Лили, Гарри и Северус

G
В процессе
110
автор
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 48 400 слов, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 76 Отзывы 50 В сборник

Глава 6. Предательница

Настройки
Настал день свадьбы. Лили была довольна тем, как все устраивалось. Цисси вызвалась помочь с банкетом. Ожидалось скромное торжество, несколько гостей с ее стороны и несколько гостей со стороны Северуса. С ее стороны она пригласила коллег с работы и семейство Уизли. Со стороны Северуса среди гостей должна была быть его мать. Лили испытывала легкий трепет, так как в последний раз видела ведьму еще девочкой. Лили думала пригласить на торжество Ремуса и Сириуса. Но, подумав, она откинула идею пригласить на свадьбу Блэка. Люпину она сову все же отправила, но ответа от него так и не дождалась. Вероятно, после принятия закона об оборотнях Люпин ушел в подполье – общину оборотней в глухих лесах Шотландии. Лили этого не хотела, но мыслями то и дело возвращалась к своей первой свадьбе, с Джеймсом. Тогда гулял весь Хогвартс. Они решили пожениться спонтанно, у нее даже не было платья, выходила замуж в джинсах. В этот раз платье было. Лили облачилась в него и подбирала варианты причесок. Гарри Поттер хмуро смотрел на мать, которая крутилась перед зеркалом в свадебном платье. - Мам, ты не могла найти кого-нибудь получше? - Гарри! – возмутилась Лили. Лили села и приблизилась очень близко к лицу Гарри. - Северус, - сказала она с придыханием, – он лучше всех меня понимает. У нас единение душ. Я дружила с ним детства. Гарри представилось нечто черноволосое и с характером Драко Малфоя. Нет, хуже. - Как ты могла с ним дружить, мама? - скривился Гарри. - Друзья появляются как-то сами по себе. Вот как ты можешь дружить с Драко? А мне он не нравится, слишком избалованный. Гарри Поттер вымученно посмотрел в пространство. Отлично, теперь мама думает, что он дружит с Малфоем. А он всего-то перекинулся с ним несколькими письмами на каникулах. Малфой присылал ему рецепты взрывчатых зелий из семейной библиотеки. - Мама, - сказал Гарри. – Снейп – декан Слизерина. Может ты не знаешь? - Да, декан Слизерина и профессор зельеварения. Гарри, солнце, не называй его Снейпом. Как насчет – дядя Северус? - Как ты можешь выходить замуж за декана Слизерина? – взорвался Гарри. – За Снейпа! - Гарри… - Ты предаешь Гриффиндор! Ты предательница! - прокричал Гарри и выбежал из комнаты. Окрыленный Северус Снейп ждал свою любимую в холле. Внезапно на него выскочил Гарри Поттер. На мальчишке был криво повязан галстук кричаще красного цвета. Волосы как обычно торчали во все стороны, словно Поттер только что встал с постели. - Здрасьте, дядя Сев, - улыбнулось чудовище. - Здравствуй, - Снейп нахмурился. - Вы значит женитесь? - спросил Поттер. - Как видишь. - Не советую Вам это делать. - Почему же? - Снейп почувствовал, как праздничное настроение улетучивается со скоростью снитча, облитого ускоряющим зельем. - Моя мама не приспособлена для брака. Она карьеристка. Весь день на работе. И в выходные тоже. А иногда и ночью. Ее постоянно нет дома. - Тяжело тебе жилось. Ничего, зато теперь, когда мама будет на работе, будешь оставаться со мной. Хорошая перспектива. Гарри задохнулся от возмущения. - Если Вы женитесь на моей маме - Вам не поздоровится, - сказал Гарри. - Это тебе не поздоровится. Дай пройти, я пришел к твоей матери, а не к тебе. Гарри Поттер не сдвинулся с места и возмущенно сопел. Снейп молча отодвинул его и стал подниматься наверх. «Я не шучу! Вам не поздоровится! Я объявляю Вам войну!» - донеслось до него снизу. Снейп яростно захлопнул дверь, входя к Лили. - Слышала? - спросил Снейп. - Не знаю, что с ним делать, - вздохнула Лили. – И что я делала не так? Снейп был готов привести десяток примеров, что она делала не так, но благоразумно промолчал. - Он растет, я с ним не справляюсь, - сказала Лили. - Ты слишком много ему позволяешь, - осторожно вставил Снейп. - Теперь Гарри тоже твой сын, - сказала Лили. – Помоги мне его воспитывать. На фразе «Гарри – твой сын» Снейп дернулся, но кивнул. - Сегодня он назвал меня предательницей, - сказала Лили дрогнувшим голосом. Снейп мысленно представил, как отрывает мальчишке голову. - Я купил кольца. Посмотри, - Снейп решил отвлечь Лили от мыслей о Поттере. Лили склонилась над коробочкой. По правде сказать, у нее были опасения насчет колец. Она опасалась, что Снейп подсунет ей какую-нибудь древнюю реликвию своей семьи. В свое время Джеймс Поттер надел ей на палец кольцо своей бабушки. К счастью, ее опасения не оправдались, это были новые современные кольца. - Они прекрасны, Северус, - улыбнулась Лили. Снейп склонился над невестой для поцелуя. Гарри Поттер отшатнулся от замочной скважины. С этим надо что-то делать. Если не сорвать свадьбу сейчас, ему предстоит веселая жизнь вплоть до совершеннолетия.
Примечания:
110 Нравится 76 Отзывы 50 В сборник