ID работы: 7390110

Лунный цветок

Слэш
R
В процессе
6
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
«Непростительно» В неком раздражении юноша бежал по улице Лондона. Как же надоело это глупое общество со своими предрассудками. Артур был способен на то, что обычный человек назвал бы чудом. Но эти отбросы называли его шизофреником и закидывали камнями (хотя, они не могли причинить ему вреда из-за заклинания), как же ему хотелось отплатить в ответ, но британец держал себя в руках, лишь небольшие выходки с целью проучить, ничего более. А ведь так хотелось. Сдерживать магию при гневе безумно трудно, но он не позволял себе переходить черту. Но в этот раз всё хуже обычного. Старший брат решил упечь его в психушку, на радость докторишкам. Хоть у него со Скоттом не очень хорошие отношения — это было ударом в спину, но Керкланд просто так сдаваться не собирался. Он устал. Устал от этого мира и от этих жалких людей. Британец уже давно хотел сделать это, но все никак не решался так радикально менять свою жизнь. Из-за хаотичных мыслей он и не заметил, как добежал до моста. Время пришло, пусть для всех он будет считаться мертвым. В темное время суток на мосту не было ни души, юноша встал на самый край и сбросился, продолжая хаотично что-то шептать, через несколько секунд в воде виднелось какое-то странное изумрудное свечение. Британец очнулся на мягкой траве, солнце беспощадно било в глаза. Он не мог поверить в то, что у него получилось. Несмотря на огромный риск и малые шансы, он смог. Юноша осмотрелся, заклинание перенесло его в какой-то лес. Керкланд встал, слегка пошатнувшись после перемещения, но даже это не смогло унять его радость. В хорошем расположении духа, он пошел исследовать местность. Артур бродил до тех пор, пока не набрёл на небольшую полянку возле озера, к счастью, на поляне стояла полуразрушенная хижина, но ничего, немного заклинаний — и будет как новая. После недолго раздумья и осмотра, парень пришел к тому, что освоится здесь. Британец был в слишком хорошем настроении и слишком сильно полагался на магию, чтобы не думать о местных жителях этого мирка. Есть ли они вообще? Было безумно тихо. Благодаря магии, вопрос о заброшенной хижине не поднимался вовсе. Несколько заклинаний и пару взмахов руками, и вот на пустынной поляне стояла совершенно новая хижина, внутри ничего лишнего, все только самое необходимое (в основном для волшебства). Артур явно был доволен своей работой. Перестав любоваться этим чудом, британец лег на траву, смотря на нежно-розовое небо. День сменялся ночью, безумно быстро. В этом мире было две луны. Одна луна была существенно меньше другой, но несмотря на это, зрелище все же завораживало. А в остальном лес был схож с земным. Интересно, он в параллельном мире или на другой планете? Все возможно. Наблюдая за безмятежной красотой, Артур стал думать, что же делать дальше? Исследовать этот мир и как-то наладить контакт с местными жителям? Звучит неплохо для начала. А пока, британец наслаждался всем этим. В тишине он обретал покой, которого ему так не хватало в родном мире. Он обрёл лёгкость, дыра внутри него больше не ныла. Неужели это и есть счастье? Счастье в одиночестве. Забавно. Артур прикрыл глаза, вслушиваясь в тишину, он не боялся заснуть, а таком месте. Его защищала довольно сильная магия, британец верил в ее силу. Он ни о чем не думал, пока все резко не поменялось. Керкланд приподнялся, пытаясь понять, что изменилось. Неприятное ощущение почти парализовало его, спустя минуту он понял — кто-то звал его, а может и не его. Неважно, от этой мольбы не избавиться. Голова начинала болеть, словно ее били чугунным молотом. Кое-как приподнявшись, Артур пошел на зов, надеясь, что боль уйдет. Он не мог понять, как такое возможно. Не соображая он шел, думая лишь о овладевающей им боли. Британец понимал, что это безрассудно, но ничего не мог поделать с собой. Боль была невыносимой. Кому-то нужна была помощь, но он идёт, только чтобы ему стало лучше. Что ж, Артур никогда не был хорошим человеком. Чуть позже британец решит, что следует отгородить себя от подобного, но сейчас он слепо шел. Надеясь не ясно на что. Внезапно боль ушла, словно ее и не было. Все это ему не нравилось. Слишком резко, слишком странно. Не понимая, он озирался по сторонам, пока его взгляд не остановился на белом лисе. Точнее, он был похож на лиса, парень не мог ответить точно, кто перед ним. Неужели он звал его? В белобрысой голове стало зарождаться множество вопросов. Британец медленно приблизился к животному. И как он раньше не заметил красные пятна? Убедившись, что животное без сознания, он аккуратно взял его на руки и понес в свое пристанище. Артур не был хорошим человеком, но разве он может бросить этого бедняжку? Вообще да. Но вдруг боль вернётся? Нет, он точно не меняется. К тому же, он ни разу не лечил магических существ, поэтому у него возникло немало трудностей. Закончил он лишь под утро, все же ночи в этом мире длиннее. Заботливо уложив лиса на кровать, Артур решил приготовить себе чай. Всё-таки это лучшее, что могло произойти сейчас. Выпив чай и приведя себя в порядок, юноша вышел на улицу. Все так же тихо и пусто. Он сел на траву перед озером. Интересно что с этим животным? Будет ли он в порядке? По мере того, как британец всматривался в воду, в его голове возникала новая почва для размышлений. А лис как-то забылся. Кто там обитает под водой? Хотя и про сушу ничего известно не было. Тяжело вздохнув, маг продолжал вглядываться в воду. Ничего не было видно, словно озеро бездонное. Честно сказать, если б это было так, Артур бы не удивился. Он просидел так достаточно много времени, размышляя о мире, продолжая смотреть вглубь мутной воды. На секунду ему даже показалось, что он увидел там кого-то, но он не был в этом уверен. Интерес к этому озерку только заострился, поэтому он стал выжидать и даже не заметил, как к нему кто-то подсел. Полностью погруженный в свои мысли, маг хотел прикоснуться к воде, но кое-что, а точнее кое-кто заставил его остановиться. — Простите, но на Вашем месте я бы не стал этого делать. Вода ядовита.- проговорил тихий голосок, но из-за царящей здесь тишины его было отчётливо слышно. Британец отдернул руку. Да уж, следует быть осторожным в таком месте… Стоп. Он удивлённо повернул голову на источник голоса. Рядом с ним сидел кицунэ, который с явным интересом рассматривал Артура. Тот в свою очередь также рассматривал рядом сидящего. Первым игру в гляделки прервал азиат. — Вы спасли меня, спасибо, я Ваш должник. Всё стало на свои места. — Не стоит, к тому же мы уже квиты. Спустя минуту он добавил. — Что стало с тобой? Его действительно это волнует? Лис заметно помрачнел и выдал со странной улыбкой: — Семейные разборки. — вздохнув, он продолжил. — Меня беспокоит одна вещь. Как Вы нашли меня? Не бродили же Вы по лесу в такое время? Артур слегка опешил. Он хоть и был не в ладах с семьёй, но до поножовщины у них еще не доходило, хотя тот случай все же можно посчитать за «поножовщину», но не время вспоминать о таком сейчас. — Я услышал зов о помощи и пришел. Лис ничего не ответил, он лишь отвёл взгляд в сторону озера и спустя миг спросил: — Можно задать странный вопрос? Услышав согласие азиат продолжил. — Вы ведь не из этого мира, верно? О таких как Вы ходят легенды… Кицунэ явно чего-то недоговаривал, но растерянный британец не обратил на это внимания. Не надо было быть экстрасенсом, чтобы понять, что выдало его. Подтвердив догадки лиса, Артур с ужасом осознал, что его тянуло к нему. Возможно это из-за того, что британец долгое время нормально ни с кем не общался. Впервые им интересуются, впервые понимают. Нет, слишком быстро. Атмосфера здесь слишком странная. Тут хоть нет радиации? Но осознания одной вещи чуть ли не вогнало британца в краску. — Прости, я ведь даже не представился. Меня зовут Артур, а тебя? — Кику. Артур понимал, что в этом мире скорее всего нет национальностей, но как только он видел этого лиса, сразу же вспоминал Японию, в которой ему посчастливилось побывать не так давно, поэтому про себя он называл юношу «японцем». Они сидели так ещё долго, разговаривая о разных вещах, иногда темы даже не пересекались между собой. Артур узнавал все больше об этом мире, например, что выбрал он себе пристанище в самом незаселенном месте леса, а хижина принадлежала одному волку, который погиб при необъяснимых обстоятельствах, да о самом Кику тоже, который искренне удивлялся, слыша про мир мага. Этот воистину милый разговор прервался самым неприятным способом. Японец довольно сильно закашлялся, отвернувшись от нового друга, он сгорбился, продолжая кашлять. Сказать, что Артур испугался, значит ничего не сказать. Он пытался хоть как-то помочь, тем временем кашель не останавливался, а наоборот усиливался. Британец уже хотел проговорить лечебное заклинание, как замер от шока. От увиденного внутри британца все перевернулось. Нежно-голубые лепестки. Именно их выкашливал лис. Спустя минуту кашель утих. Собрав лепестки, Кику тут же бросил их в воду, где они растворились. Было очевидно, кицунэ болен Ханахаки. Болезнь, которая в мире мага считалась выдуманной, тут была вполне реальна и эта реальность больно впивалась в сердце. Кику единственный, кто заинтересовался им, он не может потерять его вот так просто. Он даже не знает почему привязался. Может потому что он не человек? — Мне жаль, Вы не должны были видеть это. — произнес японец, как только лепестки полностью растворились. Артур не знал, что сказать. — Я придумаю лекарство. — ответил он, выйдя из ступора. Брюнет печально улыбнулся. — Я ценю Ваше беспокойство, но это невозможно. Маг резко поднялся, даже слегка самодовольно смотря на кицунэ, пытаясь подавить дрожь в голосе и ногах. — Нет ничего невозможного для Артура Керкленда! Ни сказав больше и слова, он ушел, оставив лиса одного. Эта решительность и странность мага вызвала улыбку на бледном лице. Артур не был хорошим человеком, но он всегда сдерживает обещания.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.