ID работы: 7404756

Во всём виноват Гаюс

Слэш
R
Завершён
322
автор
Esther Lee соавтор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
322 Нравится 6 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мерлин! — Разнеслось по всему хлипкому зданию верещание принца, от чего оно опасно задрожало. Не то, чтобы кого-то из посетителей это волновало, как и самого носителя такого странного имени. Ох, он вообще уже давно привык к этому: «Мерлин, ты где?», «Мерлин, ты почему не работаешь? , «Мерлин, сделай то», «Мерлин, сделай это», Мерлин, Мерлин, Мерлин… Будто Артур другого имени не знает. Ах нет, своё ему определённо было известно. Тьфу ты, будто Мерлин был рад стать слугой принца. С чего король вообще взял, что служить этому заносчивому засранцу — честь? Нет, не то, чтобы магу хотелось вернуться в прошлое, и самолично вонзить в этого осла кинжал. Нет, совсем нет. Ну, разве что кроме таких вот моментов, когда Артур вёл себя как горный баран. Упёрся своими рогами в Мерлина и шагу не даёт ступить. Нет, а главное, когда нашёл! Сколько раз Гаюс оправдывал отсутствие мага его походами в таверну. Мог бы хоть раз сказать, что тот отправился, например, в лес за травами, или, в крайнем случае, в библиотеку, но нет, таверна. Как-будто это единственное место во всем королевстве, куда может отправиться молодой парень-слуга-человек-который-должен-спасти-снова-неблагодарную-венценосную-задницу. И вот, впервые в своей жизни, он действительно решил посетить сие заведение, после тяжёлого трудового дня, как тут же нужно было объявиться принцу. А ведь Мерлин специально выбрал самое далекое и нищенское здание, лишь бы никто не нашёл. Но, видимо, сама судьба не желает его оставлять и преподносит свои «подарки» на блюдечке. А чего ещё следовало ожидать? Он же Мерлин. Человек с великим предназначением. Когда ему везло с его-то неуклюжестью во всём? А ведь самый великий маг, ступавший на эту землю, просто хотел отдохнуть, нет, правда, что стоит принцу дать ему выходной? Ну и что, что он и так не работает почти. Всё же чистить латы, убирать комнату и конюшню стоит затрат магии. — Мерлин! — Вновь раздался грубый крик, но уже над ухом искомого. Вот особенно сейчас хочется вернуться в прошлое… Голова и так уже раскалывается, а этот подонок ещё и кричит, как четвертованный. Принц же, не церемонясь, схватил за шкирку своего вусмерть пьяного слугу и вытащил во двор захудалой таверны. Хорошенько его встряхнув, Артур продолжил кричать, по крайней мере, так казалось Мерлину. — Если ты сейчас же не объяснишь, какого чёрта ты здесь делаешь, я тебя… в конюшню отправлю. — Запнулся в конце Пендрагон, силясь придумать хоть какое-нибудь наказание. — Ну, хоть не придётся любоваться твоим прекрасным личиком, Ваше Высочество. — Хихикнул маг, чуть не падая на колени, когда принц ослабил хватку. Он, конечно, мог выветрить весь алкоголь, но так будет неинтересно. Продолжая хихикать, он попытался улизнуть из сильной хватки Артура. Но тут же ойкнул от боли — «Высочество» дёрнуло последнего повелителя драконами за оттопыренное ухо. — Больно, — захныкал Мерлин, потирая пострадавший орган. — Ну что я могу здесь делать, Артур? — Повернулся он к нему лицом, смотря тому в глаза плывущим взглядом с искорками озорства. — Угадай с трёх раз. — Пил. — Коротко ответил Пендрагон, сильнее стискивая локоть слуги. — Эй, — обиженно надул губы Мерлин. — Может я здесь с девушкой был? Или с парнем… — Тише добавил маг, тут же мысленно давая себе оплеуху. Оказывается, пьяный мозг действительно сам выдаёт всю информацию. Почему, интересно, этим не пользуются разведчики? — Ч-что? — Ошарашенно переспросил Артур, ослабляя хватку, отчего маг пошатнулся. Он недоуменно смотрел в лицо слуги, стараясь осмыслить только что сказанное им. — Ты и… — На что Мерлин нервно захихикал. Неужто принц действительно поверил, что у Мерлина мог кто-то быть? Тут же прейдя в себя, Пендрагон дал подзатыльник слуге. — Придурок. — Осёл. — Не остался в долгу тот. — Ты всегда был худшим слугой всех пяти королевств. — Хмыкнул принц. Но тут же посерьёзнел. — Нет, правда. Что ты здесь забыл? Ты ведь не пьёшь. — С чего ты взял, что я не пью? — Теперь была очередь мага удивляться. — И вообще, какое тебе дело, что я здесь делаю? — Фраза даже Мерлину показалась странной, но переделывать её он не собирался. — Может такое, что ты мой слуга и должен быть рядом, а не шляться с… кем-то. — Зло процедил принц. Да что вообще такое творится? Волшебник действительно не мог понять, из-за чего тот так завёлся. — И что-же вы сделаете, Ваше Светлейшество? Посадите в колодки? Сожжёте на костре? Или, как и обещались, в конюшню отправите? — Усмехался Мерлин, смотря своими голубыми очами в глаза напротив. — Зачем на костёр? — Вновь недоумевающе спросил принц, но тут же махнул рукой — мало ли, что пьяный слуга может ляпнуть. И, коварно улыбнувшись, он закинул парнишку себе на плечо, словно мешок. Тот даже не протестовал, ибо идти сам он явно не мог. — Я припас для тебя кое-что поинтересней просто протухших продуктов в лицо.

***

Если бы кто спросил Артура, какого чёрта он это придумал, честно говоря, он бы не смог ответить. В тот момент, когда эта прекрасная мысль посетила его светлую головушку, он был не лучше самого Мерлина, который сейчас щеголяет нагишом по конюшне у всех навиду. «Ну хоть не в колодках, задом к верху» — хмыкнул кто-то из рыцарей, стоящих рядом с принцем. Какого чёрта они все поголовно уставились на его слугу, он не знал, но был согласен, что колодки были бы куда опасней для Мерлиного зада. Отослав рыцарей тренироваться, он подошёл ближе к конюшне, по которой туда-сюда сновала прислуга, делая вид что здесь нет голого парня, кормящего лошадей. Но, к сожалению, он был. И это была лишь его, Артура, вина. Не то, чтобы он действительно раскаивался, но явно был не рад тому, что на его слугу пялятся все, кому не лень. Разглядев парня поближе, принц должен был признать, что тот красив. Очень красив. Кто же знал, что за этими тряпками скрывается не тощее костлявое тело, как думал Артур, а это. Фигура Мерлина была совсем не похожа на его, она была слегка женственней, и это, почему-то, сильно поколебило моральные устои принца. Он вдруг отчётливо понял, что засматривается на своего слугу. На эту сильную спину, крепкие руки, упругие ягодицы и стройные ноги. И банально хочет его. Хочет смотреть в эти голубые глаза, путаться ладонью в густых тёмных волосах, целовать эти губы и трогать, трогать везде, до куда можно дотянуться. А самое страшное было то, что такие мысли посещали его, увы, не впервой. Правда, до этого видеть парня голым, ему не приходилось. За своими мыслями, он и не заметил, как подошёл ещё ближе и уже откровенно пялился. Это кажется невероятно смешило Мерлина. Он был на редкость спокойным, когда Артур назначил ему такое наказание. Спокойно сняв одежду в тронном зале перед охраной и королём, он продефилировал в конюшню, даже не обращая внимания на непристояные замечания в его сторону. Теперь же в глазах читалось: «Я тебя убью, Артур, если ты сейчас же меня не избавишь от этого позора». Но такой позор уже было не смыть, поэтому, прокашлявшись, принц усмехнулся, боясь опустить взгляд ниже: — И как, удобно тебе? — Знаешь, очень даже. — Улыбнулся маг, взяв в руки корзину с кусочками яблок. Он развернулся к Пендрагону спиной, и тот тихо выдохнул. — Совершенно ничего не стесняет движений. Он про себя усмехнулся, и наклонился, чтобы убрать сено, и услышал за спиной громкий вздох и ожидаемые ругательства. — Одевайся. — Всё, на что хватило Артура, после чего он отвернулся. Ему нужно было срочно что-то делать — не пойдёт же он по всему двору и замку с довольно внушительной выпуклостью в штанах. К сожалению, его определённо не поймут. — Знаешь, Артур, не хочу. — Коварно улыбнулся Мерлин, обходя принца и поворачиваясь к нему лицом, заставляя смотреть на себя. — Мне так понравилось. Пендрагону понадобилось много усилий, чтоб, опустив взгляд вниз, не застонать. Маг был возбужден, да ещё как! — Неужели работа в конюшне так возбуждает? — Хрипло спросил он, тяжело сглатывая. Он облизал взглядом стройное тело и наткнулся на умоляющий взгляд голубых глаз. — Если ты сейчас же не оденешься, боюсь, Мерлин, ты перестанешь быть моим слугой на какое-то время. — Об этом я мечтал с первого дня назначения меня твоей прислугой. — Хмыкнул маг, делая шаг вперёд. — Но мне определённо стоит одеться — я больше не пойду голым по всему замку. Особенно рядом с тобой. — Увернувшись от руки принца, он схватил валяющуюся на полу чью-то рубашку, оказавшуюся ему почти платьем. Так что штаны он решил не искать. Смысла даже нет чужую одежду портить.

***

— Мальчики, мне придётся вас разогнать. — В комнату вбежала Гвен и кинула в спящих парней одежду Мерлина. — Подъем, Утер ищет тебя. — Кивнула она магу и, прикрыв глаза рукой, тихо хихикая, ушла. — Чёрт, — простонал самый великий маг, ступавший на эту землю. — Кажется колодок мне всё же не избежать. — Ну, хотя бы не голым. — Хмыкнул Артур, целуя парня в висок. — Хотя бы не голым. — Согласился тот, утягивая принца в глубокий поцелуй.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.