ID работы: 7391193

Тёмно-зелёные туфли

Гет
R
Завершён
194
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 7 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
По не скромному мнению профессора трансфигурации Альбуса Дамблдора в школе должны быть запрещены туфли на высоких каблуках. И он бы мог приводить много аргументов в пользу этого довода: начиная от сломанной шеи, если не удержаться на движущейся лестнице, заканчивая непрактичности данной обуви в дуэлях — но все эти аргументы не более, чем пустышка, потому что у старосты Слизерина невозможно длинные ноги, которые стали ещё длиннее, и неприлично короткая юбка, которая подчёркивает все прелести юной девушки. Количество усилий, которые профессор прикладывает, чтобы не смотреть вниз, просто феноменальные, ибо — он готов на кон поставить свою магию — даже сокурсницы мисс Реддл смотрят на неё не столько с завистью, сколько с интересом. Томая знает об этом, делает невинный вид и смотрит чистыми невинными серыми глазами, в глубине которых творится самый настоящий Хаос. Услышать её можно за три нужных тебе поворота в коридорах замка, чем Альбус без стыда пользовался, откровенно избегая свою ученицу, в который раз жалея, что вообще учил когда-то детей трансфигурации. Бесспорно, тёмно-зелёные лакированные туфли на восьмисантиметровом каблуке — оружие массового поражения, или он сошёл с ума и даже мистер Бинс очнулся от векового сна и проследил за качающейся походкой самой коварной слизеринки за всю историю Хогвартса. Альбус никогда не испытывал особого влечения к женщинам, сколько ни смотрел — всё не то, а случай с Геллертом и вовсе расставил все точки над «i», что было актуально и десятки лет спустя. А потом появилась Томая Реддл с этими чёртовыми каблуками. Грешным делом закралась к профессору мысль, что его на молодых потянуло, но нет, дело в ней. В ней и этих чёртовых туфлях, одной из которых она легко балансирует на кончиках пальцев правой стопы, сложив ногу на ногу, занимая своё место в первом ряду. А ещё дело было в тёмном взгляде, хищной улыбке и очень долгих паузах между их переглядками. Томая первой сдаёт задания, и пока сокурсники сокрушаются над заклинаниями и устраивают незначительный погром, они, условно, разговаривают. «Вам идёт этот костюм, профессор». «Благодарю, но не стоит так смотреть на своего преподавателя». «Никто не заставляет смотреть Вас». Туфля опасливо покачнулась, почти слетела с тонкой изящной лодыжки, но магическим образом осталась на месте. «Верно, но также никто не заставляет Вас, мисс Реддл, дразнить окружающих». «О, профессор, здесь только Вы». «И я тоже вхожу в число тех, кого не стоит дразнить». Томая улыбается хитро, а глаза приобретают несвойственный им ранее азартный блеск. «Я не начинала, профессор». Из раза в раз, из занятия в занятие, из встречи в встречу — между ними есть такие скрытые, точно односторонние диалоги, но отчего-то никто не сомневается в правильности слов собеседника. Чуть позже каблуки станут наименьшей проблемой Альбуса Дамблдора, ибо Томая Реддл внезапно перестанет понимать трансфигурацию и ей очень понадобятся дополнительные занятия, на которые время выкроится только вечером…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.