ID работы: 7405357

Змеи в раю

Джен
PG-13
Завершён
213
автор
Размер:
41 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 80 Отзывы 40 В сборник Скачать

II

Настройки текста
Примечания:

Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня. (с) Псалом 22.

Коко Сент-Пьер Вандербильт мертва. Мэллори натыкается на неё, когда идет убирать библиотеку: прямо изо лба у Коко торчит нож, вогнанный в череп по самую рукоять. Деревянные доски пола пропитались кровью. Мэллори всматривается в мертвое лицо, силясь найти в себе остатки жалости и сочувствия, которые она испытывала к Вандербильт все эти годы, но не обнаруживает их. Только невероятное облегчение, волной окатившее с головой: мертва. Чертова сука мертва, и больше не придется подтирать ей зад.  — Я знал, что тебе понравится, — Лэнгдон, как всегда, появляется неожиданно, замирает за её спиной. Недостаточно далеко, чтобы соблюдать личное пространство. Недостаточно близко, чтобы Мэллори ощутила тепло его тела, затянутого в черные одежды, кричащие о его принадлежности Кооперативу. Хотя он вряд ли вообще кому-либо в этой жизни мог принадлежать. Дьявол всегда сам по себе. — Ты не находишь, что кровь на светлом полу — это почти искусство? Он проходится ладонью по открытой шее Мэллори, заставляя её вздрогнуть от неожиданности, скользит прикосновением по спине, обтянутой грубой тканью платья. Склоняется к её уху:  — Жаль, что ты не видела её лицо, когда этот нож оказался у неё в голове… — от вкрадчивого шепота пробирает дрожью. Мэллори сглатывает.  — Её хватятся за ужином. Что же теперь делать с трупом? Должна ли я сказать кому-нибудь? И убийца наверняка ещё в доме. Или…? — у неё миллион вопросов и ни одного ответа, мысли мечутся в голове. Она смотрит на лицо Коко, навеки застывшее в гримасе недоумения, на стеклянные, мертвые глаза. — Это ты сделал? — поворачивается к Лэнгдону и почти сталкивается с ним, будь они одного роста, уже врезались бы друг в друга носами. Он склоняет голову, изучая Мэллори, а потом смеется, негромко, но как-то совсем по-мальчишески:  — Гораздо интереснее заставлять людей творить ужасные вещи, чем делать их самому! Мэллори моргает. Как давно она мечтала, что чертова Коко сдохнет и перестанет заставлять её делать всякие мерзкие вещи, перестанет звать её тупой и возвещать, что у неё руки из задницы растут, хотя сама не в состоянии даже собственное нижнее белье постирать! Её беспомощность, из-за которой Мэллори так её жалела, обратилась для неё самой адом на земле, и даже ядерная зима, с её радиацией, раком и каннибалами, кажется лучшей альтернативой. Все доброе, разумное и светлое, остававшееся в Мэллори, погребено под обидой и бесконечным ощущением несправедливости происходящего — даже после Апокалипсиса, после Третьей Мировой Войны, она была вынуждена прислуживать Коко Сент-Пьер Вандербильт и выполнять её идиотские капризы. Она, видят высшие силы, старалась изо всех сил, чтобы оставаться хорошей, но попробуйте отнестись с добротой к тем, кто каждый день указывает тебе на твое место! Любая доброта начнет увядать и превращаться в ничто. И Мэллори испытала это на себе. Нет, Мэллори не думает, что кто-то здесь, в этом бункере, совершил ужасное преступление и может не остановиться, не жалеет Коко. Она думает, как спрятать труп? Что сказать остальным? Лэнгдон смотрит на неё со сдержанным интересом.  — Я бы хотел показать тебе, как она умерла… — произносит он негромко. — Хочешь увидеть?  — Откуда ты знаешь? — Мэллори делает шаг назад и вступает прямо в лужу крови. — Ох, черт!  — Не совсем черт, — Лэнгдон чуть усмехается, протягивает руку и кладет ладонь на её щеку. — И ты это знаешь. Закрой глаза. Что-то внутри неё настороженно шепчет, что Майклу нельзя доверять: он умеет разговаривать со змеями и знает, что происходит во всем бункере, хотя здесь нигде нет видеокамер. И разве можно хоть на секунду довериться тому, кто рисует пентаграммы на полу собственной кровью? Он опасен, верещит подсознание, нужно бежать! Он — чертов Дьявол. Но тьма привлекательна, Мэллори знает. Она долго была на свету и не видела ничего, кроме света, но темные мысли всегда жили в ней, ждали своего часа, и теперь пути назад уже не существует. Она позволила им завладеть ею.  — Расслабься, — Лэнгдон склоняется к уху Мэллори. — Дай чужим воспоминаниям окутать тебя… И она видит. Чувствует. Ощущает. Перед смертью Коко было страшно, однако не потому, что её убивали медленно: просто перед ней возникла фигура человека, которого она уже и не думала видеть живым. Брок, чудом переживший радиацию, появился перед ней лично. Мэллори знает точно, что Вандербильт о бывшем парне и не вспоминала, даже имя его ни разу не произносила, хотя еще по пути в аэропорт клялась, что любит, и всегда будет любить. Вранье. Одно сплошное вранье, как и её Инстаграм. Зато Мэллори уверена теперь, что если и было в Коко что-то не фальшивое, так это её эмоции перед смертью — все испытывают искренний, незамутненный страх, когда их подсознание ещё раньше, чем сознание, понимает, что the end is near. Мэллори будто своими глазами наблюдает, как Коко ещё пытается цепляться за свое с Броком прошлое, пытается давить на его эмоции, но получает нож прямо в лобешник, и, господи, какое это невероятное удовлетворение — видеть её, падающую на пол! Хотя радоваться чужой смерти — страшно. Нельзя. Впрочем, гораздо страшнее, что Брок ещё где-то в бункере, и кто знает, что у него на уме? Мэллори вздрагивает. Вдруг он решит, что нужно убить и её, ведь именно она спаслась вместе с Коко на том самолете.  — Не бойся, — Майкл приподнимает её лицо за подбородок. — Я его нашел. Тебе ничего не грозит за то, что ты заняла его место.  — Ты его убил? — Мэллори едва дышит под чужими прикосновениями. Каждое слово Майкла Лэнгдона отравляет её, уродует, и она сама знает это, но уже не в силах остановиться, возвратить свою чистоту. Она запятнана Лэнгдоном навечно, заклеймена им, падает за ним во тьму, как падали ангелы, соблазненные Люцифером. И ей почти не жаль.  — Не-е-ет, — тянет Майкл, и его теплое, пахнущее яблочным соком, дыхание обжигает её губы. — Я запер его наедине с его страхами. Разве так не лучше? Но, поверь, ты не хочешь этого видеть… — он продолжает оглаживать её лицо кончиками пальцев. — Пока что не хочешь.  — Человеческая жизнь для тебя совсем ничего не значит. Мэллори то ли спрашивает, то ли утверждает, сдерживая внезапный порыв прижаться щекой к его ладони. Её разрывает между правильным и катастрофически ошибочным, между тьмой и светом, а Лэнгдон для неё весь — грехи и возмездие, искушение и искупление, желания и чувства, которые долго запираешь в душе, потому что они не-пра-виль-ны-е. Но они всё равно находят лазейку, туманом просачиваются, захватывают тебя, и пути обратно уже нет.  — Зависит от того, чья это жизнь, — отвечает он. — Большинство людей бесполезны. Коко не уставала подчеркивать, что Мэллори — полная дура, что вреда от неё больше, чем пользы, и теперь хочется пнуть её мертвое тело, но эта сука уже ничего не почувствует. Доброта Мэллори, ещё не похороненная окончательно, увещевает, что так нельзя, ведь Коко давала ей работу, и никто не виноват в её тупости. Но Мэллори затыкает сама себя: Вандербильт просто не ценила её трудов. На этом всё. Лэнгдон морщится, будто может прочесть её мысли.  — Большинство людей бесполезны, — он так близко, что можно коснуться его лица. — Но только не ты. Кто может ручаться, что он не говорит этого всем? Но разве эти «все» видели его, покрытого кровью, взывающего к своему Отцу?  — Почему не я?  — Потому, что ты жаждешь быть кем-то большим, чем ты есть, — Майкл своим ледяным взглядом прямо в душу смотрит, и уголки его губ ползут вверх. — И потому, что твое место — рядом со мной, и ты сама знаешь это. Его слова отравляют разум, сопротивляться им невозможно. Мэллори не помнит, как добралась до спальни после разговора с ним, и вообще утром не была уверена, что покрытый кровью Лэнгдон, повелевающий змеями, ей не приснился, но у неё на босых ногах оставались следы засохшей крови, а, значит, она не спала тогда. Майкл Лэнгдон, сын Дьявола и, возможно, сам Дьявол, дает ей время для ответа, но с той минуты Мэллори и мгновения не проживает в покое, находясь в постоянной борьбе с самой собой. Оказывается, она забыла, что значит не-заботиться-о-Коко, она забыла, что значит отвечать только за себя, а не за кого-то столь беспомощного, как её теперь уже бывшая… кто? Хозяйка? Да уж, подругами они никогда не были, а последние полтора года её и работодательницей-то было нельзя назвать. «Вы должны быть благодарны за возможность служить, — вещала Вейнебл, оглядывая Мэллори и ещё нескольких девушек и юношей в серых одеждах. — Человечество погубило мнимое равенство. Только порядок может удержать нас от хаоса».  — Я всё ещё не знаю, кто я, — качает головой Мэллори. Майкл смотрит на неё, чуть приподняв брови. Будто знает, что она хочет продолжать, но не может найти слов, или боится задать вопрос, который так её мучает.  — Но ты знаешь… — добавляет она едва слышно. — Скажи мне. Лэнгдон почти касается её уха губами, когда шепчет:  — В своё время, — и отстраняется, выпрямляясь. Обходит тело Коко, тянется и вытаскивает нож из её черепа с отвратительным, почти оглушающим в тишине библиотеки звуком. — Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня, — цитирует он почти насмешливо. — Каждый из нас идет этой долиной, ты так не думаешь? — он садится на корточки, разглядывает лицо Коко, навечно застывшее в гримасе удивления. — Даже она. Хотя для осмысленной злобы она была слишком глупа. Ничуть не заботясь о дорогом материале, Майкл Лэнгдон вытирает лезвие о бархатную ткань, убирает нож во внутренний карман пиджака.  — Если ты захочешь, я покажу тебе, что стало с её убийцей, — его обычно холодный взгляд вдруг становится лукавым и почти насмешливым. — Но сначала… Мэллори смотрит на тело Коко, и вопросы, изгнанные из её мыслей близостью Лэнгдона, возвращаются к ней. Она представляет, какую панику вызовет труп в библиотеке, а ещё — думает, не захочет ли Вейнебл обвинить её в убийстве? Почему-то ей кажется, что Лэнгдон не позволит.  — Нужно прибраться здесь, — произносит она. — Как только все поймут, что Коко убили, то всполошатся.  — Возьму это на себя, — Майкл поднимается. — Теперь ты свободна от неё, — его тихий тон змеей заползает в сознание. — Разве смерть — не малая плата за свободу? Особенно если смерть — не твоя. Мэллори не знает цены свободы. Зато знает, что дорога в Ад вымощена для неё не благими намерениями, а чужими словами, откликающимися на её собственные мысли. Возможно, Кооператив пытался сотворить новый мир, и, кто знает, быть может, даже без социальной несправедливости? Возможно, блокпосты создавались, как своеобразный рай для выживших, но Вейнебл умудрилась и в раю навести свои порядки, разделить людей на элиту и слуг, на тех, кто приказывает, и тех, кто выполняет приказы. Кажется, Майклу Лэнгдону это не нравится. Кажется, он недоволен. А, может быть, он просто видит будущее другим. Мэллори будущего больше не видит, и во снах — тоже. Она спит, как убитая, проваливаясь в черноту. Лэнгдон смотрит на Мэллори сверху вниз, рассматривает её серое платье и передник, и чертову кичку на макушке, и её лицо, и все чувства, которые она испытывает или должна испытывать, путаются, мешаются. Она должна переживать из-за смерти Коко, но та успела так её достать, что скорбить не получается, а хочется разве что выпить кислого шампанского, которое подают в гостиной, и съесть уже не нужную этой стерве порцию безвкусного ужина. Лэнгдон совсем отравил Мэллори. Возврата нет. И ей хочется свернуться в клубочек и спрятаться — теперь придется делать выбор, хотя, вероятно, она его уже сделала?  — Одной меньше, — хрипло произносит Лэнгдон и презрительно морщится, щурит холодные, прозрачные глаза. — То, что должно свершиться — свершается, — добавляет, но Мэллори не понимает этих слов. — Со временем ты поймешь, о чем я говорю. Стук трости Вильгемины Вейнебл, о которую та опирается при ходьбе, можно узнать за милю. Мэллори судорожно отшатывается от Майкла, и вовремя — дверь в библиотеку распахивается, и Вильгемина, злобный демон Блокпоста номер три, возникает в проходе. Как всегда, в черном. Как всегда, опасная, будто кобра. Она и похожа на кобру, с этими своими высокими прическами и викторианскими платьями.  — Что здесь происходит? Мистер Лэнгдон? — в её голосе таится смесь презрения, раздражения и ревности, причем последняя эмоция изумляет Мэллори больше всего. Вейнебл, кажущаяся Горгоной бункера, её властителем, установившем здесь свои порядки, ревнует? Мэллори трясет головой: быть такого не может. Вильгемина Вейнебл всех ненавидит, а Майкла Лэнгдона, похоже, больше всех. Ведь он посягает на её власть. Майкл разводит руками.  — Я пытался успокоить вашу преданную слугу, — едва кивает в сторону Мэллори. — Она только что обнаружила мисс Сент-Пьер Вандербильт мертвой и находится в шоке. Мои соболезнования, — он склоняет голову. — Я почти был готов взять её в Святилище, но, увы…  — Что?! — Вейнебл, стуча тростью, приближается, отталкивает Мэллори, а та не сопротивляется, отступает и натыкается спиной на Лэнгдона. Он прихватывает её за плечо ладонью, мягко и осторожно, и по спине проходит дрожь, но уже не испуганная, а будто взволнованная. Вейнебл смотрит на труп Коко, и Мэллори почти готова к обвинениям в убийстве, но Вильгемина будто не видит зияющей раны прямо в центре лба. Или видит, но как-то иначе.  — Что здесь произошло? — она оборачивается, царапает взглядом руку Лэнгдона, так спокойно и почти по-хозяйски лежащую на плече.  — Я… — Мэллори сглатывает, понимая, что ответа у неё нет, и соврать ей нечего. — Не знаю, — заканчивает, и это настолько откровенная неправда, что светится на лбу неоновой надписью, и можно прочесть с легкостью. Она знает, знает, что произошло с Коко, но вряд ли кто-то поверит в невероятную историю, в которой бывший парень Сент-Пьер Вандербильт пробрался в бункер незамеченным. Здесь любое нарушение границы отзывается бешеной сиреной и моргающим красным светом. Вейнебл смотрит на Мэллори со смесью недоверия и отвращения.  — Мистер Лэнгдон? Почему Вейнебл не видит раны в голове у Коко? Что происходит? Мэллори чувствует, как её захватывает паникой, но ладонь Майкла на плече сдерживает эту волну, поднимающуюся откуда-то изнутри. Обычно напирающий на чужие слабости и эмоции, сейчас он пытается эти эмоции утихомирить, и она не понимает, зачем? Зачем он так её бережет? Зачем хочет видеть на своей стороне? И что это за сторона, что за мир, который Майкл Лэнгдон хочет построить? Может ли он создавать вообще?  — Насколько я могу судить, мисс Сент-Пьер Вандербильт упала в обморок и ударилась головой об угол стола, — спокойно поясняет Майкл. — Ужасная трагедия. Думаю, её тело нужно убрать отсюда, пока на него не наткнулись другие. Вейнебл задумывается. Затем кивает.  — Приберись здесь, Мэллори, — бросает она. — Я пришлю ещё кого-нибудь из слуг, чтобы забрали тело. Мэллори хочет спросить, не будет ли у них снова на ужин похлебки из человечины, однако прикусывает язык и опускается на колени, чтобы оттереть лужу крови, почти въевшуюся в паркет. Хотя бы попытаться. Уходя, Лэнгдон оборачивается через плечо и едва заметно улыбается ей. Или усмехается. Будто прочитал её мысли. Будто доволен тем, как она теперь думает. С ним не поймешь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.