Я не виноват

R
В процессе
37
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 9 314 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 30 Отзывы 13 В сборник

Глава 6. Подготовка к балу

Настройки
      Закончив все свои дела, Гермиона направилась к Джинни. Она хотела рассказать ей обо всём, что произошло с ней за этот непростой для неё день. Идя к подруге, девушка не задумалась о том, что дверь она не удосужилась закрыть, и в любой момент мог зайти Малфой. Но особо париться по этому поводу она не стала и решила, что ему это без надобности.       Дойдя до Гриффиндорской гостиной, шатенка вошла в комнату и увидела там следующую картину: все её вещи валялись по всей комнате, а кровать была взъерошена. Спросив у подруги, она не получила внятного ответа. Та сказала, что когда она пришла в комнату, то всё уже было так. Наша староста решила, что это не дело, и направилась к МакГонагалл.       Пошла она не одна, а с Джинни. Та не очень горела желанием куда-либо идти, ведь ей не очень нравились разборки, но Гермиона буквально заставила её поднять пятую точку и пойти с ней выяснять ситуацию. Это же не дело: разбросанные вещи и взъерошенная кровать. Уже находясь в кабинете, они объяснили ей всю ситуацию, на что профессор ответила: «Девочки, скорее всего это сделали первокурсники, зачем раздувать из мухи слона?» — но Грейнджер такой расклад не устраивал. После того, что устроил Малфой, ей хотелось крушить и метать.       Наконец-то добившись справедливости, девушки пошли обратно в комнату, будто ничего не произошло. Встретив по пути Полумну Лавгуд и Невилла Долгопупса, они разговорились и совсем забыли о своей проблеме. Договорив, они пошли убирать свои кровати и прибирать вещи. Когда девочки зашли в комнату, Джинни спросила у Гермионы:  — А что у вас там с Малфоем?  — Что? — оторвавшись от чемодана, спросила гриффиндорка. — В каком смысле?  — Ну, что он устроил на травологии? — она посмотрела на подругу и улыбнулась.  — Джинни, нет! Фу! — девушка отвернулась и продолжила раскладывать вещи обратно по местам.  — Да я просто спросила, — оправдывалась Уизли.       Девушки просидели ещё минут двадцать в полной тишине, из звуков только изредка доносились с улицы голоса птичек. Они напевали какую-то мелодию, которая до безумия была чем-то знакома Гермионе, но она не могла никак вспомнить, что это за чудесная песня. Только под конец уборки шатенка вспомнила, что это колыбельная, которую в детстве напевала ей мать. Вспомнив это, она прослезилась, но Джинни не заметила этого. Да, память к её родителям вернулась, но девушка всё бы отдала, чтобы снова стать ребёнком.  — Гермиона, ты закончила? — её голос заставил шатенку вернуться в реальность.  — А? Да, я всё сделала.  — Ну вот и хорошо, — произнесла Джинни. — Пошли на ужин.  — Пошли.

***

      Малфой закончил пилить дерево и отправился в гостиную Слизерина, забив на ужин. Когда он зашёл в комнату, то увидел Забини, который держал в воздухе колбочку с какой-то жидкостью.  — Что это? — прервав размышления Блейза, спросил блондин.  — Амортенция, — он посмотрел на него, будто давая понять, что она предназначалась ему.  — И что же она тут делает?  — Она лежала на твоей кровати, — оповестил его друг. — Пенси положила, — ему не очень нравилась эта девушка, поэтому он всячески пытался исковеркать её имя, и на этот раз не поленился это сделать: — Вместе с этой запиской, — Блейз отдал бумажку Драко. «Дорогой Драко!       Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.       Именно поэтому мы сегодня с тобой встречаемся в восемь на астрономической башне.       И да, выпей перед выходом чай, который я сама сварила. Твоя Пенси»  — Чай? Серьёзно? — в его глазах застыл немой вопрос. — Зачем она это делает?  — Ты ещё не понял? — отрицательно покачал головой Забини. — Влюбилась она в тебя!  — А зачем же тогда она хочет, чтобы я выпил это? Это же не чай! — он указал пальцем на колбочку с амортенцией.  — Боже, ты вроде умный, но такой тупой, — вздохнул Блейз. — Чтобы ты влюбился в неё!  — Но ведь она не даёт эффекта влюблённости, да? — Драко продолжил задавать тупые вопросы, которые всё больше и больше выводили его друга из себя: — Пенси это прекрасно знает.  — Просто скажи ей, что не сможешь прийти, и дело закрыто, — с толикой насмешки произнёс он.  — Да, Забини, ты как всегда прав.  — Вот и всё! — весело улыбнулся он, и пошёл на ужин вместе в другом.

***

      Тем временем Гермиона уже была в зале и разговаривала с Джинни. Она не заметила, как сзади подошёл Гарри. Он стоял за её спиной около двух минут. В конце концов, он просто сел рядом, никак не отреагировав на приветствие.  — Гарри, ты чего? — вопросительно изогнув бровь, она требовала ответа.  — Джинни, да ничего такого, — он улыбнулся, и продолжил кушать.  — Ты уверен? — вмешалась Гермиона  — Да, — вновь улыбнувшись, он посмотрел на лучшую подругу, — всё замечательно, не беспокойтесь.  — Ладно…

Продолжение следует…

Примечания:
37 Нравится 30 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)