель. Но здесь ничего не угрожает. А если бы и была опасность, я бы справился. Ловушки и смекалка могут помочь любому. - Хм! Смелости не хватает сразиться напрямую? – поинтересовался Цинь Лин. - Зачем же в лоб идти, юный господин? Можно обойтись минимумом действий и тратами, если хорошо подготовиться. Это я вам как опытный в драках заверяю. - И в честной драке на мечах использовать подножки? - Пусть и так, но тот, кто побеждает – тот и прав. Разве нет? – сказал У Сянь, в чьих глазах играли смешинки. – Не имеет значения, как вы выиграли. Важен только результат.***
- Мин Юй, хватит дёргаться! – в очередной раз одернул девочку Вэй Ин. – Я тебя красивой сделать пытаюсь, а ты не даёшь! - Я и так красивая! – заспорила та, дуя щёки. – Мне все мальчишки это говорят. - И они не врут тебе. Но сейчас я хочу сделать тебя неземной красавицей. - И буду я как столичные госпожи? – восторженно спросила девочка, чуть подавшись вперёд, вперив глаза в Вэй Ина. - Не «как», а в разы лучше, - заверил её У Сянь, помахивая кистью. – Поэтому потерпи. Будешь ты у меня сиять, как самый чистый в мире драгоценный камень. - Ладно, я потерплю, - милостиво согласилась девочка, закрывая глаза. - Эка молодая госпожа! Всего десять лет, а уже сколько гонору, - хохотнул Суй Чжень, стоя в дверном проёме. - Не «всего», а «уже», - поправила девочка. – У Сянь сказал, что 10 лет – это очень важно. - Хватит её баловать. Ещё немного – и эта деревня станет для неё малой, - обратился глава деревни к Вэй Ину. - Да разве это плохо? Вон какая красавица получилась, - произнёс У Сянь, делая последний штрих. - Взгляд не отвести. - Спасибо, У Сянь! – радостно вскрикнула Мин Юй, открывая глаза и падая в объятия Вэй Ина. – Спасибо-спасибо-спасибо!***
- Думаю, сейчас вам стоит отдохнуть. Ночь уже наступила, а вам нужно хорошо выспаться перед дорогой. Но перед тем, как отойти ко сну, я хочу принести вам благодарность. В мою обитель так редко посещают, что ваш приход – праздник для меня, - сказал У Сянь, доставая из-за пояса флейту. Лань Юань с замиранием сердца слушал убаюкивающую мелодию, растекающаяся приятной негой и даря ощущение дома. Так легко и спокойно Лань Юаню было только в Облачных Глубинах.***
- У Сянь, смотри, какой мне дедушка веер купил на ярмарке! – кричит радостно Мин Юй, махая только что спустившемуся с горы Вэй Ину. Припасы кончились, да и подлатать домик к надвигающейся зиме не мешало бы. Пусть скалы и давали хоть какую-то защиту от сильного ветра, от холода это помогало мало. Заметив бегущую навстречу девочку, Вэй Ин выставил руки вперёд так, чтобы сразу закружить её. От этого простого действа Мин Юй приходила в невероятный восторг, заливалась смехом и её глаза сияли словно драгоценные камни. Или один такой.** - И правда красивый. Под стать своей обладательнице. - У Сянь, а сыграй мне! – неожиданно попросила девочка, и увидев удивленное лицо Вэй Ина, сказала: - Ты же умеешь играть. Я видела! Ну пожалуйста! - Хватит кричать о подарке на каждом углу! – сердито произнёс Суй Чжень. – Не хочешь – не играй. Твоё право. - Нет, я сыграю, - подумав, сказал Вэй Ин, опуская девочку. – Просто следуй мелодии и у тебя всё получится. Мин Юй кивнула, и раскрыв веер, замерла. Вэй Ин не заставил её ждать. По дому разлился мягкий, тонкий и красивый звук. Ведомая мелодией, девочка взмахнула веером и закружилась только ей понятном танце. Вэй Ин, честно прикасавшийся к флейте второй раз за всё время пребывания здесь, неожиданно для себя испытал удовольствие от игры. Осознание того, что это не поднимающее из могил мертвецов заклинание, а простая мелодия для танца девочки, превращающаяся в прекрасную деву, пришло к нему как само собой разумеющееся. «Надо же, я совсем забыл, каково это – просто наслаждаться тем, что делаешь».***
- Спустился, наконец, - поприветствовал его в своей манере Суй Чжень. – Неужто сбежал от юнцов, как только те заснули? Не боишься их одних оставить? - Это не смешно, - возразил Вэй Ин, садясь напротив. – Отправить мелких заклинателей из знатных кланов на незнакомую гору ночью. Хорошо, что сейчас за ними есть, кому присмотреть. Признайтесь, это была ваша идея? - Нет, моя, - радостно сообщила Мин Юй, выходя с кухни тарелкой, наполненной ароматной снедью. – Я подумала, что тебе не помешает разнообразие. Правда замечательно я придумала? - Я… не этого ожидал, - произнёс Вэй Ин шокировано. - А чего ты удивляешься? Мин Юй всё время крутилась вокруг тебя. Не мудрено, что она переняла твой характер, - хохотнул Суй Чжень. - И… я подумала, что тебе это надо, - сказала девушка, пряча руки за спиной. – Они чем-то были похожи на тебя, когда ты только пришел. И я… - Спасибо, - только и смог произнести Вэй Ин, смотря на Мин Юй печально. – Если бы не ты… - Странно. Вроде бы взрослый, а порой такой дурачок, что диву даёшься, - улыбнулась девушка, подходя ближе и гладя его по голове. - Явственно, - согласился с внучкой Суй Чжень, доставая из-за пазухи маленький холщовый мешочек. У Сянь вздрогнул. А он уже про него и думать забыл. (Вещь, которую он оставил в свой первый визит в этот гостеприимный дом) - Надо встречаться со своими прошлым. Может, оно того и ждёт, чтобы ты ответил, юноша.***
- А-Лин, ты наконец вернулся, - поприветствовала сына Янь Ли, лучезарно улыбаясь. - Доброе утро, матушка, - произнёс тот, чуть поклонившись. - Как прошла охота? - Хорошо, - чуть замявшись ответил юноша. - Я встретился в пути с последователями ордена Лань и разделил охоту вместе с ними. - Ты что-то долго в этот раз задержался, - вздохнула обеспокоено Янь Ли, чуть склонив голову в бок. - Мы немного сбились с пути, но всё же нашли ночлег у одного странного человека. Я не понял и половины сказанных им загадок, но он просил передать это самому прекрасному лотосу, - фыркнул Цинь Лин, доставая из-за пазухи алую шёлковую ленту. - Кажется, я знаю, кого этот человек имел в виду, - хихикнув, сказала Янь Ли, прикрывая рот ладонью. - Я обещаю передать сей ценный дар адресату.***
- Хань Гуан Цзюнь, - поприветствовали его Лань Юань и Цинь И Ван Цзи. - С возвращением, - произнёс он, отрываясь от своего занятия. - Благодарю вас, - отозвались послушники. – Полночная охота прошла успешно. В пути мы повстречали молодого господина Цинь и разделили с ним охоту. - В самом конце пути нас приютил один отшельник. И в качестве признательности, просил передать подарок, - произнёс Лань Юань, протягивая маленький холщовый мешочек. Приняв сей скромный дар и дождавшись, когда останется один, Ван Цзи развязал тесёмку, стягивающую края, и вытащил оттуда длинную шелковую ленту алого цвета.***
Его лицо ничего и никому не скажет. Она закроется в комнате и прижмёт ленту к груди. Его сердце затрепыхается взволнованной птицей, ожившей после долгих лет пустоты. По её щекам побегут слезы счастья. Он всё-таки дал о себе знать. Он поднесёт алую ленту к губам и подумает, что ради этого момента годы, казавшиеся бесконечностью, стоили того. И если надо, она отправится к нему сказать то, что хотела поведать ещё давно. "Я не обижалась на тебя. Прошу, вернись"