ID работы: 7384660

Кто я? Или новый Лириумный Призрак

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Hid бета
Размер:
96 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 5. Лириумный Призрак

Настройки текста
— Это вечно продолжаться не может! — повысил голос Андерс, скрестив руки на груди. — Я с этим справлюсь! — в ответ заорал Клеорэн. — И как долго?! Фенрис не сможет сдерживать тебя вечно! — Я справлюсь, — не согласился с другом Фенрис. — Как долго?! — повторил вопрос Андерс. — Вы понимаете, что чем дальше мы это затянем, тем сильнее разум Клео будет повреждён! — Но я не хочу! — протестующе выкрикнул Клеорэн, сжимая кулаки. — У нас нет выбора! — рядом с Андерсом встал Гаррет. — Это не вас будут шпиговать лириумом, чтобы закончить этот рисунок! — прорычал Клеорэн. — Я отказываюсь! — В таком случае, — более спокойно проговорил Андерс, — когда начнётся новый приступ, который уже сейчас проявляется, ко мне за помощью не суйтесь! — Но ты единственный, кто хоть как-то может мне помочь! — Клео неверяще посмотрел на друга. — Я предупредил, — Андерс, не смотря на эльфов, вышел из их комнаты. — Гаррет, поговори с ним, — попросил Фенрис, смотря на друга. — Прости, Фенрис, но я с ним согласен. — И ты согласен оставить всё как есть? — Фенрис, — Гаррет тяжело вздохнул, — выбор за вами. Я не могу решить это за вас. За тебя, Клео. Да и я думаю, вы оба мысленно согласились с Андерсом. Тянуть больше нельзя. Подумайте об этом ещё раз. Надеюсь, мы найдём компромисс. — Какой ещё может быть компромисс, — в комнату зашёл Каллен, который, крепко держа Андерса за руку, затащил его следом. — Который час вы уже спорите? Данариус прямо здесь. Так чего все ждут? Повисла напряжённая тишина. Несколько пар глаз устремились на Клеорэна, которого бил мелкий озноб. Даже стоящий рядом Фенрис нисколько не успокаивал. Воспоминания о боли заполнили разум эльфа. Клео сильнее сжал кулаки, лириум вспыхнул. Фенрис встал перед ним и, зажав лицо рукой, заставил посмотреть на себя. Глаза Клеорэна недобро блеснули. — Заканчивайте! — повысил голос Каллен. — Здесь и дураку будет ясно, что операция по вживлению будет болезненной. И это — мягко сказано. Но есть ли у тебя другой выход? С каждым днём твои припадки всё чаще, всё сильнее. Фенрис не всегда тебя будет сдерживать. Возьми себя в руки и найди смелость пройти это до конца. Фенрис оторвал взгляд от Клео, который мелко дрожа уткнулся ему в грудь. Воин резко выпрямился и так же повернулся в сторону храмовника. Каллен смотрел на него с таким видом, словно понимал, о чём тот попросит. — Ты можешь это сделать, — Фенрис не спрашивал, он утверждал. — Тогда сделай! — Выдержишь? — На время операции я и пальцем его не трону. Но когда он закончит, я вырву ему сердце! — Главное — чтобы он доделал всё как надо, — храмовник устало потёр глаза. — Вы сейчас о чём? — Гаррет с подозрением посмотрел сначала на Каллена, а затем на Фенриса. — Про то, — отозвался Каллен, посмотрев на Хоука пристальным взглядом, — что Данариуса нужно сделать усмирённым. — Да вы с ума сошли, — отмер Андерс после нескольких секунд напряжённого молчания. — Что, жалко собрата-мага? — глаза Фенриса наполнились холодом и злостью. — Да он же тевинтерский магистр! Очнитесь! — повысил голос Андерс. — Вы понимаете, какие это проблемы сулит?! — Они у нас уже есть, — ответил Каллен, переступив с ноги на ногу. — Мы его поймали и пленили. А также уже который день держим в подвале под замком. Так что, думаю, хуже не будет. — А… — протянул Андерс, — что верно, то верно. Ладно, в любом случае я не отойду от Клео ни на шаг. Наверняка есть какой-то способ, чтобы уменьшить боль или не дать памяти померкнуть. А так как я — целитель, то буду за этим следить! — Спасибо, Андерс, — Фенрис, сменив гнев на милость, посмотрел на целителя с благодарностью. — И когда мы вообще заживём спокойно?.. — не понятно у кого спросил Андерс вздыхая. Парни спустились в погреб, где в камере сидел Данариус. Фенрис с силой сжал кулаки, когда насмешливый взгляд магистра упёрся в него. Гнев, боль, обида, злость… снова начали постепенно заполнять разум воина. Но он сдержался. Пришлось. Ради Клеорэна… Когда они вернулись с «лесной прогулки», оказалось, что с помощью Изабеллы и Варрика Данариус был пойман почти на следующий день, как парни покинули город. Попытки Гаррета высказаться по этому поводу само собой ни к чему не привели. Хоть пойманный помощник и сказал о прибытии магистра, в итоге оказалось — эта информация ложная. И, по словам Каллена, магистр прибыл в город достаточно давно, просто хорошо прятался. Попытки выяснить, что же заставило его вылезти из своей норы сейчас ни к чему не привели. Данариус только сыпал проклятиями, угрожал, что чуть ли не вся тевинтерская Империя заступится за него, орал про связи и постоянно тыкал себя в грудь, фигурально выражаясь. Крики магистра забавляли Фенриса. Воину иной раз хотелось рассмеяться в голос, но что-то его постоянно сдерживало. Нет, ненависть к Данариусу никуда не делась, она не исчезла и не притупилась. Она всегда будет с ним. Но сейчас смотрел на то, как маг орёт, угрожает, но ничего при этом не может сделать, и неважно из-за чего: из-за пут на его руках или из-за находящегося рядом храмовника, который в любой момент может развеять всю его магию. Сейчас некогда страшный магистр казался до смешного жалким, слабым, беззащитным. Ничтожество, которое ничего без своей магии не может, ни на что не способен… Отними у Фенриса его «магию» и он останется хорошим воином при любом раскладе. Каллен обвёл всех внимательным и тяжёлым взглядом, заострил своё внимание на удивительно тихом и спокойном Фенрисе. Воин смотрел на магистра, на своего давнего врага с… жалостью в глазах?! Каллен немного удивился, но ничего не сказал. Остальные продолжали так же хранить молчание, только лица у них были хмурые. Один Клеорэн жался к спине Фенриса и тихо всхлипывал от страха. — Ты ведь наверняка слышал, что такое «усмирение», — Каллен встал перед Данариусом, скрестив руки на груди и задумчиво смотря куда-то в стену над его головой. — Некоторые говорят, что это словно окунуться в ледяную воду. — Вы не посмеете этого сделать, — насмешливо проговорил Данариус, переведя взгляд с бывшего раба на храмовника. — Когда-то ты хотел сделать из меня послушную куклу, — подал голос Фенрис, — а теперь мы сделаем куклу из тебя. — Показываешь зубки, Фенрис? — магистр насмешливо посмотрел на эльфа. — Нет, — Фенрис медленно покачал головой, — я обнажаю клыки. — Стоя среди друзей легко быть смелым. — Вот именно: я среди друзей. А ты всю жизнь прятался за спинами рабов и наёмников. Я боялся тебя. А сейчас не могу понять почему. Ты ещё более жалок, чем когда-то сидящий на цепи я. — Развяжи меня и мы посмотрим, кто из нас жалок! — прошипел магистр. — После того, что я видел сейчас, ты уже не будешь для меня так страшен. Даже если я каким-то образом снова окажусь на твоей цепи. Глаза Фенриса блеснули сталью. Ещё несколько часов назад его взор застлала пелена и если бы не успевшие его схватить друзья, он бы убил магистра. Тогда воина вновь окутали давно притупившие чувства, а сейчас он мысленно ругал себя за проявленную слабость, за то, что с такой лёгкостью поддался эмоциям. — Не будем больше тянуть, — Каллен отошёл от магистра и повернулся к товарищам, — Гаррет, подготовь лабораторию. Андерс, проследи, чтобы все книги были на месте. Расставьте все приспособления. — И что же вы задумали? — магистр с подозрением оглядывал компанию. — Ты закончишь операцию по вживлению лириума, а чтобы ты ничего не сделал хуже я тебя «усмирю», — бросил через плечо храмовник. — Закончить операцию?! Да вы с ума сошли! Я не собираюсь этого делать. Это очень долго. И опасно для испытуемого. — Это ты сейчас кому говоришь? — посмеиваясь, спросил Андерс. — И на ком вы собрались её делать? Неужели волчонок решил себя усилить? — Мне и этой боли хватает. — Я всё равно не собираюсь этого делать! — Станешь усмирённым, выбора не будет, — отозвался Каллен. — Идите и готовьтесь, а я пока проведу ритуал. — Ты не посмеешь, жалкий червяк! — Как же меня бесят такие как ты, — вздохнул Каллен, подходя ближе к магистру. Все вышли из камеры, с интересом прислушиваясь к воплям Данариуса, который начал по новому кругу сыпать проклятиями и грозить войной всем кто виноват в его страданиях. Фенрис коротко хохотнул и посмотрел через плечо на Клеорэна. Лучник, выпучив глаза от страха, мёртвой хваткой вцепился в рубашку на его спине, семеня за ним, боясь отходить. — Мы пойдём пока всё приготовим, — медленно проговорил Гаррет и поднялся наверх следом за Андерсом. — Я обещаю не отходить от тебя ни на шаг, — Фенрис закинул руки за спину, обнимая Клео за талию. — Андерс найдёт какой-нибудь способ облегчить боль. — Уже нашёл, — отозвался мимо проходящий Андерс, неся в руках большую стопку книг. — Правда я не знаю, насколько сильно это облегчит страдания. А ещё если приложить максимум моих целительских способностей, это поспособствует более быстрому заживлению, восстановлению, а ещё и повлияет на разум. Если говорить более просто — это поможет не потерять память. Хотя, я бы не был в этом слишком сильно уверен. — Но это же лучше, чем совсем ничего! — воодушевился Фенрис, топая за другом в дальнюю комнату и таща за собой Клео. — Фенрис, у меня нет в этом опыта, я не могу быть уверен, — вздохнул Андерс, ставя книги на стол. — Если расспросить Данариуса, то он всё расскажет, — уверенно заявил Фенрис. — Вот ты сам вообще пережил операцию без всего этого! — Андерс! У меня не было выбора. Но у Клеорэна он есть! Помоги ему! Мою боль ты нашёл как облегчить! — Иногда ты начинаешь меня пугать, — Андерс устало потёр руками лицо. — Помогите все книги спустить лучше. Клео, очнись, пойми, что это просто нужно. Я буду стараться облегчить всё это. — Я буду сильным., — как-то неуверенно проговорил Клео, уткнувшись носом в плечо Фенриса. — Ты обещал не отходить! — Всё будет хорошо, любимый, — тихо шепнул Фенрис, крепко прижимая к себе Клеорэна. Каллен вышел из камеры, и, устало вздохнув, помог ребятам подготовить помещение для проведения операции. Данариус хранил молчание. Магистр с бесстрастным выражением лица перекладывал книги, с лёгкостью переводил все шифры, на расшифровку которых ребята угрохали несколько дней. А ещё пришлось прождать несколько часов, пока Данариус разобрался с записями, отложил нужные книги, подготовил специальный лириум, за ингредиентами для которого пришлось побегать. Андерс по этому поводу хмыкнул, вспоминая, как Фенрис его поторапливал. Воин не выпускал из объятий трясущегося от страха Клеорэна, пытался его подбодрить, но чем ближе к концу шла подготовка, тем его сильнее трясло. Андерсу это надоело, и он заставил лучника выпить что-то вроде успокаивающего зелья, и теперь тот сидел на ящике, большими глазами смотря на койку со жгутами и никак не реагировал. Когда всё что нужно было отложено и приготовлено, Клео, всё ещё находясь под действием зелья Андерса, начал быстро раздеваться. Андерс, кашлянув, многозначительно посмотрел на Гаррета и Каллена и те, переглянувшись, вышли из помещения и сели у входа на лавочку, чтобы в случае чего придти на помощь. Магистр быстро осмотрел клейма Клео и, прошептав «всё закончено», начал быстро ловко и крепко привязывать лучника к кровати. От вида рук магистра на теле любимого Фенрис начал злиться, хотелось оттолкнуть его, а лучше вообще вырвать сердце… Заметивший терзания друга Андерс взял со стола баночку с успокаивающим зельем и протянул ему. Фенрис сначала смотрел на банку с недоумением, но потом взял и почти сразу всё выпил, понимая, что он явно сам с этим гневом не справится. Воин сел на колени возле койки и, набрав в рот немного зелья, склонился над Клео, давая ему его выпить и даря лёгкий поцелуй. — Ты обещал, — недовольно насупился Клеорэн. — Ни на шаг, — подтвердил Фенрис. — Что ж, — выдохнул Андерс, достав посох и сотворив какой-то светящийся бледно-зелёным шар, — старайся ему голову не трогать, — целитель поместил шар на лоб Клео и сделал шаг назад. Согласно кивнув, Фенрис сел с боку и сжал руку Клео. Андерс достал очередной флакончик и напоил прозрачной жидкостью Клеорэна; от этого зелья тело лучника начало постепенно неметь, а разум проваливаться в темноту. Оба мага дождались, когда зелье полностью подействует, а защитное заклинание Андерса окутает голову и разум, и только этого приступили к операции. Целитель, не убирая посоха, набрал в «перо» лириум и передал Данариусу. Магистр склонился над спящим Клеорэном, рука с «пером» медленно приблизилась к торсу, острый конец ткнулся в край уже «нарисованной» лириумной линии. Клео, вздрогнув всем телом, глухо застонал… Фенрис почувствовал, как рука Клеорэна с силой сжала его. Внутри воина сквозь зелье пробивались противоречивые чувства и эмоции. Ему хотелось наклониться к лицу Клео и нежно поцеловать или потереться своей щекой о его, но было нельзя из-за заклинания Андерса. Вторая его часть рвалась завалить магистра вопросами типа: «зачем?», «почему?» и так далее, но не хотелось отвлекать от операции. Да и был ли смысл задавать эти вопросы? Что конкретно он хотел услышать? Извинения? Что маг сожалеет? Что не хотел этого? Фенрис приоткрыл рот и выдохнул, задержал дыхание, но уже через пару секунд пустые лёгкие обожгло огнём от нехватки воздуха. Воин медленно вдохнул и снова выдохнул. Андерс мельком глянул на друга и, тихо шепча заклинания, стал водить руками над торсом Клеорэна, пытаясь притупить боль как можно сильнее. Лучник не переставая тяжело дышал, периодически хрипел и постанывал. Его лицо было хмуро, словно мучили кошмары, но просыпаться он не спешил. С каждым часом работы заклинание, наложенное Андерсом на его разум, таяло и почему-то это пугало Фенриса. Может воин сам пережил всю операцию, это и сломало его и сделало сильным, но он не хотел, чтобы Клео пережил это так же. Но ведь часть операции он пережил сам, без чьей-либо помощи. Как-то на привале, когда они бродили в поисках «преступника», Себастьян сказал: «Клеорэн стал слабее», Фенрис тогда над ним посмеялся, говоря, что это несусветная глупость. Вэль тогда только покачал головой и сказал: «Он стал слишком зависим от тебя, он сделал себя слабее из-за твоего появления в его жизни, но ты, Фенрис, стал в несколько раз сильнее из-за того, что он появился у тебя». Фенрис тогда не совсем понял это, но именно сейчас смысл начал до него доходить. И воин был готов принять любой удар, лишь отвести его от Клео. От того, в кого он умудрился влюбиться. Сделать для него всё, даже если за это потребуется отдать жизнь. Клео глухо застонал и Андерс с Фенрисом тут же повернули головы к его лицу. Лучник, нахмурившись, застонал громче. Магистр, не отрываясь, продолжал вонзать «перо» в кожу Клео, быстрыми движениями вырисовывая витиеватые линии лириумных клейм. Клеорэн сквозь толщу зелий и защитных заклинаний чувствовал, как лириум обжигает кожу. Вокруг царила непроницаемая темнота. Было непонятно, спит ли он и снится ему сон, или же просто лежит с закрытыми глазами. Клеорэну хотелось проснуться, подняться с койки и просто уйти. Хоть куда. Только чтобы больше ничего не чувствовать. — Сколько времени займёт операция? — тихо спросил Фенрис, борясь с желанием погладить Клео по щеке. — Два месяца, как минимум, — безэмоционально ответил магистр, не отвлекаясь. — Меня настолько не хватит, — устало выдохнул Андерс, садясь на стоящий рядом стул. — Пожалуйста, постарайся, — попросил Фенрис, ложась головой на руку Клео. — Выбора-то у меня и нет, — сказал Андерс. — Ты мог отказаться. — Ох, Фенрис, опять ты за своё. — Я ни слова про магов не сказал… — Зато подумал! Знаю я тебя. — Андерс коротко хохотнул. — Будь другом, сходи наверх, принеси мне воды. Да побольше. Мне отрываться нельзя, а тебе можно. Фенрис, согласно кивнув, осторожно убрал руку от Клео и, поцеловав в ладонь, ловко вскочил на ноги. На выходе воин посмотрел на посапывающих Гаррета и Каллена, которые привалившись друг к другу, забавно приоткрыли рты. Фенрис хохотнул и поднялся наверх. Орана помогла Фенрису спустить вниз еду, которую эльфы расставили на столике, поставленном перед сопящей парочкой. Когда Фенрис их разбудил, оба парня с такой жадностью накинулись на еду, как будто их несколько дней морили голодом. Фенрис зашёл в импровизированную лабораторию и поставил на отдельный пустой стол еду и для Андерса. Маг, закончив создавать очередную защиту для разума громко стонущего Клео, убрал посох за спину и подошёл к столу. Андерс даже не присел: ел стоя, не отрывая взгляда от магистра и лучника, а после быстрой трапезы вернулся к койке и присел на стул рядом. Фенрис скользнул взглядом по торсу Клео, заострил внимание на морщинистых руках магистра, которые быстро и умело вонзали «перо» в кожу, оставляя точки лириума на ней. Магистр на мгновение замер, поднялся и подошёл к столу, где в постоянно подогреваемой колбе булькал лириум. Набрав в свой инструмент ещё горячего лириума, он вернулся к койке и снова принялся вонзать перо в кожу. Клеорэн неожиданно закричал и Андерс тут же сорвался со стула, уронив его. Несколько пассов руками, неяркая вспышка, тихий шёпот Андерса, и Клео снова погрузился в сон. А Данариус как продолжал вживлять лириум, так и продолжил. Фенрис не сразу понял, что сидит возле Клеорэна, вцепившись в его руку. — Фенрис, — эльф от неожиданности вздрогнул и посмотрел на целителя, — сходи и сам поешь. — Но… — Иди и поешь, — Андерс перебил друга и посмотрел на него сурово. — Я никуда от него не отойду. Фенрис помялся ещё немного, но голод давил нещадно. Кивнув, эльф поднялся на ноги и нехотя вышел из «лаборатории». Парни возле входа устроили игры в карты и, судя по выражению лица Гаррета, он проигрывал. Фенрис, мысленно посмеявшись, сходил в соседнее помещение, достав с полки кусок сыра, несколько яблок и бутылку с вином, вышел и сел на скамейку. Положив еду рядом с собой, он устало вытянул ноги и, прижавшись к стене спиной, прикрыл глаза. — Два месяца всё это терпеть, — вздохнул Каллен, отпивая вина из кружки. — Это мы с тобой так просто сидим, а представь каково Клеорэну. — Я знаю. Андерс тоже будет потом ещё месяц отлёживаться. — Да уж… — Каллен вздохнул ещё более устало. — Любите же вы во всё такое ввязываться, ни дня без приключений. — Зато не скучно, — хохотнул Гаррет и Фенрис на это растянул губы в улыбке. — Не понимаю я твоего стремления помогать всем и каждому, Гаррет. Это же подвергает опасности всю твою семью. — И какой же опасности? Вроде всё спокойно проходит. — Ну да, конечно, — рассмеялся Каллен. — Варрик и его братец. Изабелла с томом Кослуна. Мерриль и её клан. Себастьян со своей местью. Ни один твой друг не обошёлся без скелета в шкафу. — Забыл про беглого раба, который сидит за твоей спиной, — отозвался Фенрис и, открыв глаза, принялся жевать яблоко. — А беглый раб с его охотниками, это одна большая отдельная история! — воскликнул Каллен, повернувшись к товарищу. — Охотники не мои! — возмутился Фенрис. — Зато смотри, как мы весело живём, — рассмеялся Гаррет. — Да и разве они мне не помогали? Фенрис вон остался только поэтому. — Мне всё равно идти некуда, — проворчал эльф. — Может и так, — посмеиваясь, проговорил Хоук. — В любом случае, я уверен, что даже если нас по миру раскидает, то мы придём на помощь друг другу в любом случае! — Этого у вас не отнять, — протянул Каллен. — Кстати, я надеюсь, ты понимаешь, что я не смогу целыми днями и ночами находится тут. Иначе это заметят и Мередит мне голову оторвёт. — Безголовый Каллен, — растянуто проговорил Гаррет. — Очень смешно! — возмутился храмовник. — Мне моё место, знаешь ли, важно. А особенно важно, чтобы моя голова находилась на месте! Я ещё пожить хочу… Гаррет перестал себя сдерживать и залился громким хохотом, от чего Каллен разворчался ещё сильнее. Фенрис, не сдержавшись, тихо рассмеялся, а после вздохнул и принялся грызть сыр смотря как храмовник и маг силы выясняют у кого работа важнее и сложнее. Быстро перекусив, Фенрис вернулся к Клео, и, сев рядом, снова сжал его руку. Он уже нарушил слово не отходить от него, не хотелось бы продолжать в том же духе. Хотя Андерс смотрел с неодобрением; может целитель и выглядел уставшим, но понимал, что отдых нужен всем. Фенрис, вытянув ноги под койкой, положил голову на её край, и устало прикрыл глаза. Андерс, посмотрев на уснувшего парня, улыбнулся и, взяв со стула одеяло, накрыл его, а сам вновь вернулся на своё место, с которого неотрывно наблюдал за действиями магистра. Клеорэн не очень любил сны. Конечно, его радовал тот факт, что он благодаря именно им начал вспоминать прошлое, но всё же они его пугали. Вокруг распростёрлась пустыня. Жёлтый песок. Палящее солнце над головой. Голубое небо без единого облачка. Эльф сделал несколько неуверенных шажков и его ноги увязли в горячем песке. В попытках выбраться, он неуклюже завалился на бок и скатился с бархана вниз. Отплевывая песок и пытаясь протереть глаза, Клеорэн поднялся на ноги и, недовольно хмурясь, огляделся. Вокруг кроме песка ничего не было видно. Клеорэн зло выругался: из-за солнца или нагретого песка, всё тело словно было охвачено огнём. Каждый миллиметр кожи зудел и жёгся. Хотелось скинуть одежду и начать чесаться, но ему словно кто-то держал руки. Недовольно пыхтя, Клео сделал ещё несколько шагов. Вдалеке прямо перед ним маячила чёрная точка, и парень решил добраться до неё. Хотя и не совсем осознавал, зачем ему это нужно. Возможно, просто чтобы не стоять на месте. Клеорэн напряг зрение… Андерс вместе с Фенрисом вскочили на ноги, насторожено смотря как клейма на теле Клеорэна ярко вспыхивают. Целитель, тут же принялся, проверять защитные заклинания, которые, к его удивлению, очень быстро разрушались. Неожиданно Клеорэн закричал: громко и зло. Словно рык раненого хищника. Глаза Клео резко открылись и упёрлись в Фенриса, который тут же подошёл ближе и присел на колено. — Осторожней! — выкрикнул Андерс. Жгуты, сдерживающие Клео, затрещали. Разбойник, зарычав, освободил одну руку, которой тут же вцепился в горло собрата. Не ожидавший такого Фенрис даже не успел хоть что-то сделать: ни отскочить, ни перехватить руку. — Клео! — прохрипел Фенрис, пытаясь отодрать от своей шеи руку. На помощь Фенрису пришли Гаррет и Каллен, которые, услышав шум, тут же подскочили со своих мест. Клеорэн был успокоен быстро. Андерс вновь дал ему зелий, связал новыми жгутами. В «лаборатории» воцарилась тишина, нарушаемая только громким сопением Клеорэн. — И что это было? — устало выдохнул Гаррет. — Нестабильный разум, — отозвался Андерс, обессилено опускаясь на стул. — Это оказалось сложнее, чем я предполагал. — Но ты же справишься? — спросил Фенрис, искоса посмотрев на друга и усилено потирая шею, на которой уже начали проступать синяки. — Само собой. Просто будет чуточку сложнее! — Андерс обаятельно улыбнулся. Четверо парней посмотрели на Данариуса, который как ни в чём не бывало продолжил вонзать инструмент в кожу парня. Андерс усилено потёр лицо руками и отправил Гаррета спать, так как была уже ночь; и Каллена туда же. Но храмовник, поморщившись, сказал, что нужно ещё дела доделать. Фенрис вернулся на своё обычное место. — Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее отмучаемся, — вздохнул Андерс и, взяв в руки кувшин, начал пить прямо из него большими жадными глотками, нисколько не заботясь, что вода стекает по подбородку. — Я принесу тебе ещё воды, — Фенрис медленно поднялся. — Да, будь любезен. И захвати еды побольше. У нас будет долгая ночь… — И не одна, — вздохнул Фенрис выходя. — Это точно, — отозвался Андерс, смотря перед собой не мигающим взглядом. Клеорэн, сжав кулаки, упрямо продолжал пробираться по барханам к этой самой точке, которая медленно, но верно начала приближаться. Он обижено надул щечки, перестав напрягать зрение: он отчётливо видел стоявшего, скрестив руки на груди, Фенриса. Клео начал злиться: почему это он к нему идёт, а сам воин продолжает стоять на месте?! Кожу обожгло болью, но шатен даже не обратил на это внимания. — Фенрис?! — Клеорэн ошарашено смотрел, как тот, повернувшись к нему спиной, начинает медленно удаляться. — Ты же обещал! Ты обещал не отходить! Клеорэн изо всех сил рванул вперёд. Даже песок казался теперь не таким зыбким. Клео резко выбросил вперёд руку, хватая любимого за плечо, но стоило дёрнуть его, как его образ, упал дымкой к его ногам. Клео испугано огляделся по сторонам и медленно опустился на колени. Тело охватило огнём. Обняв себя за плечи, Клеорэн тихо всхлипнул. — Нет, — Фенрис мотнул головой и, скрестив руки на груди, недовольно посмотрел на друга. — Что значит «нет»?! — возмутился Андерс. — Я обещал ему, что не буду отходить! А сам только и делаю что бегаю! — Так ты ради него и стараешься вообще-то! Я, в отличие от тебя, не могу оторваться. А зелья почти закончились. — Попроси Гаррета сходить. — Фенрис, он и так с самого утра носится по заданиям. Так что давай ты будешь хорошим мальчиком и сбегаешь ко мне в лечебницу за травами. Заодно посмотришь как там дела и отнесёшь денег. — Но… — Фенрис! — Андерс, нахмурившись, повысил голос, — травы в первую очередь нужны для Клеорэна! Поэтому перестань спорить со мной и сходи за ними. Мне же надо из чего-то зелья варить. Давай, не хмурь брови, быстрее сходишь — быстрее вернёшься! — Умеешь ты уговаривать, — проворчал Фенрис, вставая на затёкшие от сидения в одной позе ноги. — Вот, заодно разомнёшься. И поесть после не забудь сходить, а то с ночи такой. — Ты редко отходишь от него! — Ну так ты мне всё приносишь, и не только ты. Ладно, не тяни время, иди уже. Фенрис направился и его чуть не сбила с ног влетевшая Орана, которая держала в руках большой кувшин с водой. Недовольно крякнув он пропустил девушку и вышел. Фенрис быстро сходил до лечебницы, забрал все травы, какие нашёл в бывшей каморке Андерса; как и было велено, передал деньги помощнице. И сразу же рванул домой. — Фенрис! — у порога его встретил взлохмаченный Гаррет. — Ты чем занят? — Помогаю Андерсу: ходил в лечебницу за травами. — Хорошее дело. А Себастьян не появлялся? — Я не видел. — И куда этот церковник запропастился… — Случилось что-то? — Ага, наместник вместе с Владычицей. Ладно, я пошёл дальше дела делать. — Удачи, — Фенрис проводил друга задумчивым взглядом. Фенрис, на ходу жуя большое яблоко, спустился вниз, передал травы Андерсу и снова сел на своё место возле койки. Целитель озадачено посмотрел на пару пучков трав и почесал голову: когда он последний раз собирал эльфийский корень его было раз в десять больше, кто-то явно порылся в его запасах и вытащил оттуда почти всё. — Почему нельзя трогать? — спросил Фенрис, отвлекая Андерса от размышлений на тему «где взять лекарственных кореньев?». — Потому что лириум на вас отталкивает магию. Мне её и так сложно держать из-за этого, а если ты ещё руки к нему потянешь, она развеется. Нам же не нужно, чтобы он лишний раз срывался как пару часов назад. Травы мало. — Что? Я что нашёл, то и выгреб. — Было много больше. Видимо вытащили, пока меня не было. — Только не говори, что её придётся пойти и собирать. — Она нужна для зелий, Фенрис. А я не могу отправиться на её поиски. — Я же в ней не разбираюсь! — Возьми Мерриль, — невозмутимо отозвался Андерс. — А лучше всех кого найдёшь. Чем быстрее и больше насобираете, тем будет лучше для всех нас! А особенно для Клео! — Ты теперь постоянно мне будешь так говорить? — По-другому на тебя не повлияешь, — Андерс пожал плечами. Фенрис коротко хохотнул, склонился к Клео и, нежно поцеловав в плечо, поднялся на ноги. Он быстрым шагом вышел из имения, прошёл по улочкам верхнего и нижнего города. Спустившись в эльфинаж замер, с недоумением смотря перед собой: возле одной из торговых лавочек Мерриль отчитывала какого-то эльфёнка, Фенрис это понял, когда подошёл чуть ближе и прислушался к её словам. Однако то, как девушка это говорила, выглядело так, словно она хвалит ребёнка за его шалость. — Замечу за воровством снова — отрежу руки! — холодно произнёс Фенрис, подойдя к ним ещё ближе и смотря на ребёнка хмуро. Мальчишка, вздрогнув, посмотрел на воина испугано и даже, кажется, побледнел. Пискнув «больше не буду, обещаю!», парнишка поспешил ретироваться подальше, предварительно вернув Мерриль пару украденных монеток. — Фенрис, это же просто ребёнок! — Мерриль посмотрела на друга укоризненно. — Который тебя обокрал! Чего ты с ним так любезничаешь? На месте его родителей я бы его выпорол. — Нельзя быть таким жестоким! Им и так трудно живётся! — Тогда пусть воруют не у своих, а у людей, — просто проговорил Фенрис, скрестив руки на груди. — Хм, — задумчиво протянула Мерриль. — Я ему обязательно в следующий раз так и скажу. Что? — Ты... — Фенрис хотел сказать, что она странная, но промолчал. — Андерс послал меня за кореньями. Мне нужна помощь в их сборе. — Я с удовольствием помогу! Надо Изабеллу ещё с собой взять! А то она слишком много пьёт… — В таком случае, пойдём, — Фенрис, развернулся к девушке спиной и направился к выходу. — Погоди, только я инструменты возьму! — Мерриль развернулась в противоположную сторону и рванула домой. Фенрис переминался с ноги на ногу рядом с таверной «Висельник» в ожидании сначала когда Мерриль вернётся со своими инструментами, а потом пока она уговорит пиратку. Он отошел в сторону, когда дверь таверны слишком резко открылась и из неё вывалилось нечто многорукое и многоногое, при этом пьяно орущее. Фенрис скептически посмотрел на выпивших мужиков и устало потёр лицо ладонями. Ожидание затягивалось и эльф уже решил сам проверить, куда запропастились девушки, как они вышли из таверны, тихо хихикая. — Так-то мы торопимся! — Фенрис с неодобрением посмотрел на подруг и те сразу перестали посмеиваться. — Прости, Фенрис, — Мерриль виновато улыбнулась. — Расслабься! — отозвалась Изабелла, — наберём мы этих кореньев для твоего ненаглядного. — Надеюсь, — тихо проворчал Фенрис. Друзья прошли к выходу из города, по пути словили Себастьяна, и девушки уговорили его помочь. Сам Фенрис предпочёл в это не вмешиваться. Вэль сначала не сразу понял, что от него хотят, так как те говорили в голос и каждая о чём-то своём. Когда Фенрису надоели их вопли, он сам всё объяснил и девушки притихли, обижено сопя в его сторону, на что он только рукой махнул. Разум и тело постепенно охватывала агония. Клеорэн сжимал зубы в попытках не закричать, но боль проникала во всё естество. Стоны рвались наружу сквозь плотно сжатые губы. На груди словно разливалась лава, которая обжигала, причиняя нестерпимую боль, отдающуюся в самом разуме и словно обволакивающую его колючей проволокой. Клеорэн распахнул глаза, от резкой боли во всём теле он попытался выгнуться, но жгуты на этот раз держали крепко. Андерс быстрым движением накрыл лоб друга руками, шепча защитные заклинания. Постепенно разум Клео успокаивался, боль в теле притуплялась; он откинулся на койке и закрыл глаза. Андерс выдохнул с облегчением, когда это мимолётное буйство не развилось во что-то большее, иначе ему и магистру пришёл бы конец. Целитель, смотря в лицо юнца, подумал, что действительно не стоит отпускать Фенриса слишком надолго: никто кроме него с силой Клео не справится. Вернувшийся с очередного задания Гаррет помог Андерсу влить в Клеорэна очередную порцию зелий, и целитель принялся варить ещё. Хоук устало присел в угол комнатки, лениво жуя кусочек вяленого мяса, который он взял со стола. — Думаешь, разумно было отпускать Фенриса? — тихо спросил Гаррет, переводя взгляд с Клео на Андерса. — Ему как никому из нас нужно отвлечься. Ты посмотри на него: один сплошной комок нервов и напряжения! Глядишь, того и сам сорвётся. Нам одного безумца хватает по самое не хочу, а если ещё и Фенрис? Боюсь, тут от города ничего не останется. Это же надо, два Лириумных Призрака в одном месте. — Тебя это заметно пугает. — Гаррет, эти двое магоубийцы! Их способности за гранью моего понимания. Они же магию могут развеивать не хуже храмовников! А если учесть, что она на них почти никак не действует из-за лириумной защиты, они опасны. — Андерс, расслабься, эти двое ни тебе, ни мне ничего не сделают. Фенрис, может, и ворчал когда-то, что маги такие-сякие, но теперь это реже это реже и реже. Так что перестань так волноваться. — Это естественно, что я боюсь таких как они! И тебе советую. — Фенрис боится магов. Ты боишься Лириумных Призраков. Когда этот круг разорвётся? Мы же дружим столько лет! Чтобы вы оба не говорили, но вы постоянно прикрываете друг другу спину. Как бы сложно тебе не было, ты умудряешься его исцелять во время боя. Как бы он не боялся магов, он поворачивается к тебе спиной. Так что давай прекращай мне это всё. Ни Фенрис, ни Клеорэн нам не навредят. Я в этом уверен. — Мне бы столько веры в этих двоих, как у тебя. — Сомнения никто не отменял, Андерс. Но нужно мыслить более широко. — Думаю, ты прав, — Андерс, вздохнув, отошёл от койки и, подойдя к Хоуку, сел ему на колени. — Перестань переживать. Вы с ним, конечно, спорите и ругаетесь, но дальше этого и не идёт. Да и как я уже говорил, это становится всё реже и реже. А теперь, с появлением Клео, Фенрис, кажется, забыл, что мы маги. Всё его внимание приковано к нему. — Да уж, я даже подумать не мог, что он способен влюбиться. Тем более так быстро. — Зачем ты так? — Гаррет коротко хохотнул. — Фенрису просто нужно больше времени. — Холодный, мрачный и воинственный эльф, который ненавидел всех магов до единого, и вдруг поменялся. Я первым делом подумал, что он нас всех убьёт. — Почему он нас должен был убить? — Я про появление Клеорэна. Ещё один такой же мученик. Я и подумал, что у него опять проснётся эта агрессия. Но он был слишком спокоен! Это немного настораживает. — Ты думаешь, он всё ещё думает про это? Да ну брось! Фенрис никогда не поднимет на нас оружие! — Мне бы твою уверенность. Даже сейчас, со всей своей силой, с духом внутри меня, я не могу полностью избавить этого юнца от боли. Не могу спрятать его разум от агонии. Но надо согласиться с тем, что сейчас ему намного легче, чем когда всё это начиналось. И, тем более ему намного легче, чем было Фенрису. — Андерс потёрся лбом о щёку Хоука и устало вздохнул. — Мне кажется, к концу операции наш шатен станет таким же седым, как и Фенрис. — Не думаю. — А вдруг? — Надо пережить эти два месяца… — Да что может случиться? — Что угодно! И сходи наверх, спусти мне кровать. Немного подремлю. А лучше две, чтобы и Фенрису было где лечь. Хотя, скорее всего он от койки Клео не отойдёт ни на шаг. — Когда это закончится, ты, наверное, неделю из кровати не вылезешь, и будешь только спать. — Спать и есть! — Да точно, — рассмеялся Гаррет. — Ладно, — Андерс спрыгнул с колен парня, — иди, тащи кровати и скажи Оране, чтобы приготовила поесть. Я опять проголодался. Со всеми этими заклинаниями, есть я буду хотеть постоянно. — Кушай на здоровье! — Да уж… сил уйдёт немерено. А большая часть чтобы защитить его от потери памяти. — А восстановить с помощью магии её можно? — Возможно всё, главное приложить силы и старание. А заодно — желание. А тебе зачем? Забыл что-то? — Я про Фенриса. — С этим парнем всё сложнее. — Чем же? — А что хорошего он может вспомнить? Как этот, — небрежный взмах руки в сторону Данариуса, — над ним издевался? Не думаю, что рабство это то, что нужно вспоминать. — Но ведь что-то хорошее у него было. Хоть немного… — Он вспомнил, как он воровал яблоки, которые так обожает. Причём из сада самого магистра. — Фенрис — воришка, … — Гаррет забавно выпучил глаза. — Никогда бы не подумал. — А ничего что он и тут эти яблоки постоянно таскает? — Да мне ж не жалко, — отозвался Хоук. — Пусть хоть все съест. И вообще, я рад что он из того имения сюда перебрался. А то мне казалось, что ему на голову там что-нибудь упадёт. — Например, всё имение сразу. — Андерс! — Гаррет укоризненно посмотрел на любимого. — Что? Кстати, я куда тебя отправил? — Я помню. А ты перестань ворчать на друзей. Я же как-то со всеми вами умудряюсь уживаться! — Хоук со спины обнял Андерса за талию и положил голову на плечо. — За что тебе низкий поклон! — фыркнул тот. — Иди уже, а то у меня живот от голода начинает сводить. И сходи за лириумными зельями. А лучше ингредиентами для них, сам приготовлю. А то некоторые не соблюдают дозировку. Потом такие откаты мучиют, — Андерс поморщился. — Та-ак, — протянул Гаррет, вставая перед любимым и начиная загибать пальцы: — кровать, еда, ингредиенты. Ничего не забыл? — Нет, — Андерс, не сдержавшись, рассмеялся. — Да только начни с еды я тебя прошу. — Как прикажете! — Хоук шутливо поклонился, а выпрямившись, нежно поцеловал Андерса. — Иди уже и не отвлекай меня! — Всё-всё, убежал! — Гаррет выскочил из комнатки и бегом рванул наверх. — Мне бы столько энергии и веры, — пробормотал Андерс, возвращаясь на свой стул возле койки с эльфом. Клео начал хныкать; устало вздохнув, Андерс присел на колени в изголовье койки и положил ладонь на горячий лоб эльфа. Мир вокруг Клео сначала был наполнен непроницаемой темнотой. Тяжелый воздух не давал вздохнуть полной грудью, давил со всех сторон, зажимая эльфа в невидимую клетку. Что-то невидимое коснулось лба, принося немного облегчения. Хоть давление не отпустило полностью, но это странное тепло позволило легче дышать. Вокруг начали появляться краски; Клео, прижал руки к груди, во все глаза таращась по сторонам. Сначала проступили силуэты домов. Клеорэн сразу узнал Денеримский эльфинаж. После появились силуэты эльфов. Клеорэн резко вздохнув, поперхнулся воздухом и чихнул. Забавно… поперхнуться воздухом во сне, ещё и чихнуть… Клеорэн медленно продвигался по эльфинажу, огибая всевозможные препятствия. Добравшись до искомого места, замер в нерешительности. Прямо перед ним с видавшей виды игрушкой игрался маленький ребёнок. — П-привет! — немного неуверенно проговорил Клеорэн и ойкнул, когда ребенок поднял на него свои большущие серо-голубые глаза. Клеорэн сделал шаг назад и начал затравлено оглядываться. В прошлый раз он был с Фенрисом, и это давало ему немало смелости, но теперь он был один. Страх начал овладевать им и чем больше он боялся, тем сильнее покрывался трещинами мир вокруг… — Да что же такое?! — выкрикнул Андерс, подходя к Клеорэну, который несколько часов к ряду почти не издал ни звука, а теперь клейма на его теле начали светиться, а он сам пытаться вырваться. Влетевший в «лабораторию» Фенрис кинул Андерсу большие пучки эльфийского корня и, нависнув над Клео, сжал его плечи. Постепенно Клеорэн успокоился, но продолжил громко стонать. Фенрис, тяжело дыша, сел рядом и с силой сжал его руку. — Говорил я тебе: не надо мне отходить от него! — взгляд тусклых зелёных глаз стал обвиняющим. — Я тебе уже говорил: травы нужны для зелий. — Надеюсь, мы их достаточно собрали. Андерс, предпочёл замолчать. Целитель поднял с пола упавшие эльфийские коренья, забрал пучки у стоявших в проёме девушек, посмотрел на Себастьяна и Гаррета, который ставили вторую кровать и, пройдя в соседнее помещение, стал развешивать корни для просушки. Рядом пристроилась Мерриль, которая, виновато улыбнувшись, помогла с кореньями. Андерс закончил с травами и вышел из комнаты, вздохнул и тихо рассмеялся. Гаррет, Себастьян и Изабелла устроили игры в карты, к которым тут же захотела присоединиться и Мерриль. Андерс немного понаблюдал за игрой и вернулся к работе. Магистр всё так же молча и быстро вырисовывал линии клейм, которые начали принимать очертания перьев. Более тонкие линии вокруг широких, небольшие точки и точки с «хвостиками». За несколько часов непрерывной работы сделано было очень мало. Впереди еще ноги и спина. Андерс, потерев пальцами зудящие глаза, опустился на стул и закрыл лицо руками: впереди его ждали самые длинные месяцы в его жизни. Фенрис посмотрел на Андерса: работа ещё толком не началась, а целитель, кажется, уже начал сдаваться. Хотя он прекрасно понимал, что сил Андерс тратит не мало: пробиться сквозь лириумную защиту нелегко. За неполные сутки, он казался выжатым как лимон, работа толком не продвинулась, но всё же отчаиваться было ещё рано. — Я верю, — от неожиданно тихого и нисколько не враждебного голоса эльфа Андерс даже вздрогнул, — ты справишься. — Почему у всех вокруг веры в меня больше, чем у меня самого? — Андерс выпрямился и, сцапав кусок сыра, принялся его жевать. — А ещё повстанец, — Фенрис тихо рассмеялся. — Борешься за свободу магов! — И нисколько от этого не отказываюсь! — Ты ещё скажи: «у меня Хоук есть!», — Фенрис прыснул в ладонь. — Иногда мне кажется, что он есть у всех, — проворчал Андерс. — Неужели ревнуешь? — Бывает иногда, — Андерс прислушался к смеху ребят и губы сами растянулись в улыбке. — Странно слышать от тебя такое признание. — Чем же? Потому что ты ненавидишь магов, а один из них тебе тут плачется сидит? — Обычно ты мне такое не доверяешь. — Может потому, что ты постоянно грозишься меня убить? — Когда это я грозился таким? Я высказывал недоверие, а не желание убить. — Правда? Мне казалось это одно и то же. — Вовсе нет. Гаррет ведь тоже маг. — Что меня удивило, когда я понял, что ему ты доверяешь больше, чем мне. — Может потому, что он не одержимый? — Я — в первую очередь — целитель! Ты даже это не ценил! — Почему я должен был это ценить? — Я вообще-то твою задницу не раз спасал! — Так разве я не делал того же для тебя? — Иногда мне кажется, что мы с тобой ходим по кругу, — Андерс, кинул эльфу яблоко, которое тот ловко поймал и тут же откусил большой кусок. — А мне иногда кажется, что Гаррет прав. — По поводу? — Что мы похожи. — О, Создатель! От кого я это слышу! — Заткнись, — проворчал Фенрис и уткнулся носом в руку Клеорэна. — Всё? Разговор по душам закончен? — посмеиваясь, спросил Андерс. — Не зли меня, маг. — Что-то как-то не зло прозвучало. Фенрис, усмехнувшись, сильнее сжал руку Клеорэна, и устало закрыл глаза; незаметно для себя он уснул, погружённый в разные мысли. Андерс посмотрел на спящего друга, который согнулся в весьма неудобной позе, явно, когда проснётся, телом будет не пошевелить. Андерс широко зевнул, создал новый защитный барьер, наложил его на разум Клеорэна, который метался словно в бреду, и вышел из комнатки. Играющие в карты ребята немного притихли, когда целитель прошёл к кровати и устало на неё завалился. — Так, на сегодня хватит, — Гаррет бросил карты на стол и подошёл к любимому. Друзья понимающе кивнули, поднялись и, быстренько прибрав за собой небольшой бардак, молча удалились. Хоук помог Андерсу стянуть его пернатую куртку, рубашку и сапоги. Накрыл его одеялом и нежно поцеловал в щёку. Гаррет заглянул в «лабораторию», глянул на магистра, который, сделав небольшой перерыв, сидел за столом и ел. Фенрис посапывал рядом с койкой. Покачав головой, Гаррет вышел и вернулся с тёплым одеялом и накрыл им друга. Фенрис только что-то пробурчал непонятное во сне и снова затих. Хоук поднял взгляд и посмотрел на тяжело дышащего Клеорэна. Он обливался потом, что-то тихо шептал и периодически всхлипывал. Гаррет потёр лицо руками и мысленно взмолился, чтобы у всех хватило сил дойти до конца. Особенно у Клеорэна. Гаррет вышел из комнатки и, полностью раздевшись, завалился на кровать к Андерсу, который открыл глаза и, пододвинувшись ближе к любимому, упёрся лбом в его плечо. — Прости, я не хотел тебя будить, — тихо прошептал Гаррет, закидывая руку на плечо Андерса крепко обнимая и позволяя ему положить голову себе на плечо. — Я ещё не сплю… — вяло отозвался Андерс. — Гаррет, сутки, прошли всего сутки! — Успокойся, всё хорошо, мы выдержим. Не с таким справлялись. — Я уже никакой, — пробурчал Андерс. — А ещё больше месяца! Я не выдержу… — Возьми себя в руки, любимый. Ты такие раны исцелял, с того света практически вытаскивал. Чего сейчас руки опускаешь? — Лириумная защита от магии это тебе не простые раны. Я же здесь не исцеляю какие-то порезы, а пытаюсь закрыть разум от боли. Это в десятки раз сложнее и требует больше сил и манны. Тем более, мне приходится всё это делать в попытках пробиться сквозь лириум, который, хочу заметить, мешает слишком сильно! Мне проще десять раз вылечить самые тяжелые ранения, чем вот это всё. И нельзя ослабевать защиту, иначе Клеорэн сразу начинает буйствовать. Чем дальше будет продолжаться операция, тем нестабильнее будет его разум, тем сильнее станет физически, и, его будет сложнее удержать. — Фенрис его сдержит. — Это-то понятно. — Не надо было отправлять его за травами. Я бы сам сходил. — Я лишь пытался его немного отвлечь. — То убить друг друга готовы были, то теперь переживаете. Я вас всех обожаю просто! — Смотри, любви на всех может и не хватить, — рассмеялся Андерс, которого кольнула ревность. — Ну, мне не обязательно всех же так сильно любить. Я их и люблю-то по-разному: кто-то для меня как брат, кто-то как друг, а кто-то… — Гаррет забрался под одеяло и навис над любимым, — для меня ценен намного сильнее. — Я вижу, — Андерс, скользнув голодным взглядом по чуть волосатой груди парня и ниже. — И даже очень… — Не ты же один скучаешь, — шепнул Хоук, стягивая с Андерса штаны и ложась между его раздвинутых ног. — Правда? А мне-то казалось, что только я. Особенно если учесть, что ты вечно пропадаешь на всяких заданиях. Я иногда даже скучаю. — Иногда? — Гаррет, посмеиваясь, наклонился, нежно целуя любимого в губы. — Я поделюсь с тобой своей энергией! — карие глаза Гаррета стали насыщенно голубыми. — Опасное затеял, Хоук, — Андерс предостерегающе упёрся рукой парню в грудь. — Когда мы этого боялись? — Если я заберу лишнее, это слишком сильно ударит по тебе. — Мне не страшно, да и тебе нужнее. Хоть всё забирай. — Гаррет! — Андерс чуть повысил голос. — Хорошо, — сдался тот, — я отдам лишь часть. Обещаю. — Смотри мне! Я не собираюсь рисковать тобой! — Люблю тебя! — шепнул Хоук, накрывая губы Андерса и не давая тому ответить. Гаррет скользнул рукой под подушку, где заранее приготовил смазку, хотя и без особой надежды, что что-то будет. Продолжая страстно целовать любимого, Хоук открыл баночку, поставил её рядом с его попкой и, подняв ноги, широко раздвинул их, прижая к кровати. Андерс шумно выдохнул, когда Гаррет оторвавшись от его губ и покрывая поцелуями шею, несильно её прикусил. Блондин сжал свои ноги под коленами, давая свободу рукам Гаррета. Хоук скользнул языком по впадинке на шее, спустился ниже и сжал губами сосок. Сердце в груди целителя стало биться чаще, а его дыхание сбилось. Проведя руками по торсу, животу и бёдрам любимого, Гаррет обмакнул палец в смазку и медленно ввёл его. Андерс, чуть напрягшись, несильно выгнулся. Хоук добавил второй палец и, сжав свободной рукой член парня, начал ласкать его. Андерс откинулся на подушку, утопая в ласках любимого и чувствуя, как тот добавляет третий палец. Андерс, не сдержавшись, тихо застонал. Гаррет убрал руку, прижал к его анусу горящий от нетерпения член и, несильно давя, медленно вошёл, ощущая, насколько тот всё ещё тугой и невообразимо горячий. Выгнувшись, Андерс сжал подушку руками, изо всех сил стараясь не застонать в голос. Зажав рот Андерса рукой, Гаррет сделал несколько сильных и резких толчков, от чего тот, не сдерживаясь, громко стонал. Ухмыльнувшись, Хоук навалился на него всем телом, продолжая несдержанно его трахать. От рваного ритма, сильных и резких толчков, которые хоть и причиняли немного боли, но всё же приносили неописуемое удовольствие, Андерс кончил быстро. Однако, это не остановило Гаррета, который продолжая с силой вторгаться в любимого, начал покрывать поцелуями его плечи и шею, оставляя тёмные лиловые пятна. Андерс, сжав зубами подушку, не переставая глухо стонал. Ему хотелось, чтобы эта ночь не заканчивалась как можно дольше. Гаррет, отодвинув подушку подальше, впился в губы Андерса грубым поцелуем. Хоук почувствовал, как любимый начинает сжиматься, неодобрительно цыкнул и, выпрямившись, чуть приподнял его бёдра. Не сдерживаясь, Хоук всаживал член в Андерса, который обеими руками зажал себе рот. Гаррет облегчённо выдохнул, еле сдержался, чтобы не рыкнуть в голос и навис над любимым, хитро на него смотря. — Ну ты и зверь, … — тяжело дыша проговорил Андерс. — А кто виноват? — Хоук завалился рядом и потянулся. — И чем же я провинился? — Андерс прижался к Хоуку, и устало выдохнул. — Слишком редко у нас близость бывает. — Всё ещё не понял: где моя вина? — Ты часто занят. — А ты как будто нет! — Не хочу спорить, — Гаррет снова потянулся и провёл рукой по влажному от пота боку любимого. — Ты отдал слишком много. — Всё в порядке, я знаю предел своих сил. Проклятье, как же было хорошо! Андерс, посмеиваясь, нагло улёгся на Хоука и принялся покрывать лёгкими поцелуями его лицо. Гаррет, растянув губы в довольной улыбке, что только не мурчал от удовольствия. Андерс уткнулся носом в шею Хоука и устало прикрыл глаза, чувствуя как сильные руки любимого крепко его обнимают… После двух месяцев кропотливой работы, операция подходила к концу. Клеорэн стойко вытерпел всё, хотя и не без помощи Андерса. К сожалению, не обошлось без срывов. И каждой новое безумство причиняло больше боли ему самому, чем окружающим. Везло ещё в том, что Фенрис в такие моменты всегда находился рядом. Бедный Андерс ещё с первого раза не отошёл и несколько опасался за свою жизнь. Последний срыв Клео был самым страшным: отшвырнув от себя целителя, он налетел на Данариуса и Фенрис еле его оттащил, ещё и сам не слабо пострадал. Несчастный Андерс… его так о стену приложило, что даже искры вместе со слезами из глаз брызнули. Но после этого срывов больше не было, и на протяжении последних двух недель он вёл себя относительно спокойно. Относительно, потому что защитные заклинания Андерса стали действовать всё хуже и хуже. Возможно из-за почти готового рисунка. Фенрис после того случая не на шутку испугался что друг откажется помогать, но блондин, сетуя на свою нелёгкую жизнь, создал новое защитное заклинание и ушёл спать. На трое суток. Его не смогли разбудить даже тогда, когда защита на Клео развеялась и парень, надрывая голосовые связки, кричал от боли. Фенрис хотел использовать свой метод пробуждения, но Гаррет, не дал. Андерс был выжат и истощён. Он устал, почти не спал, постоянно сотворял сложные защитные барьеры, почти непрерывно подпитывал их своей силой, затрачивая уйму маны и энергии. Поэтому ничего удивительного не было, что к концу второго месяца он выглядел как ходячий труп: запавшие глаза, темные круги под ними, щеки впали, сильно похудел. Но, не смотря на всё это, искорки в его глазах никуда не делись. Гаррет на какое-то время забросил дела, помогая Андерсу, хотя толку от него было мало. Целитель передал ему важное задание: варить зелья, на что Хоук с радостью согласился, давая любимому чуть больше времени на отдых. Зато сам Данариус, каким был таким и остался — ни на грамм на уставшего не походил. Молча делал свою работу. Фенрис уже немного привык к его присутствию; призраки прошлого терзали его часто, гнев иногда начинал переполнять его разум, но в такие моменты внимательный Андерс оказывался рядом и протягивал баночки с успокоительным. Фенрис морщился, но зелья пил, ибо понимал, что если случится срыв у него, останавливать будет некому… К магистру относились как к предмету мебели. Никто его практически не замечал, не разговаривал. Несколько раз заходил Каллен проверить как идут дела, проверить усмиренного, да и просто поговорить и поделиться новостями. Как оказалось, некие личности обиделись на Гаррета за то, что тот отказался им помогать, и, к слову говоря, теперь ему надо вести себя осторожнее, на что Хоук посмеялся и махнул рукой. Фенрис поднялся на ноги, которые снова затекли — уже не первый раз за эти долгие дни. Он посмотрел на посапывающего Андерса, который привалился спиной к стене и забавно приоткрыл рот. Эльф прошёл в соседнюю комнату где на кровати спал Гаррет, взял одеяло и, вернувшись обратно, накрыл им целителя. Фенрис осмотрел Клеорэна: рисунок был почти закончен, магистр доделывал последние штрихи на ногах. Клейма лириума прерывистыми линями вырисовывали «перья» на грудной клетке, и словно полы плаща уходили по бокам на спину, когда как живот остался без рисунка, только вокруг пупка магистр добавил несколько точек. На спине те же «перья», только их было всего два, и они занимали всё место, и внутри которого раскинулись, словно сетка паутины; смотрелось красиво, особенно когда Клео начинал злиться и клейма вспыхивали, заставляя все эти мелкие прожилки светиться. На ногах шли простые чуть волнистые линии, которые местами переплетались между собой. Однажды на протяжении пары дней Фенрис изо всех сил сдерживал себя, чтобы не убить магистра раньше времени. Его захлестнули ревность и омерзение: когда магистр закончил с клеймами на спине то как обычно поднялся с места чтобы набрать в свой инструмент лириума, а сев обратно, сжал свой морщинистой рукой упругую ягодицу Клео. Фенрис чуть сразу его тогда не убил, Андерсу пришлось даже магию использовать, чтобы оттолкнуть эльфа от магистра. А потом его уволокли Гаррет и Себастьян и всячески сдерживали, пока Данариус рисовал на заднице лучника по четыре вытянутых и изогнутых треугольника, которые чем-то напоминали следы от когтей, на каждой ягодице. Фенрис сел на колени возле койки и прижался лбом к руке Клео. Тот сквозь сон что-то пробормотал и всхлипнул. Вздрогнувший Андерс уронил на пол одеяло и, зевнув до хруста в челюсти, усилено потёр лицо. — Что на улице? — хрипло спросил Андерс, посмотрев на Фенриса заспанными глазами. — Сырость и туман. А ещё солнце только-только поднимается, — отозвался Фенрис, который специально ходил на улицу чтобы хоть немного проветрится. — Проклятье, как же я устал. — Ты это с самого начала операции говоришь, — хохотнул Фенрис. — И до конца дней теперь буду ныть, похоже, — Андерс осторожно поднялся и охнул, тело сильно затекло от неудобной позы и теперь причиняло немало боли. — А Гаррет где? — Спит в соседней комнате. — Хоть кому-то комфортно. Ты давно проснулся? Уже поел? — Проснулся недавно, ещё не ел. Ты за себя лучше беспокойся. — Тогда будь любезен, сходи наверх и попроси Орану приготовить, а то у меня живот скоро к хребту прилипнет. — Хорошо, — Фенрис поднялся на ноги. — Всё сделано, — раздался голос магистра. Фенрис, замерев, резко развернулся и посмотрел на Данариуса, который медленно поднялся и, подойдя к столу, сложил инструменты и замер рядом. Андерс и Фенрис, переглянувшись, подошли ближе к койке во все глаза на спящего ещё одного Лириумного Призрака. Фенрис, шумно и прерывисто выдохнув, разорвал все путы, быстрым шагом обошёл койку, схватил одеяло и, накинув его на Клео, тут же подхватил на руки. — Фенрис?! — Андерс немного запоздало среагировал: друг уже выскочил из комнатки. — Ему здесь больше не место! — не оборачиваясь, крикнул Фенрис. — Что случилось? — в «лабораторию» зашёл сонный Гаррет, которого разбудил крик эльфа. — Операция закончена, — протянул Андерс и, сев мимо стула чуть не упал, но Гаррет вовремя подскочил и успел поймать. — Можно, наконец-то, выспаться, — подметил Хоук и, запрокинув голову, громко рассмеялся. — Для начала просто вздохнуть спокойно, — Андерс перевёл взгляд на молчавшего магистра. — А с ним что делать будем? — Если отпустим, Фенрис не оценит, — отозвался Хоук. — Давай иди, умойся и поешь, а потом ложись спать. Я этого запру и поднимусь тоже. — Как прикажете! — рассмеялся Андерс, нехотя слезая с рук. Гаррет проводил любимого задумчивым взглядом и, повернувшись к магистру, жестом пригласил выйти. Данариус молча вышел, прошёл к камере и дал себя заковать. — Неужели унижать его было так весело? — спросил Хоук, смотря на магистра. — К сожалению, мне никогда не было его жаль. — Как низко пали магистры, — Гаррет, вздохнув, закрыл дверь камеры. Хоук устало поднялся наверх, заглянул в свою комнату, где, не раздевшись и явно не помывшись и не поев, спал Андерс. Гаррет, улыбнувшись, подошёл ближе, помог любимому раздеться и спрятал его под одеяло, чтобы не продуло из приоткрытого окна. За два месяца практически безвылазного проведения времени в погребе, волей-неволей соскучишься по свежему воздуху. Чмокнув любимого в щеку, Гаррет поднялся и, выйдя из комнаты, спустился на первый этаж. Фенрис напрягся, когда дверь в его комнату осторожно приоткрылась, но стоило ему увидеть растрёпанную голову Гаррета, тут же расслабился. Хоук просочился в комнату посмотрел на друга, который сидел на кровати рядом со спящим Клео. — Как он? — Гаррет подошёл чуть ближе. — Спит, — Фенрис неопределённо пожал плечами. — Не хотелось бы отвлекать, но… — Гаррет немного замялся. — С Данариусом лучше разобраться и побыстрее. Глаза Фенриса вспыхнули, он тут же спрыгнул с кровати и, не оборачиваясь, вышел. Гаррет устало потёр лицо, возможно, не стоило говорить об этом сейчас, но чем раньше, тем быстрее это отпустит эльфа. Хоук посмотрел на спящего Клеорэна и задумчиво почесал переносицу. Фенрис спустился в погреб, прошёл к камере и медленно открыл дверь. Магистр посмотрел на него пустым взглядом. Эльф усмехнулся и подошёл ближе к человеку. В голове Фенриса всплыли все те моменты, которые у него получилось вспомнить. Так много плохого и так мало хорошего. Клейма вспыхнули. — Спасибо за Клеорэна, — тихо шепнул Фенрис, наклонившись к самому уху магистра, — и будь ты проклят за то, что делал со мной, — рука эльфа с лёгкостью пробила грудную клетку магистра и сжала сердце. Фенрис смотрел на труп мага и ничего не чувствовал. Не было какой-то радости от свершившейся мести. Внутри была просто пустота, словно убил не давнего врага, которому желал смерти всем сердцем, а рядового наёмника, каких убивал десятками. Тихо вздохнув, Фенрис, схватив труп за шиворот, потащил из камеры по коротким коридорам в сторону Клоаки. Фенрис мысленно понадеялся, что ещё достаточно рано, чтобы не перепугать местных и не поднять ненужный шум. Эльф осторожно выглянул из-за двери, тихо переговариваясь, мимо прошли два зевающих мужика. Фенрис дождался пока те отойдут подальше, выскользнул из коридора и, озираясь по сторонам, быстро дотащил тело до перил и просто перекинул через них. Проводив «хозяина» недолгим взглядом, он развернулся и бегом бросился по тем же коридорам обратно. Наверху его встретил Гаррет, который задумчиво на него посмотрел и, скрестив руки на груди, отправился к себе. Фенрис мотнул головой и быстрым шагом дошёл до своей комнаты, где на кровати спокойно посапывал новый Лириумный Призрак… \
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.