ID работы: 7410705

Dragon Age: Серый Страж

Джен
R
Завершён
242
автор
Размер:
1 038 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 2225 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 75. Дружба Морриган

Настройки текста
— Вы хотите навредить Морриган? Забрать её тело? — продолжала спрашивать Элисса и всячески старалась, чтобы голос звучал спокойно. Получалось плохо. Облачка пара от её слов подрагивали и быстро растворялись в леденящем влажном воздухе. — Хн. И что изменит мой ответ? Допустим, я скажу, что Морриган себе надумала или просто использует тебя? Или скажу, что всё это правда? Чему ты поверишь? — Мы верим в то, во что хотим верить, да? Флемет дерзко усмехнулась, ответ Элиссы её позабавил. — И чего же ты хочешь? Ради чего пришла? В словах Флемет был привкус кислой, как местные ягоды, насмешки, словно всё происходящее — для неё просто неприятность, которых она повидала за свои века множество. Но на этот вопрос Элисса могла ответить точно. — Я хочу защитить Морриган. Навсегда. В это время за спиной Элиссы Огрен крался с поднятой секирой, не сводя прищуренных глаз с колдуньи, но бряцал доспехами так громко, что его тут же услышали. Взгляд Флемет пригвоздил бывалого воина-гнома к земле одной только силой воли и тут же метнулся к вставшему во весь рост кунари. Воздух наэлектризовался, затрещали вспышки невидимых всполохов, волосы встали дыбом. Сухой костлявый палец старухи указал мимо Элиссы на её друзей и… — Нет! …чуть дёрнувшись, опустился. Флемет перевела взгляд на Элиссу. Та тяжело дышала, как если бы провела изнурительный бой, и от неё веяло остатками рассеивания — той устойчивостью мира и материи, которое заглушает воздействие магии, — а в голубых глазах застыла неопределённая решимость. Флемет небрежно фыркнула и окончательно опустила руку. — Понятно, — изрекла она и быстро взошла на небольшой холмик. — Эту пляску Флемет хорошо знает. Посмотрим, сможет ли она вспомнить все па, — колдунья развернулась ко всем и развела руки. — Давай, — бросила она Элиссе. — Придётся тебе заработать то, что ты хочешь. Просто так нам ничего не даётся. И Элисса, и Алистер напряглись, готовясь снова применить способности храмовников. Винн вскинула посох. Шейла и мабари угрожающе упёрлись ногами в мягкую землю. Стэн и Огрен готовы были броситься вперёд без предисловий, когда вдруг силуэт колдуньи перед ними засветился и ослепительно вспыхнул. Перед глазами заплясали тёмные пятна, и все смаргивали, восстанавливая зрение, когда над головами раздалось шипящее рычание. «Даже если ты убьёшь её, Флемет не умрёт. Давно она не человек». Огромная тень накрыла всю поляну. «Её смерть даст мне время защититься, а гримуар поможет, и если надо, она умрёт опять». Воздух вокруг резко погорячел. «Потому не бойся и убей её без жалости». Взору отряда предстал дракон. — Да что б я так жил и пил. Оборотень! — воскликнул Огрен, таращась на огромную лоснящуюся зеленоватым отблеском чешуи голову с длинными изогнутыми рогами цвета выбеленной кости. Алистер несколько мгновений смотрел на крылатый силуэт. После Остагара он не был уверен, что ему не показалось в бреду. Но он уже видел эту форму. В этом образе Флемет вынесла Стражей из башни Ишала. Спасла. А теперь... Дракон агрессивно заревел и силой звука свалил с ног Винн и Элиссу. Горячий ветер обжёг щёки и тут же исчез, словно его втянули обратно в клыкастую пасть. Элисса запоздало поняла, что это значит, и крикнула остальным, уже когда горизонтальный столб огня с шипением обрушился на поляну. Влага болотистой почвы испарилась вместе с редкой травой, и осталась лишь выжженая и мерцающая огненными искрами земля. Элисса вскочила на ноги, помогла подняться Винн и беспокойно оглядывалась в поисках остальных товарищей. Огрен сновал под самыми лапами дракона и старался с размаху рубануть по ним секирой, но его отбрасывали. Стэн пытался дотянуться до драконьей головы и в момент пламени поднырнул под основание длинной шеи. Шейла выбиралась из подпаленных кустов. Алистера ещё раньше отбросило хлёстким сильным хвостом за пределы поляны. Мабари подбежал к Элиссе невредимый. Однако дракон не собирался останавливаться. Он снова взревел, вытянув шею, и выпустил короткий столб пламени в небо. По воздуху разлетелся пепел и оседал на лицах и доспехах. Клыкастая пасть метнулась к колдовавшей Винн. Элисса рассекла опасность мечом, и сильверит чуть разорвал край пасти. Дракон поморщился и резко боднул её носом, Элисса словно почувствовала на рёбрах таран и отлетела на другой конец поляны. Винн отбежала с линии огня и обрушивала на голову дракона ледяные сталактиты. Шейла схватила каменными ручищами кончик драконьего хвоста и тянула. Хвост извивался как змея, но голем держала крепко и шаталась, и падала на землю, пока дракон пытался освободиться. Наконец он взмахнул крыльями, резко развернулся в воздухе, и Шейла всё-таки не удержалась и влетела в стену деревянной лачуги, но не проломила её. Жилище Флемет было защищено от огня и ударов прочным магическим щитом. Алистер рубанул по драконьей груди и заставил дракона дёрнуться. Клинок из драконьей кости прошёл глубоко и почернел от свежей крови. Огромная лапа уже прихлопнула то место, где только что стоял Страж, и взрыла когтями пустую рыхлую землю. Дракон приподнялся над землёй и обрушился всей тушей на отскочившего Алистера, но снова дёрнулся от выставленного вперёд меча. Страж протёр глаза от хлынувшей на него крови и почувствовал, как его за ворот оттаскивает от опасного места чья-то сильная рука. Стэн ринулся вперёд и ударил занятого Огреном дракона в предплечье. Мощной силы хватило, чтобы протолкнуть меч до со самой кости, и из раны дракона хлынула тёмная кровь. Дракон-оборотень резко развернулся на крыльях и задел когтем Стэна. Дракон прижал его лапой и приготовился выпустить на пойманную добычу пламя. Сзади на него посыпались множественные удары. Алистер втыкал меч в драконью голень и поворачивал, бередя раны. Элисса пробила мечом перепонку крыла и повисла на ней. Дракон взлетел над землёй. Под сильверитовым клинком перепонка разорвалась, Элисса сорвалась вниз и больно ударилась головой. Мабари тут же кинулся к хозяйке и агрессивно зарычал на противника. Огрен проводил быстрые размашистые удары, движение его секиры виднелось в воздухе серебряными с красным мазками. Шейла била кулаками в драконью шею, едва она оказывалась рядом, хватала и разрывала уже повреждённое крыло, за что недостаточно быстрая оказалась в пасти дракона. Острые клыки скрежетали, царапая твёрдое тело, кристаллы голема засветились синим, щекоча горячее горло, и дракон быстро выплюнул не поддававшуюся каменную плоть прочь. Ноздри дракона раздувались, голова дёргалась от направленных магией ледяных вспышек. Драконья пасть метнулась вперёд. Алистер рубанул по вытянувшейся шее и в следующий миг со вскриком почувствовал, как острые клыки впиваются уже в его плечи. Броня не выдержала, и на неё хлынула человеская ярко-алая кровь. Дракон, кем-то отвлечённый, тут же выпустил новую добычу. Алистер завалился назад, но его от удара о землю удержала Элисса. Паники не было. Была только холодная привычная в бою сосредоточенность, что надо остановить кровь. Алистер выпустил меч из руки и не мог взять, хотя старался, пока Элисса тихим голосом не попросила его не двигаться, поглаживая его мокрые от болотной воды и пота волосы. Алистеру была нужна целительная магия. Элисса рывком оглянулась на Винн, но с ужасом увидела, что чародейка лежит на земле и не двигается. Мабари жалобно скулил и теребил её плечо лапой. Элисса печально посмотрела в глаза Алистеру. Что-то было не так в этом бое. Она ли виновата во всём? …Оба Стража почувствовали совсем рядом горячее мощное дыхание и одновременно с леденящей опаской подняли головы. В упор зрачками-щёлочками на них смотрели глаза цвета древнего золота.

* * *

На границе Диких земель давно стемнело. Вечер выдался тёплый и тихий. Не было слышно ни ветра, ни воды, ни шорохов диких зверей, ни чириканья птиц, словно соратники были одни в этом мире — больном и измученном Мором. — Стражей нет уже четыре дня. Кабы не случилось чего, — заметил Зевран и свалил принесённый хворост в разгорающийся костёр. Лелиана со вздохом пересчитывала остатки еды и планировала ужин. Им не следовало надолго задерживаться в моровых землях. Элисса с Алистером предупреждали здесь не охотиться и не пить местную воду. Пятна скверны проступали повсюду, порой даже казалось, что это она, а не пепел, вспыхивает над костром и рассыпается в воздухе. — Элисса обещала скоро вернуться. Она боится, что скверна может плохо на нас повлиять. — Это точно, — кивнул Зевран. — Уж если Элисса вернётся не ради себя, то хотя затем, чтобы узнать, как тут мы… правда ведь? Зевран оглянулся на ещё один костерок неподалёку. Морриган, как всегда, сидела поодаль и размышляла, глядя на шуршащие языки пламени. С тех пор как Элисса ушла, колдунья не перекинулась ни с кем ни словом. Она не волновалась и не ходила беспокойно из стороны в сторону, как можно было ожидать, а просто сидела и молча ждала. О чём Морриган в те минуты думала, не знал никто, кроме неё. Когда вдали зашуршали кусты, колдунья подняла голову. Все услышали лай прежде, чем на свет выбежал потрёпанный мабари и радостно гавкнул. Лелиана вскочила с места, бросив сумку с едой. Зевран усмехнулся тому, что пёс рад их видеть, а через минуту из леса вышли их друзья. Уставшие. Раненые. Алистер осторожно вёл под локоть Винн. Огрен слегка покачивался и то и дело касался повязки на лбу, в который раз пропитавшейся кровью. Стэн прихрамывал и мрачно молчал, его левая рука бессильно болталась вдоль тела, от виска до середины щеки алел заживающий порез. Элисса шла последней и не поднимала глаз. Морриган видела, как Лелиана подскочила к ней, и Элисса слабо ей улыбнулась, говоря, что всё в порядке. Она не смотрела на Морриган. Вместо этого, она опустилась рядом с Винн, возле которой уже хлопотал Алистер, и с беспокойством в глазах её о чём-то спросила. Винн погладила её по плечу, успокаивая, и лишь после этого Элисса поднялась и направилась медленным шагом к Морриган. Вблизи в свете костра колдунья заметила, сколько ссадин и царапин на лице Элиссы. Она была вся грязная, растрёпанная и ходила немного сгорбившись, словно ей было больно. — Живой тебе вернуться удалось. Что скажешь мне? Что в Диких землях? Морриган старательно скрывала нетерпение. В тот раз, когда колдунья выложила всё своё отчаяние как на духу, Элисса смотрела на неё со смесью ужаса и жалости. Морриган не терпела ничьей жалости. Она привыкла всё делать сама и делать вид, что во всём свете ей никто не нужен. Так проще жить. Вместо ответа Элисса сняла с плеча объёмный вещевой мешок и достала обёрнутую в чёрную кожу книгу. — Он тут! — Морриган выхватила гримуар и всмотрелась, не веря глазам. Это был он — те же царапинки на обложке, рисунки на форзаце, запах болотных трав. Флемет никогда не давала его Морриган, и юная колдунья могла лишь исподтишка наблюдать, как мать его листает. Теперь тайны древнего гримуара наконец-то принадлежат Морриган. — Невероятно… — прошептала колдунья, любовно гладя обложку. — А что Флемет? Мертва? — вновь посмотрела она на Элиссу. Кусланд смотрела в ответ спокойно и непроницаемо, что даже Морриган смутил такой взгляд. Обычно все чувства Элиссы были написаны у неё на лице, если только она не скрывала их за маской аристократичной чопорности. Но сейчас Элисса лишь внимательно наблюдала за Морриган, словно оценивала. — Что ты молчишь? Хочешь, чтобы я на коленях умоляла об ответе? — нахмурилась колдунья. Элисса ещё раз посмотрела ей в глаза и, наконец, еле слышно вздохнула: — Она мертва. — Ты точно знаешь? Я… ведь уж надежду потеряла, что это может быть… — Морриган, она мертва! — негромко воскликнула Элисса, и были в её взгляде горечь и лёгкая… обида? — Она обратилась драконом, и мы сразились с ней! Она лежала мёртвой. Не человеком. Драконом. Истекала кровью и не шевелилась! — Того можно было ожидать. Лишь раз я видела, как она эту форму принимает. А то, что после смерти в человека снова не обратилась, так это ничего. Говорила я тебе, что не умрёт она. Душа её в другом теле возродится и вернётся в этот мир, но теперь, благодаря тебе, я защищена. Всё в порядке. Так чего же ты кричишь? Элисса умыла лицо ладонями и тяжело опустилась возле огня прямо на землю. — Она была сильна, но… слабее того дракона в Морозных горах. Мне показалось, что… — Что? — Морриган, она не сказала ни «да», ни «нет». Когда я спросила, правда ли она хочет навредить тебе, она не отрицала и не подтвердила. Вообще ничего ясного не сказала! — В этом вся Флемет, — фыркнула Морриган. — Она никогда не говорила прямо. Считала, что до ответа ты дойдёшь сама, а не дойдёшь, так мучайся. Любимое её развлечение — смотреть на растерянные лица. — Она была готова отдать гримуар просто так. — Не верю. — Отдала бы. Взамен того, чтобы наблюдать за тобой издалека. — Не верю, — нахмурилась Морриган. — И ты не верь ей. Наблюдать? Она меня прикончить хочет, чтобы жизнь себе продлить. — Я не знаю, Морриган, — Элисса обхватила колени руками. — Когда-то она спасла нам с Алистером жизни, а мы… — У неё на то свои причины были. Не думаешь же ты, что то она по доброте душевной сделала? — Она не выглядела злой. — А как зло ты различаешь? Считаешь, что оно однозначно себя являет, как Мор и порожденья тьмы? Что за наивность. — Морриган… Колдунья начинала терять терпение. — Флемет мертва. Так к чему эти сомненья? Ты жалеешь, что спасла мне жизнь? — Нет, — быстро ответила Элисса. — Так не жалей. Ты подарила мне свободу, и я благодарна за неё, а гримуар поможет защищаться впредь. И тебе больше не придётся заботиться о безопасности моей. Ужели этому ты не рада? — Рада? — рассеянно повторила Элисса и, покачав головой, ушла к общему костру. Оттуда уже начинало веять запахом горячей пищи и обещанием тепла. Алистер с сочувствием посмотрел на Элиссу и неприязненно на колдунью. Морриган демонстративно отвернулась, прижала к груди гримуар и поспешила спрятать его, но наткнулась в своей сумке на укутанный маленький свёрток. Гримуар аккуратно лёг рядом, а место в ладонях заняло прохладное золотое зеркальце. Утро выдалось холодным и проникало сквозь одеяло под одежду. Морриган не собиралась долго спать. Элисса назначила её стоять на часах до рассвета, но колдунья лишь навела магическую защиту. Близость Диких земель поддерживала магию в амулете против любых врагов. Колдунья невесело усмехнулась. Этот амулет дала ей Флемет, когда отправила сопровождать Стражей. Теперь она мертва, а магия до сих пор действует. Это лишний раз подтверждало, что сущность Флемет всё ещё жива и скрыта где-то там, куда не проникнет ничей взгляд. Морриган не сомневалась в словах Элиссы, та не умеет лгать. Элисса дейсвительно убила Флемет ради Морриган. Чтобы защищить её. Морриган до последнего не была уверена, что Элисса это сделает, потому молчала столько времени и только держалась поближе к Стражам, надеясь, что, если Флемет придёт и нападёт в открытую, Стражи вступят в бой. Морриган ненавидела эту надежду — хрупкую, зыбкую, непрочную. Морриган никогда не полагалась на надежду. Морриган её презирала. Морриган ненавидела бессилие и ненавидела бояться за свою жизнь. В конце концов эта ненависть вылилась в отчаянный крик о помощи… и его услышали. Колдунья расправила плечи и вдохнула полной грудью. Воздух был мерзким на вкус — спёртым, отдающий гнилью и ещё по-зимнему ледяным. И всё же он был свободным. Морриган шла по тропинке и выискивала в мёртвой земле хоть какое-нибудь знакомое растение. Если бы это не были болота, то почва уже потрескалась бы и высохла, а здесь сгустки скверны не разлетелись чёрной пыльцой, а лежали влажным мхом и плавали в воде маслянистой плёнкой. Морриган пнула кучу острых веток, но обнаруженное бревно давно сгнило и одряхлело. На нём не было ничего. Хруст веток позади заставил колдунью в момент обернуться. Настороженные, как у дикой кошки, золотые глаза встретились со спокойными голубыми. Не враг стоял за спиной. Элисса смотрела спокойно, словно ничему не удивлялась, и не показывала ни единой эмоции. Морриган ожидала, что Элисса сделает ей замечание за то, что ушла с поста, и колдунья уже готовилась огрызнуться про амулет, но Элисса спросила тихо: — Ты уходишь? Морриган в замешательстве моргнула, но через миг поняла, и приготовленная усмешка так и не сорвалась с губ. — Остановишь меня? — ответила вопросом Морриган. — Нет. Во взгляде Морриган против воли мелькнуло… разочарование? — Так тебе всё равно, — вздохнула она. — Нет, конечно, — ответила Элисса. — Я не хочу, чтобы ты уходила… после всего, что мы пережили вместе. Но ведь это не я решаю. — Верно, не ты. Я наконец-то свободна и вольна идти и делать, что хочу. За это мне нужно благодарить тебя. Спасибо. — Мы же друзья, — слегка пожала плечами Элисса. Последние события всё ещё тяготили её, взгляд был задумчив, а меж бровей то и дело появлялась складка. И всё же она говорила искренне. Друзья. — И вот это мне совершенно непонятно, — призналась Морриган, и это далось ей неожиданно легко. Раньше Морриган бы скорее убила, чем признала свою неправоту или незнание. Это её удивило. Морриган чувствовала, что должна всё прояснить и для Элиссы, и для себя, но вот это оказалось тяжело. — Забавно. Как-то неловко даже, — выдохнула колдунья и обвела глазами потускневший от Мора лес Коркари. — Что неловко? — Мне вспомнилась первая наша встреча в Диких землях. Я тогда была в животном обличье и следила за вами какое-то время. Любопытно было увидеть изумительную женщину, куда более способную, чем её спутники. И всё же я злилась, когда Флемет отправила меня с вами. Я полагала, что ты в лучшем случае прогонишь меня вон, едва мы выйдем из Диких земель. — Морриган, ты всегда была вольна идти с нами или нас покинуть. Мор — не та задача, навстречу которой бросаешься с радостью. Так что я бы в любом случае не осудила бы… и не осужу. — Да, я знаю. А ещё мне известно, что у меня плохо получается… дружить. Мягко говоря. Я о дружбе не знала ничего да и вообще считала, что мне это не нужно. Когда же я раскрыла планы Флемет, ты не бросила меня. Каковы бы ни были твои мотивы, ты ввязалась в страшный бой без надежды на награду, — колдунья шумно вздохнула, она старалась тщательно подбирать слова, но делать этого никогда не умела. — Чего я только себе не представляла, когда Флемет отправила меня с тобой, но и помыслить не могла, что ты станешь мне подругой… даже всё равно что сестрой, — Морриган замялась, увидев удивление Элиссы. Казалось, та хотела что-то сказать, но Морриган перебила. — Я хочу, чтобы ты знала кое-что. Может быть, я не всегда была… и буду… достойна твоей дружбы, но я всегда буду её ценить. Морриган сделала вид, что её крайне интересует след от её сапога на земле. После своих слов она ждала чего угодно, даже того, что Элисса ей не поверит. В конце концов, она решила, что Морриган уходит. Скорее всего, даже по этой причине она попросила её стоять на часах последней, чтобы Морриган могла уйти, как того захочет, без прощаний, но сейчас, когда колдунья подняла взгляд, увидела, что Элисса ей улыбается. Тепло и непринуждённо. Это отрезвило не хуже ледяной воды. Морриган расправила плечи и снова стала той Морриган, какой её привыкли видеть. — Пойдём уже обратно. Хватит разговоров. Здесь холодно даже для меня. — Так ты… не уходишь? — Разуй глаза! Я без вещей. — И правда… — Элиса задумчиво склонила голову. — А что ты тут делала? — Цветок искала. — Цветок? — Твой любопытный пёс вполне здесь может вляпаться во что не надо, а мази от скверны осталось всего ничего. — Так ты для Чейза старалась? Спасибо. — Считай, что я ничего не говорила…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.