Баллада о русалке
21 апреля 2023 г., 15:50
Я по берегу моря тем утром ходил.
Что мне делать теперь — я не знаю:
Ненароком я в воду кольцо обронил —
Поглотила пучина морская!
Я по берегу моря, поникнув лицом,
Брёл бесцельно, терзаясь виною:
Не вернуть никогда мне теперь то кольцо,
Память прошлой любви. За волною
Спотыкаясь бежал, умоляя вернуть,
Призывая богов и проклятья…
Вот уж солнце склонилось пучине на грудь,
Ему море раскрыло объятья.
Не вернуть мне теперь то кольцо никогда!
Берег хмуро окинул я взглядом,
Вижу: что-то блеснуло, как будто вода
Озарилась на миг звездопадом.
Я метнулся туда, но застыл на бегу,
Не поверил глазам поначалу:
Сети старые были на том берегу,
А в сетях тех — русалка лежала.
На песке трепетали её плавники,
Словно бабочки хрупкие крылья.
Я несмело коснулся прозрачной руки.
То, что сказкой считал, стало былью.
На меня она робко глаза подняла —
Синий омут! — и прошелестела:
«Сеть распутай, чтоб в море уплыть я смогла».
И за сети я взялся несмело.
А она продолжала меня умолять,
Обещала взамен за свободу
Из пучины морской мне сокровищ достать —
Что угодно достанет в угоду:
Принести обещала монет золотых,
Посулила жемчужин немало,
Наконец, и кольцо среди хлябей морских
Отыскать тот же час обещала.
Зачарованный голосом девы морской,
Её просьбам журчащим я сдался,
Сети быстро распутал одну за другой
И… один возле моря остался:
Накатила на берег морская волна,
А русалка хвостом вдруг вильнула —
В тот же миг на дно моря нырнула она.
Обманула меня, обманула!
Я на том берегу каждый день потом ждал,
До сих пор я покоя не знаю:
Я в том море не только кольцо потерял,
Сердце выкрала дева морская!
Примечания:
из сборника «Зеркала Джейн Доу»