ID работы: 7391544

This Road Leads Only to Sorrow

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Январь. Карме было одиннадцать лет, когда он впервые пришёл в ужас от своей матери. Ну, возможно, слово «ужас» было неверным способом выразить эти эмоции. Возможно «испугался того, что она сделает, если я спрошу» было бы более точно. Возможно, «он был обеспокоен» или «нервничал» подошли бы куда лучше. Однако изменение слов не меняло сути проблемы, и суть заключалась в том, что Карма был в ужасе. Он застыл в углу коридора, пытаясь разглядеть свою мать на кухне. Та стояла спиной к нему, и он мог слышать, как она что-то напевала, нарезая овощи для ужина. «Может быть, я не должен делать это, пока она держит в руке нож», — нервно подумал Карма. Приняв решение, он поспешно направился из своего тихого убежища в свою комнату. Он был безумно рад, что смог хоть немного отложить эту беседу, но он не мог возразить голосу, скандирующему в его голове: «Трус! Трус!» Ну, по большей части.

***

Карма ткнул лежащую на тарелке еду своими палочками; свернувшийся в животе узел делал невозможной саму мысль о том, чтобы поесть. Он мог чувствовать обеспокоенный взгляд своего отчима, но он отказывался поднять голову и встретиться с ним взглядами. Ему требовались все его силы только для того, чтобы собрать мужество в кулак и начать разговор с матерью.  — Карма? «А», — подумал мальчик. Казалось, его отчим не был доволен тем, что его игнорируют.  — Хм? — вздохнул он, всё ещё тыкая еду палочками.  — Ты в порядке? Ты выглядишь… тихим. «Должен ли я упоминать, что ока-сан ни слова мне не сказала с тех пор, как мы сели?» — задумался Карма. «Лучше не надо».  — Я в порядке, — ответил он вместо этого. — Наверное, я просто задумался.  — О, — казалось, это заставило его отчима отвлечься. — Ты думаешь о том, в какую среднюю школу пойдёшь? С твоими оценками, уверен, ты можешь пойти куда угодно. Уже подумываешь о какой-либо школе? Карма почувствовал, что его беспокойство увеличилось раз в десять. «Давай, давай!» — сказал он себе. — «Это небольшое дело. Это всего лишь средняя школа! Наверняка ей всё равно. Просто скажи им! Что она сделает? Отпустит тебя?» «Она может просто подумать об этом», — подумал он несчастно. Карма нервно сглотнул, взгляд его скользнул к матери. Та до сих пор не оторвала глаз от своей тарелки:  — На самом деле, я знаю, куда хочу пойти.  — Действительно? — заволновался мистер Акабане. — Средняя школа — важная часть жизни молодого человека. О чём ты думаешь? «Давай, давай, ты можешь это сделать!»  — Средняя школа Кунугигаока. Тишина. Взгляд Кармы был прикован к его матери, которая застыла, не донеся палочек до рта; глаза её, казалось, увеличились в размерах. Если Карма сейчас не пытался бы вспомнить, как дышать, он бы подумал, что она выглядела смешной. Но так как он пытался, он просто отметил, что она ошеломлена. «Ты посмотришь на меня сейчас, ока-сан?» — нервно подумал Карма.  — Что ты сказал? — миссис Акабане, казалось, пыталась начать дышать, а лицо её становилось угрожающе-красного красного оттенка. Карма сглотнул, но решительно повторил:  — Средняя школа Кунугигаока. Мать Кармы смотрела на него таким ужасным взглядом, что Карма не мог не задаться вопросом, не было ли лучше, когда она вообще не смотрела на него:  — Ты с ума сошёл? — спросила она всё ещё отчаянным и шокированным голосом.  — Нет, — ответил Карма. Он отложил палочки для еды и поднял подбородок, показывая фальшивую уверенность. — Я хочу учиться в средней школе Кунугигаока.  — Нет никакого чёртова пути, что я позволю тебе пойти туда! — закричала отчаянно миссис Акабане, похоже, окончательно потеряв терпение. — Чем ты думаешь? Почему из всех школ ты выбрал именно эту? Карма почувствовал, как упало сердце, но всё ещё не потерял надежду. В конце концов, битва только началась:  — Это одна из лучших школ Токио, ока-сан. Если я хочу попасть в хорошую старшую школу, мне нуж…  — Не пытайся впарить мне эту чушь! — прервала его миссис Акабане. С широко распахнутыми, маниакальными глазами, она поджала губы. — Мы оба знаем, что это не причина. Карма, словно защищаясь, опустил плечи, всё ещё пытаясь высоко держать подбородок.  — Я не знаю, о чём ты говоришь, — прямо сказал он. — Я хочу пойти туда, чтобы поступить в хорошую старшую школу. Вот и всё. Его мать закрыла глаза, глубоко вздохнула и встала со стула.  — Я не знаю, что ты пытаешься сделать, Карма, но с меня достаточно. Ты не пойдёшь в Кунугигаоку. Конец истории, — она быстро ушла от стола и через некоторое время Карма услышал, как захлопнулась дверь в её спальню.  — Ну, — неловко сказал мистер Акабане. — Думаю, всё могло пройти лучше. Карма молча смотрел в свою тарелку. Мистер Акабане вздохнул и собрал свою и жены тарелки.  — Я попробую с ней поговорить, Карма, — он повернулся, чтобы посмотреть на мальчика: взгляд его стал серьёзным и полным сострадания. — Если ты уверен, что действительно этого хочешь. Карма кивнул:  — Да. Мистер Акабане коротко кивнул в ответ и вышел из столовой. Карма остался один, всё ещё смотрящий в свою полную тарелку. Его мать смотрела ему в глаза целых сто сорок восемь секунд, но он всё ещё чувствовал себя несчастным. «Жалкий», — прошипел голос в его голове. Впервые в его жизни Карма с этим был согласен.

***

Февраль Три недели. Миссис Акабане не было три недели, и Карма начал волноваться, что слишком сильно вывел из равновесия свою мать на этот раз. После поражения Карма проснулся на следующее утро, обнаружив, что его мать и отчим исчезли, оставив короткую записку. Уехали в командировку. Деньги в ящике. Скоро вернёмся! Мр. А. P.S. Твоя мать всё ещё злится, поэтому я некоторое время не позвоню. Это было три недели назад, и с тех пор Карме позвонили только два раза: оба раза отчим. Разговоры проходили примерно следующим образом:  — Как ваша командировка?  — Отлично. Как дела в школе?  — Хорошо. Этот год почти закончился, скоро вступительные испытания.  — Ну, похоже, мне надо идти. Я пришлю тебе ещё денег. Веселись и не учись слишком много!  — Сто-  — Пока! Гудки. Карма расстраивался из-за матери, отчима, но в основном из-за себя самого. «Глупец, глупец!» — шипел голос в его голове. — «О чём ты думал? Что ты просто скажешь, и всё будет в порядке?! Идиот! Почему ты вообще так хочешь туда? Снова хочешь увидеть его лицо?» ОН не мог убегать вечно от настоящей причины, по которой хотел учиться в Кунугигаоке. Она всегда была там, в закоулках его сознания, готовая выплыть на поверхность, чтобы Карма чувствовал себя особенно ничтожным.  — «Разве ты не хочешь, чтобы они видели? Чтобы он видел? Насколько ты умён, насколько далеко зашёл? Что ты не бесполезен? Разве не хочешь доказать старшему братцу, что ты можешь быть столь же хорош, как и он? Разве не хочешь показать, кого он бросил?» «Разве не хочешь, чтобы она тебя увидела?» Поэтому Карма должен стать решительней и сказать себе, что он должен ещё немного подождать. «Она ведь вернётся, так? Это всего лишь средняя школа. Я же не прошу, чтобы она разрешила мне переехать к отцу». «Нет», — небрежно бросает голос. — «Ты всего лишь хочешь оказаться в королевстве этого монстра на следующие три года».  — Заткнись!

***

Несколько дней спустя Карма получил помилование. Тогда он забирал почту после школы, рассеяно перебирая счета и рекламные флаеры. Его дыхание остановилось, а ноги задрожал, и мир вокруг просто исчез. Карма читал обратный адрес снова и снова, пытаясь увериться, что это правда, что у него нет галлюцинаций. Средняя школа Кунугигаока. Токио, Япония. Пальцы Кармы невольно задрожали, когда он взял письмо, пытаясь открыть конверт так быстро, как только было возможно для человека. «Это оно? Оно? Как оно здесь оказалось? Почему она.?» Это оно. Строчки, определяющие его будущее, написанные чёрными чернилами: «Дата ваших экзаменов…» Карма не мог заставить себя вдохнуть. Вот он, ответ на его молитвы, и он не мог даже дышать. Лишённый дара речи, он стоял, как идиот, на ведущей к дому дорожке. «Как оно здесь оказалось?» — спросил себя он. — «Я не понимаю. Как это случилось?» В конце концов Карма смог успокоиться и пойти дальше к дому. Ноги вели его автоматически, а в мозгу была каша. Он даже не понял, что набирал номер своего отчима, пока не услышал гудки.  — Карма, — услышал он голос мужчины. — Ты в порядке? Обычно ты мне не звонишь.  — Нет, всё в порядке, — ответил мальчик, пытаясь разогнать царящий в мыслях туман. — Я просто…  — А, — выдохнул его отчим. — Думаю, я могу догадаться, о чём идёт речь. Ты получил письмо? Карма удивлённо моргнул:  — Как ты.?  — Что, думаешь, твоя мама подписала для тебя бумаги? Мир вокруг Кармы застыл.  — Ты это сделал. Зачем тебе это? Некоторое время мужчина молчал.  — Карма… я знаю, мы редко общаемся, и я обычно остаюсь в стороне, когда твоя мама приходит в одно из тех… настроений. Но я хочу, чтобы ты знал, что, несмотря на всё это, я буду рядом. И это означает, что иногда мне придётся принимать чью-либо сторону, — он вздохнул. — Мне очень это не нравится. Но ты сказал, что тебе этого действительно хочется, поэтому я пытался убедить твою мать, — он усмехнулся. — Я пытался поднять эту тему ещё в тот вечер, но это стоило мне брошенной в голову лампы. «А, так вот что это был за шум».  — Во всяком случае, если ты действительно хочешь учится там, я на твоей стороне. Поэтому я позвонил в школу и попросил их отправить документы мне. Короче говоря, ты сдаёшь вступительные через две недели. Теперь мне нужно просто выяснить, как рассказать об этом твоей матери, — мистер Акабане нервно хмыкнул.  — Спасибо, — казал Карма, чувствуя, что мнение его об отчиме непреклонно меняется. — Серьёзно.  — Пожалуйста, Карма. Мы постараемся вернуться как можно скорее, но пока ничего не могу обещать.  — Хорошо. Я просто… рад, что всё так разрешилось. Мужчина негромко рассмеялся.  — Я все ещё не знаю, приеду ли домой сам, или в мешке для трупов. Но я рад, если ты счастлив. Мне нужно идти, Карма, я скоро отправлю деньги, хорошо?  — Хорошо, пока.  — До встречи! Кама сверлил взглядом телефон, пытаясь понять, что произошло. «Неужели он действительно сделал это для меня?» — в груди у мальчика потеплело. «Да, для тебя».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.