After 3 (Larry Stylinson)

Перевод
NC-17
В процессе
61
переводчик
Kaya Francis сопереводчик
Nosfik_Loki бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 30 802 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
61 Нравится 76 Отзывы 26 В сборник

Глава 207

Настройки
POV Гарри. — Луи, если ты не перезвонишь мне, я пойду искать тебя, понял ты или нет, — угрожал я, нажимая кнопку завершения вызова слишком сильно. — Он вернется, — заверил меня его отец. — Я знаю это! — крикнул я на него и пошел в спальню. Почему он блять опять остался здесь? Ничего хорошего не выйдет из того, что Луи и Молли находятся в одной комнате. Как только я начал задумываться над тем, чтобы покинуть квартиру, и пойти искать его, когда у меня нет ни ключей, ни машины и уровень алкоголя в крови превышает допустимую норму, я слышу, как открывается дверь. — Он в комнате, — громко говорит Ричард, думаю, он пытается в каком-то роде предупредить меня, что его сын приехал. Я открыл дверь прежде чем он смог это сделать, и отошел в сторону так, чтобы он мог войти. Он вообще не выглядит напуганным или обеспокоенным моим хмурым выражением лица. — Почему ты не отвечал, когда я звонил тебе? — спросил я. — Потому что я сказал, что скоро приеду, что я и сделал. — Ты должен был ответить, я переживал. — Переживал? — он очень удивлен моим выбором слов. — Да, переживал. Почему черт возьми ты был с Молли? — Я не знаю, Стеф пригласила меня на ланч, и взяла ее. — Почему она блять сделала это? Ебаная Стеф. — Что они говорили тебе? Она была груба? — я повысил голос. — Не грубее, чем обычно, — он поднял бровь, смотря на меня. — Стеф сучка, что они говорили? — Я не знаю, но думаю, что люди распускают сплетни обо мне, — нахмурился он и сел на стул, чтобы снять обувь. — Что? Какие сплетни? Что я действительно хотел спросить, так это: «Кого я должен убить?» Блять, я все еще пьян. Как это возможно? Прошло уже, по крайней мере, три часа. Я смутно помню, как когда-то слышал, что каждому напитку необходим час, чтобы выветрится, мне пиздец на следующие десять, или около того, часов. Не уверен, что правильно помню. — Ты меня слышал? — голос Луи тихий, даже обеспокоенный. — Нет, прости, — пробормотал я. — Я думаю, люди говорят, что мы с Зейном… ты знаешь? — его щеки покраснели. — Вы что? — Что мы… спали вместе, — его взгляд уставший, а голос мягкий. — Кто это говорит? — я пытаюсь держать свой голос на том же уровне, что и Луи, не смотря на ту злость, что закипает во мне. — Похоже об этом сплетничают, Стеф и Молли об этом говорили. Я не знаю, что сделать, успокоить его или выпустить свою злость. Я слишком пьян для этого дерьма. — Я не хочу, чтобы люди так думали обо мне. — Не слушай их, они ебанные идиоты. Если об этом ходит слух, я проясню все. Не переживай, — я сел рядом с ним на кровать. — Ты не зол на меня? — сказал он, встречаясь своими голубыми глазами со мной. — Нет, я расстроен из-за того, что ты не отвечал и потом Стеф, черт возьми не отвечала, но я не злюсь из-за этого дерьма со сплетнями, не на тебя во всяком случае, они вероятно заговорили об этом, потому что хотели быть придурками, — мысль о том, что они вдвоем говорили дерьмо о Луи, чтобы намеренно сделать ему больно, по-настоящему блять бесит меня. — Я не понимаю, почему она взяла ее, а потом, конечно, Молли обязана была напомнить мне, что спала с тобой, — съёжился он. Как и я. — Она ебаная шлюха, которой больше нечем заняться, кроме как вспоминать о днях, когда я вытрахивал ей мозги. — Гарри, — хныкнул Лу из-за воспоминаний. — Прости, ты знаешь, что я имею в виду. — Ты все еще пьян? — он расстегнул замочек на подвеске и положил ее на стол. — Немного. — Немного? — Немного больше, чем немного, — улыбнулся я. — Ты такой странный, — он закатил глаза и достал чертов блокнот из ящика стола. — Как так? — я подошел и встал позади него. — Ты пьян, и так хорошо реагируешь на все, типа, ты был зол, что я не отвечал тебе, но сейчас ты… — он поднял взгляд на меня. — Понимающий? Думаю, это слово подходит, из-за этого дерьма с Молли. — Что ты ожидал я сделаю? — Не знаю, накричишь на меня? Ты не слишком хорошо держись себя в руках, когда пьян, — мягко ответил он, уверен, что он пытается не обидеть меня. — Я не собирался кричать на тебя, я просто не хочу, чтобы ты проводил время с ними. Ты знаешь их, особенно Молли, и я не хочу, чтобы кто-то обидел тебя… как угодно, — я пытался четко произнести каждое слово. — Ну, они не обидели, но мои чувства немного задело то, что Стеф взяла ее не предупредив меня. Я знаю, это глупо, но я хотел хоть раз нормально пообедать с другом. Я хотел сказать ему, что Стеф — не лучший выбор друга, но я знаю, что у него нет других друзей, кроме Лиама и меня. И Зейна. Но не сейчас, дерьмо с Зейном закончилось, и я вполне уверен, что он не покажется здесь в ближайшее время. POV Луи. — Стеф хочет устроить прощальную вечеринку, — сказал я ему, и ждал его реакции. — Куда она уезжает? LSU? — Для меня, — объяснил я, упуская то, что я сказал им, что он едет со мной. — Ты сказал им, что уезжаешь? — его голос стал ниже. — Да, почему бы и нет? — Потому что ты еще не решил, да? — Гарри, я переезжаю в Сиэтл. — У тебя, все еще есть время подумать об этом. — В любом случае, — я сменил тему, он все еще пьян и, похоже, не собирается слушать меня, — что ты думаешь об этой вечеринке? Она сказала, это может быть что-то вроде званого ужина, соберемся вместе у нее, это будет не похоже на вечеринки в общежитии, — объяснил я, и вспомнил свой график переезда на следующую неделю. Я надеюсь, что Сандра скоро перезвонит мне на счет этой квартиры, иначе у меня не будет жилья, когда я приеду туда, и мне придется жить на чемоданах в маленьком гостиничном номере. — Нет, мы не идем. — Почему нет? Если это ужин, это не будет так плохо, никаких «правда или вызов» или «suck and go», знаешь? Он захихикал и посмотрел на меня с очевидным весельем во взгляде. — Suck and blow, Лу. (пп: «suck and go» — выражение буквально означает сделать парню минет и уйти сразу после разрядки, без разговоров, не тратя времени. Обычно этим занимаются девушки легкого поведения, или те, кто ищет просто секс на одну ночь и только. А «suck and blow» — это игра, когда люди садятся в круг и передают друг другу карту губами, если карта упала, те кто уронил ее целуются и игра продолжается.) — Ты знаешь, что я имею в виду! Это будет последний раз, когда мы… ну, когда я увижу их, и они вроде были моими друзьями, в очень странном смысле, — я не хочу думать о том, как началась наша «дружба». — Мы поговорим об этом позже, из-за этого дерьма у меня болит голова, — простонал он. Я вздохнул в поражении, по его тону могу сказать, что он не собирается продолжать разговор. — Иди сюда, — он сел на матрас и раскрыл руки для меня. Я закрыл блокнот, и встал со стула, чтобы присоединиться к нему на кровати, вставая между его ног, его руки опустились на мои бедра. — Разве ты не должен злиться на меня или еще что-то? — он посмотрел на меня, криво улыбаясь. — Я устал, Гарри, — подтвердил я. — Устал от чего? — От всего, Сиэтл, перевод в другой кампус, переезд Лиама, твое исключение. — Я солгал. — Что? — я запустил пальцы ему в волосы и заставил его поднять взгляд на меня. — Я солгал на счет исключения. Что? — Почему? — я сделал шаг назад, он попытался притянуть меня снова, но я не позволил. — Я не знаю, Луи, — он встал. — Я был зол на тебя из-за того, что ты был там с Зейном, и всей этой херни с Сиэтлом. — Поэтому ты сказал, что тебя исключили, потому что ты был зол на меня? — изумленно произнес я. — Да, это и еще кое-что. — Что еще? — Ты будешь злится, — он вздохнул, его глаза все еще красные, но он выглядит так, будто быстро трезвеет. — Скажи мне. — Я думал, ты будешь чувствовать себя плохо из-за этого, и поедешь со мной в Англию. Я не знаю, что думать о его признании. Я должен быть расстроен, я расстроен, но я рад, что он рассказал мне прежде, чем я узнал это от кого-то другого. Я почти хочу похлопать его по спине и поздравить с тем, что он был честен. — Честно, я удивлен, что ты прояснил все, прежде чем мне сказал бы об этом кто-то другой. — Я тоже, — он сократил расстояние между нами и положил свои руки мне на шею, поглаживая большим пальцами линию подбородка. — Пожалуйста, не злись на меня, я придурок. — Это ужасное оправдание. — Я не оправдываюсь, я козел. Я знаю это, но я люблю тебя, и я устал от всего этого дерьма. Я знаю, что ты бы рано или поздно выяснил это, в любом случае, особенно с этим отвратительным путешествием с моим отцом. — Итак, ты сказал мне, потому что знал, что я выясню это? — Да. — Ты бы скрывал это от меня, и продолжал бы пытаться заставить поехать с тобой в Англию из жалости? — В основном. Что я черт возьми должен ответить на это? Я хочу сказать ему, что он сумасшедший, что он не мой отец, и не может контролировать меня, но вместо этого я просто стою тут как дурак с открытым ртом. — Я знаю, это отстойно, не знаю, почему я такой. Я просто не хочу потерять тебя, и я отчаялся, — по его выражению, могу сказать, что он не понимает, каким контролирующим звучит. — Ты не можешь заставлять меня делать что-то ложью и манипуляциями. — Я знаю. — Нет, ты не знаешь, иначе ты не врал бы. — Прости, мне действительно жаль. Ты должен согласится, что мы оба стали намного лучше в этой херне с отношениями. Он прав, в каком-то отвратительно смысле, мы действительно стали намного лучше общаться, чем раньше. Еще далеко от нормальных отношений, но норма никогда не была нашей вещью. — Итак, брак не заставит тебя поехать? — Мы поговорим об этом, когда ты не будешь пьян, — я не могу контролировать свое сердцебиение в груди, и я уверен, он может его слышать. — Я не настолько пьян. — Слишком пьян для такого рода разговоров. — Когда ты вернешься из Сэндпойнт? — Ты не едешь? — Я не знаю. — Ты говорил, что поедешь. Мы никогда не путешествовали вместе раньше. — Сиэтл. — Ты появился там без приглашения, между прочим, и уехал на следующее утро. — Детали, — его другая рука опустилась на мой бок. — Я действительно хочу, чтобы ты поехал, Лиам скоро уезжает, — эти слова доставляют мне боль. — И? — И твой папа будет рад, если ты поедешь. Я уверен. — Он расстроен, потому что они выписали мне ебанный штраф и дали мне испытательный срок, малейший проеб, и я исключен. — Тогда почему не перевестись в кампус в Сиэтле со мной? — Я больше не мог слышать слова «Сиэтл» сегодня, у меня был долгий день, и сейчас у меня дьявольски болит голова. — Ты напился с моим отцом и лгал на счет исключения, мы поговорим о Сиэтле, — выпалил я. — Ты надел эти штаны после того, как раздразнил меня ими, и не отвечал на мои звонки, — он улыбнулся. Я не могу угнаться ни за одним из наших настроений. — Я не дразнил тебя, и ты не должен был звонить так много раз. Это подавляет. — Подавляет? — он закатил глаза, проходя своим большим пальце по моей нижней губе. — Да, Молли назвала тебя сталкером, — я улыбнулся под его мягкими прикосновениями. — Теперь и она? — он продолжает обводить контур моих губ, и они непроизвольно открываются. — Да, — выдохнул я. — Хмм… — Я знаю, что ты делаешь, — я опустил свою ладонь на его руку на моем бедре, где он проник пальцами под резинку штанов, и убрал ее. — Что же? — он улыбнулся. — Ты пытаешься отвлечь меня, чтобы я не злился на тебя. — И это работает? — Не достаточно хорошо, кроме того здесь мой отец и нет ни единого шанса, что я буду заниматься с тобой сексом, когда он в соседней комнате. — Ох, ты имеешь в виду, как я трахнул тебя прямо тут, — он указал на кровать, — пока моя мама спала на диване? Или тот раз, когда я трахнул тебя в ванной в доме моего отца, или то бесчисленное количество раз, пока Карен, Лиам, и мой отец были дальше по коридору? Ох, подожди, ты должно быть имеешь в виду тот раз, когда я нагнул тебя на твоем столе на работе… — Ладно! Ладно! Я понял, понял, — я покраснел, а он рассмеялся. — Давай, Тыковка, приляг. — Ты больной, — я рассмеялся и сделал шаг назад от него. — Куда ты? — надулся он. — Посмотреть, что мой папа делает. — Зачем? Чтобы ты мог вернуться сюда и… — Нет! Боже, ложись спать, или еще что-то, — я рад, что он все еще игривый, но я все еще раздражен из-за того, что он солгал мне, и из-за того, что он такой упрямый на счет Сиэтла. Я был уверен, что когда вернусь с обеда, он будет зол на меня за то, что я не отвечал, я и представить не мог, что мы поговорим об этом, и что он будет таким понимающим и признается, что солгал об исключении. Возможно, Стеф убедила его, что я уже еду, и он успел успокоится, но опять же, ее телефон лежал на столе, когда я развернулся… — Ты говорил Стеф не отвечать, когда ты звонишь? — спросил я. — Нет, почему ты спрашиваешь? — Просто так, — она вероятно хотела пораздражать его, и заставить стараться усерднее. Я не уверен, как чувствую себя из-за этого. — Все же зачем спрашивал? — его тон уставший. — Я сказал ей, чтобы она сказала тебе, что я уже в пути. — Ох, — он посмотрел в сторону. — Я выхожу, ты можешь присоединиться к нам, если хочешь. — Я присоединюсь, только переоденусь. Я кивнул и повернул дверную ручку. — А что на счет твоего отца? Он только что вернулся в твою жизнь, и ты собираешься уехать? — его слова остановили меня. Мне требуется мгновение, чтобы прийти в себя, прежде чем покинуть комнату. Когда я попадаю в гостиную, мой отец снова спит. Напиваться в полдень должно быть утомляет. Я выключил телевизор и пошел на кухню, чтобы взять стакан воды. Слова Гарри о скором переезде, когда я только встретил своего отца, снова проигрываются в моей голове. Я не могу откладывать свое будущее из-за своего отца, которого не видел девять лет. Если бы обстоятельства были другими, я бы подумал об этом, но это он меня бросил. Когда я подошел к двери в спальню, я услышал голос Гарри. — Что это за дерьмо было сегодня? — сказал он, его голос тихий. Я прижался ухом к двери, я должен просто войти, но у меня такое ощущение, что я не должен слышать этот разговор. — Меня не ебет, этого не должно было случится. Сейчас он расстроен, и ты… — я не смог разобрать остальную часть предложения. — Не начинай это, — выпалил он. С кем он говорит? И что они обсуждают? Это Стеф? Или еще хуже, Молли? Я слышал его приближающие шаги, и быстро зашел в ванну, закрывая дверь. — Луи? — он постучал костяшками пальцев. Я открыл дверь, знаю, что должно быть выгляжу взволнованным. Мое сердце колотится о грудную клетку, а в животе скручивается узел. — Ты разговаривал с кем-то по телефону? — спросил я слишком тихим голосом. — Почему ты спрашиваешь? — Просто, я думал, что слышал, как ты говоришь, — я пожал плечами и он посмотрел в сторону. — Где твой папа? Он спит? — он быстро сменил тему. Мои мысли начинает заполнять паранойя, когда я следую за Гарри обратно в спальню.
Примечания:
61 Нравится 76 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)