ID работы: 7411525

Ты думаешь, она твоя?

Гет
NC-17
Завершён
463
автор
Размер:
375 страниц, 59 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 257 Отзывы 230 В сборник Скачать

27. Глава (Саске/Сакура)

Настройки текста
Примечания:
      В просторном доме было безмолвно, слишком безмолвно. Даже смерть, что вдоволь повеселилась здесь час назад, и та теперь ступала за вожделенными душами тихо-тихо.       Итачи низко склонился перед телом матери, коснувшись лбом пола. Замер, про себя читая прощальные тексты. Скорбь, подобно раненому зверю, отчаянно рвалась наружу. Но её крепко прижимала к себе воля. Та, что не могла позволить телу расслабиться и окунуться в пучину отчаяния, когда осталось еще одно незаконченное дело. Очень важное.       Тяжело подниматься на ноги. Тяжело смотреть вокруг. Тяжело ступать по кровавым пятнам. Тяжело затягивать бинтами раны. Тяжело бьет вода по осунувшемуся лицу. И очень тяжело смотреть в собственное отражение, не видя в нем живого человека. Усталость исполосовала внешность. А глаза не пытались скрыть обреченность.       Внезапно грудь сотряс грубый кашель. Сгорбившись, Итачи сильно прижал ладонь ко рту. Ему не надо было смотреть на нее. Он и без этого знал, что сгустков кровавой слизи стало больше.       Еще раньше, «профессор» удрученно морщил брови, сосредоточенно глядя в распечатки анализов. Правда делал он это в одиночестве. Итачи, всего лишь раз, случайно стал свидетелем его полувнятного бурчания, когда Орочимару сокрушался о вероломности мироздания, дающего уникальному человечку столь ничтожного количества времени существования. Даже этот циник не смог скрыть мимолетной горечи, когда в самый последний раз, туго перетянув жилистую руку Итачи, осторожно вводил в вену снадобье собственного производства.       Итачи мрачно усмехнулся зеркалу. Тщательно ополоснул рот, а затем лицо. Все! Хватит сожалений! Для них у него будет целая вечность! Потом… а сейчас ему надо поторопиться!       Он достал телефон и старательно ввел код активации. Минуты длились вечностью, пока спутник процеживал окрестности в поисках цели. Грошовый брелок, который он с помощью матери, нацепил на связку ключей Саске, сейчас оказался той самой единственной ниточкой, чтобы найти его.       Квадрат за квадратом оставался землисто-серым, а еще и отдалялся от точки запроса. Итачи взволнованно сжимал телефон в одной руке, не переставая следить за картинкой на экране.       Наконец, искомый объект ярко заалел красным. Итачи выдохнул, уточнил найденное место с графической картой. Взглянул на часы, сверяя время. На все про все, у него не больше часа. После чего, программа в начинке «маяка» самоликвидируется, связь со спутником будет потеряна, и брелок станет обычной безделушкой.       Придется поторопиться!       Выходя из дома, он набрал номер. Когда на том конце взяли трубку, Итачи коротко бросил. — Пришли бригаду криминалистов в мой дом. Медиков не надо, живых нет. Ждать мне некогда, есть еще одно дельце. Можешь объявлять меня в розыск. Только об одном попрошу – подай сводку через час. Тогда же сработает пеленг моего номера. Приедешь на место, и там заберешь недостающую деталь. На этом все.       Маленький наладонник пискнул, принимая новую команду на запуск таймера. Итачи поправил амуницию, проверил оружие и кинув последний взгляд на дом, быстрым шагом пошел прочь. Он оставил позади себя почти второй квартал, когда вдалеке вечерний воздух разрезали визгливые сирены патрульных машин.       Лицо молодого мужчины осталось непроницаемым, лишь в глубине черных глаз, мелькнуло облегчение. Тела дорогих ему людей обретут почтительное внимание. *****       — Ну...! — Голос Сакуры в трубке был нетерпелив и капризен. — Что еще?! По-моему, я ясно дала понять, что ты свободен! Оставь меня в покое! Я отключаюсь…!       Саске впервые опешил. Он не узнавал жену, хотя в глубине души предположил, что терпение у нее, в конце концов, закончилось. — Саку, подожди!       — Чего?! Твоих слов! Неискренних, только из-за страха, получить по шее от предков! Или чего доброго, глупых поступков! Из-за которых, тебя либо вытащат из передряги, либо отчитают за семейным завтраком! Боги, как мне все это надоело! Отстань от меня! — Сай жмурил глаза, млея от импровизации, жалея лишь об одном – он не видит выражения смазливой морды заносчивого ублюдка.       — Сакура, подожди! Не бросай трубку! Позволь мне объясниться! В последний раз! Дай мне шанс!       — Последний, говоришь…. — В трубке зловеще прошептали так, что Саске непроизвольно вздрогнул. — …. Ну что ж. Пожалуй, я дам тебе возможность убедить меня в том, что ты меня еще любишь. Приезжай на пирс. Сай тебя встретит и проводит ко мне. У тебя будет немного времени. И если мне не понравится твое блеяние, то ты уйдешь. Договорились?       — Да, Саку. Как пожелаешь!       — Отлично! Тогда не теряй время. — В трубке щелкнул сигнал отбоя.       Саске удивленно посмотрел на свой телефон. Похоже, он действительно сильно обидел жену. Сакура всегда была импульсивной, порывистой, вспыльчивой. Но быстро отходила, стоило ему оказаться рядом. Немного знаков внимания, и она вовсе забывала об обиде или ссоре.       Но, видимо, не на этот раз.       Но сейчас не до размышлений. У него мало времени. Саске завел мотор, и ровно тронувшись с места, поехал в сторону пирса. *****       Когда глаза совсем привыкли к полутьме, Сакура огляделась. Помещение явно не жилое. Скорее, кладовка. Для больших вещей.       Она была настолько поражена вероломством Сая, что не заметила, куда он её привез. Она очнулась в машине далеко за городом. Щуря глаза, она недоуменно посмотрела вперед. Поняла только одно, это место ей незнакомо. Дальше осмотреться ей не дали. Сай грубо выволок девушку из салона, и больно стиснув предплечье, потащил вглубь какого-то сада.       Выросшее, будто из-под земли строение, тоже было чужим. Пройдя входную дверь, Сай отпустил руку. Но не успела она высказать свое негодование, как он, резким движением влепил ей пощечину. Половину лица опалило огнем, она приложила ладонь, ощущая наливающийся отек.       — Лучше вам не бесить меня, госпожа! Иначе…. — Он ядовито прошипел ей прямо в лицо. — ….я убью вас и вашего щенка, не дожидаясь того, чтобы на это полюбовался ваш ненаглядный придурок! — Он замахнулся еще раз. Сакура инстинктивно сжалась и зажмурилась. — И чтобы я не слышал от вас лишних звуков! Поняла?!       Не поднимая глаз, она кивнула. Её тело оцепенело от страха. Она с настороженностью относилась к нему изначально, но теперешний Сай пугал её до дрожи. Хотя она и не понимала, чем была вызвана столь оглушительная ненависть с его стороны.       Сакура беспрепятственно позволила протащить себя по еле освещенным коридорам. Затолкать себя в полутемную конуру. И связать.       Естественно, справедливый гнев не утихал в её груди, но выказать его, она могла только цепким взглядом. Сай явственно ощущал её негодование, и не смотря ей в лицо, улыбался, не прекращая фиксировать веревками конечности. Девушка не сдержалась, когда он потянулся к её лицу с кляпом. — Я сразу поняла, что тебе нельзя доверять, ублюдок!       Фальшивая улыбка на лице Сая мгновенно погасла, обнажив жестокое лицо убийцы. Сакура заметно вздрогнула, когда он внимательно просканировав её лицо нечитаемым взором, вновь обаятельно улыбнулся, одновременно фиксируя ремни, сзади у шеи.       — Преклоняюсь перед вашей интуицией, моя госпожа. Очень жаль, что мне запретили соблазнить вас. — Сай пружинисто поднялся на ноги, и глядя на нее сверху вниз, продолжил, цинично засмеявшись. — Но я остался доволен вашей блондинистой подружкой!       Сакура гневно дернулась, к немалому удовлетворению мучителя. Кляп во рту позволял издавать лишь приглушенно шипящие звуки. Сай довольно рассмеялся. — Только представьте! Когда я покончу с вашим муженьком, а потом и с вами. Хотя…. — он краем берца указал на её живот, — …не столько с вами, сколько с Учиховским отродьем внутри вас, я с удовольствием навещу её. Чтобы в последний раз насладиться её роскошным телом, прежде чем я исчезну навсегда.       Сакура от возмущения даже забыла о собственном положении. Она отчаянно сожалела, что не имеет возможности хотя бы пнуть эту сволочь. Сай же, с наслаждением наблюдал за её безрезультатными потугами, и собрался было кольнуть свою пленницу еще чем-нибудь, как звонко зазвонил мобильный. Внимательно глянув на экран, Сай ехидно процедил. — А вот и муженек объявился! — И взглянув в испуганные глаза Сакуры, лилейно пропел. — Не волнуйтесь, милая! Я буду нежен по отношению к нему! Он практически ничего не почувствует! Но если я услышу от вас хоть писк… — его глаза на мгновение стали колюче-безжалостными, — ….он перед смертью хорошо помучается!       Он ушел, плотно затворив дверь. Сакура оставалась неподвижной лишь какой-миг. Ей нужно действовать. Нельзя позволить этому мерзавцу творить то, что вздумается. Ей хотелось верить, что Сай похитил её, чтобы потребовать выкуп, несмотря на все угрозы. И судя по его намерениям, настроен он решительно.       Девушка приподнялась на колени. Руки, стянутые за спиной, болели нещадно. Но сейчас это не главное.       Сакура сосредоточенно прислушалась. Дом был тих ровно настолько, насколько будет тих необитаемый особняк. Естественные звуки внутреннего убранства, коммуникаций прерывали сильно приглушенные отголоски внешнего пространства.       Девушка подвигала кистями и руками. Связано крепко. Кое-как вытянула ноги. Черт! До веревки не дотянутся, не имея свободных рук! Тогда нужно освободить рот, чтобы позвать на помощь. Сакура принялась энергично работать сначала одним плечом. А когда устала – вторым. Еще раз огляделась. Ничего подходящего. Разве что…в том углу.       Аккуратно скользя по полу, Сакура направилась в выбранном направлении. *****       Саске притормозил машину, когда заметил фигуру водителя жены.       Сай, доброжелательно улыбнувшись, махнул рукой, приглашая следовать за ним.       Они недолго продолжили путь. Густые деревья скрыли путников от посторонних глаз. Сай вытянутой рукой показал, что нужно остановиться.       Саске, недоуменно озираясь, неторопливо вышел из машины. — Ты точно ничего не перепутал, Сай? Странное место для встречи! — И окинув охранника взглядом, продолжил. — Да и ты одет неподобающим образом.       — Доброго дня, молодой господин! — Вежливо улыбнулся Сай, всеми силами стараясь спрятать холод в глубине своих глаз. — Вы правы насчет одежды. У меня сегодня выходной, но госпожа была так расстроена, что я не мог не откликнуться на её просьбу о сопровождении. Что касается места, то я ничего не перепутал – это именно то место, что выбрала госпожа. — Он приглашающе взмахнул рукой. — Прошу вас, пройдемте. Госпожа ждет вас.       — Ну хорошо, я понял, что она там меня ждет! — Саске начинала нервировать эта глупая затея Сакуры. — Тогда, ты там зачем?       Еле сохраняя внешнее спокойствие, Сай процедил. — Это приказ госпожи. Проводить вас до двери. Прошу вас, идемте.       Саске недовольно фыркнул, но пошел. Сай отстал на два шага. Его пальцы пару раз сжались в кулаки, разминаясь.       Они вошли в холл. За спиной Саске щелкнула входная дверь. Также спиной он почувствовал чужое напряжение. Подтверждением тому стали процеженное сквозь зубы, когда Сай стал медленно обходить его. — Знаешь, почему я тебя ненавижу?! За твою тупость, высокомерие и …. — резкий удар в живот совпал с последним словом, — ….никчемность! Слабак!       Саске отлетел в дальний угол комнаты, условно гостиной. Внутренности, спрессованные жестоким ударом, пульсировали и сжимались узлом. Саске с трудом пытался восстановить дыхание за те ничтожные секунды, пока Сай вальяжно приближался к нему. Кое-как выпрямившись, он просипел. — Что ты творишь, Сай?! Кто тебя послал?! Где Сакура?! Что ты с ней сделал?!       Сай картинно развел руки в стороны, ехидно оскалившись. — Боже, сколько вопросов сразу! Никчемному псу! Ах, да! Молодой господин неожиданно вспомнил мое имя! Как мило!       В два шага, он оказался рядом. Саске едва успел сгруппироваться, чтобы минимизировать мощный хук в бок. Видя сопротивление жертвы, Сай обманно дернулся вправо, чтобы с разворота впечатать свой берц в грудь. Воздух в легких сжался до шарика для пинг-понга, а избыток слюны вперемежку с кровью выплеснулся наружу.       Саске, покачиваясь, отступал назад. Он досадливо поморщился, пытаясь понять, что происходит. — Сай, что тебе нужно? Деньги? Влияние? Может, помощь? Только скажи…       Сай презрительно дернул бровью. — Бл…ть! За что мне это?! Такого идиота противно даже убивать! — Потом рявкнул дерзко. — Жизнь твоя мне нужна, придурок! Хотя я передумал! Сначала я покончу с выблядком твоим и милашкой женушкой! А потом… — Он не успел договорить, когда Саске бросился на него. Ярость и гнев подстегнули все внутренние силы и резервы. Сай удивленно отметил, что этот сосунок не зря носил свою фамилию. Его первоначальное отступление было напускным. Он атаковал короткими ударами-укусами, не забывая ставить блоки. Сжатый кулак проехался по касательной вдоль скулы, на что Сай азартно тряхнул головой. Вот теперь другое дело! Сопляк хоть немного стал похож на мужчину! Жаль только поздно! Я достаточно поиграл с ним!       Сай с силой метнул в противника первое, что попалось под руку, одновременно сильным броском лишая опоры. Саске в последний момент попытался увернуться, но Сай оказался быстрее. Зажав Учиху в захвате, он резко вывернул ему руки, и перекинув его через себя, закончил прием ребром ладони. Саске дернулся, оседая на пол и бессильно колотясь головой. Сай брезгливо отпихнул его ногой, злобно поморщился, — …полежи немного. Я вернусь и добью тебя!       Саске сквозь кровавую пелену нечетко видел удаляющуюся фигуру Сая. Превозмогая боль, он пополз вслед. Но захваченные в акупунктурный блок мышцы свело судорогой, лишая последних сил. Вытянутой рукой, туда куда ушел Сай, он смог только поскрести ногтями по деревянным панелям, беззвучно умоляя не трогать их…. *****       Она только пристроилась к нечаянно обнаруженному крючку, в надежде ослабить путы на руках, как дверь неожиданно раскрылась, явив разъяренного похитителя.       Сай резко захлопнул дверь, цинично хмыкнув. — Смотри-ка, какая прыткая! И от кляпа избавилась! — Ослабленные ремешки висели на шее Сакуры неопрятным ошейником.       Испуганно глядя на него, Сакура начала отползать. — Не трогай меня, мерзавец!       Сай подскочил к ней, припал на колени, и грубо дернул её за ноги. Сакура упала на спину, больно приложившись головой. — Отпусти!       Продолжая мерзко ухмыляться, Сай одним махом разорвал путы на ногах, и разведя их в стороны, потянулся к своему заднему карману. Сакура нервно задергалась. — Что ты собираешься делать?! — И замерла, в ужасе уставившись на вытащенный пистолет.       Сай повертел его в воздухе, и вцепившись свободной рукой в её бедро, прошипел. —По статистике выстрел в упор гарантирует гибель младенца лишь в шестидесяти процентах. — Сакура судорожно сглотнула, поперхнувшись воздухом. Её уши отказывались слушать такие чудовищные вещи. Но Сай был неумолим. — Стопроцентную гарантию дает выстрел в промежность матери. Как правило, ребенок расположен головкой вниз. Поэтому… — Сакура шокировано следила, как вооруженная рука медленно описывает круг, все еще не веря в происходящее. — ….я остановлюсь на втором варианте, подарив тебе быстрое избавление от плода.       Страшные слова, наконец, добрались до оцепеневшего сознания, моментально распознавая весь ужас творящегося мракобесия. Она выгнулась дугой, и с силой отпихнула агрессора, не переставая пронзительно кричать. Еще и пытаясь встать на ноги. — Нет! Не смей, подонок!!! Не смей прикасаться ко мне, ублюдок! Помогите! Кто-нибудь! Помогите!!       Грязно выругавшись, Сай настиг её со спины. Метко оглушив рукояткой, он выверенными движениями развернул глухо застонавшую девушку на спину. Рывком раздвинул ноги, разодрал остатки юбки, лоскут белья постигла та же участь.       У Сакуры кружилась голова, по виску текло что-то липкое, в глазах нечетко двоилось. Болевые всплески с низа тела простреливали по позвоночнику. Шевелиться она уже не могла. Сил хватило лишь прохрипеть. — Не надо! Умоляю! Отпусти! — И протяжно завыла, когда между бедер коснулся холодный металл.       Она едва распознала, что хватка на её бедрах, вначале, ослабла, а затем, исчезла вовсе. Глухие хлесткие удары неслись откуда-то со стороны. Она с трудом повернула голову, чтобы в полумраке различить две тени. Одна жестко атаковала, а другая, в ней она узнала Сая, агрессивно оборонялась, благо размеры помещения это позволяли.       Два хищника сошлись в смертельной схватке. Оба это прекрасно понимали, и поэтому, ни один из них не собирался уступать.       Сакура, осторожно, как могла, отползла и забилась в ближайший угол, мысленно исступленно благодаря незнакомого союзника.       Внезапно до нее донесся ядовитый шепот Сая, зажатого безымянным противником в противоположный от Сакуры угол. — А ты, без сомнения, лучше этого неудачника внизу. Все никак не плюнешь на растоптанную собственным кланом гордость! — Сай сквозь разбитые в кровь губы, коварно ухмыльнулся. — Отдаю тебе должное, бывший Учиха! Хоть ты и опытней меня, но я все равно ловчее! — Он вскинул руку с оружием, целясь в Сакуру.       Сакура испуганно вскрикнула, зажимая ладонями рот. Одновременно видя, как вооруженная рука Сая, что ловко была перехвачена, уткнулась спасителю в грудь и не медля ни секунды, спустила всю обойму. Но и Сай недолго победоносно улыбался. Скосив глаза, он, с досадой увидел точно вошедший наискось клинок. От ключицы до самого сердца. Злобная недовольная усмешка осветила его губы в последний раз. — Я все-таки убил одного из вас…. Не всем так везло…. Встретимся в аду, Итачи….       В горле Сая глухо булькнуло и он, уронив голову на грудь, как подкошенный рухнул на пол.       Сакуре показалось, что она ослышалась. Поэтому, она негромко позвала. — Итачи… это правда ты?       Фигура, стоявшая неподвижно над телом Сая, едва заметно пошевелилась. Шумно выдохнув, словно собирая остатки сил, ей тихо ответили. — Да, невестка, это я. Не бойся, он мертв. Побудь здесь, я помогу Саске.       Едва удерживая равновесие, Итачи медленно вышел. Сакура облегченно прикрыла глаза, но ненадолго. Ей все еще казалось, что Сай жив.       Саске, грузно облокотился спиной о старый не то диван, не то софу. Он слышал крики Сакуры о помощи, и стиснув зубы, почти не чувствуя тела, пополз на зов. Он почти преодолел заброшенную гостиную, когда крики замолкли. Слезы отчаяния горькой полынью обожгли щеки.       Он понимал, что Сай, покончив с Сакурой, вернется, чтобы завершить начатое. Но Саске не собирался отдать свою жизнь этому убийце так просто. Он крепко сжимал в кулаке, подобранный по пути, кусок острой деревяшки.       По лестнице спускались. Тихо и осторожно. Саске слабо усмехнулся – Сай до конца решил издеваться над ним. Что ж, он постарается подпортить этому мерзавцу веселье.       Шаги приближались, осталось совсем чуть-чуть. Саске пружинисто выкинул руку, сжимающую деревянную «заточку». Но скрюченное судорогой тело, подло подвело его. Он, бесформенным кулем, ничком вывалился из своего укрытия, прямо под ноги подходившему.       Вначале, Саске показалось, что слух играет с ним злую шутку, когда сверху раздался знакомый голос. — Не знал, что ты так рад будешь меня видеть, Саске.       Рядом с ним присели на корточки. Чуткие пальцы прошлись по спине, мельком по груди, шее. Болезненные прострелы огнем жгли нутро при неглубоком надавливании на нужные точки. Саске вновь почувствовал тело, пусть и онемевшее. Пройдет! А пока, он с удивлением лицезрел перед собой мягко улыбающегося брата. Порванная местами одежда, темные кровоподтеки, рваное с одышкой дыхание красноречиво отвечало на все не заданные вопросы. — Итачи! Как ты здесь оказа….       Брат приложил палец к губам, прерывая бессмысленные вопросы. У него мало времени. Глухой голос устало просипел. — За Сакуру не бойся, она жива. Негодяя я прикончил. Помощь скоро прибудет.       Неожиданно Итачи прихватил брата за шею, притянул к себе, и уткнувшись своим лбом в лоб брата, прерывисто зашептал. — Прости меня… Саске.       — За что?       — За то… что я смог…. уберечь только вас двоих. Как ни старался… я не смог…. Прости, каймун….       — Итачи! Может все-таки соизволишь все мне рассказать! Мне надоели тайны!       Итачи немного отпрянул назад, с грустной улыбкой всматриваясь в сердитое лицо младшего брата. Одинокая слезинка застенчиво мелькнула в уголке левого глаза, уже подернутого предсмертной пеленой. — Прости, Саске…. Я меньше всего хочу, чтобы ты все знал…. Просто живи достойно своего имени…. Жаль, что я… вернее мы… не увидим этого. Я всегда любил тебя, брат…. Прости….       Итачи замер, и покачнувшись, упал навзничь на пол. Только сейчас Саске разглядел расплывшееся на груди брата кровавое пятно.       Резко рванув окровавленные тряпки, Саске ошарашенно обнаружил след пулевого ранения. Сначала одно, потом второе…., третье… еще одно. Саске уже боялся рыскать по телу глазами, впившись в уже найденные. Он даже приложил ухо к левой части груди, тщетно пытаясь услышать биение сердца.       Он нервно перебирал разорванные ошметки ткани, не веря собственным глазам. Старший брат, лелеемый детской памятью, затем страстно ненавидимый юношеским взрослением, сейчас оставил его навсегда.       Невыносимо много хотелось разом сказать, однако единственное, что теперь осталось – это уткнуться лбом в грудь ушедшего в небытие и безмолвно, глуша в себе рыдания, предаться горю.       Время милосердно накрыло их стеклянным невидимым колпаком, скрыв звуки окружающего пространства, что активно жило собственной жизнью.       Сознание не отреагировало на шум подъехавших машин. Подразделение капитана Асумы прибыло в полном составе. После осмотра поместья Учих, стало понятно, с кем им предстоит иметь дело.       Асума лично остановил своих подчиненных, ринувшихся было к Саске, застывшем над телом Итачи. Вместо этого, он приказал им оперативно обыскать дом.       Заботливо укрытая солдатской накидкой, вниз была спущена Сакура. Её осторожно передали в руки медиков. На её закономерный вопрос и муже и его брате, было четко отвечено, что оба в надежных руках, и ей не о чем волноваться. И лучше всего молодой госпоже поспешить в больницу, во избежание неприятных последствий.       Оперативная группа приступила к рутинной работе, деликатно обходя оцепеневшую пару. Саске давно отмер, и просто сидел рядом, не сводя глаз с лица Итачи.       Его осторожно тронули за плечо. Он гневно вскинул голову на смельчака, посмевшего нарушить его уединение.       Штатный психолог, прибывший в составе оперативной группы, произнес нужные слова, нивелирующие агрессивную реакцию человека, потерявшего близкого родственника. Саске внимательно выслушал специалиста, согласно кивнул и позволил отвести себя к машине неотложной помощи. Он послушно протянул руку для медицинских манипуляций.       И неожиданно рванулся к носилкам, с которых свешивалась рука того, кто вероломно оборвал жизнь его брата. Его, зло кричавшего, еле удержали трое крепких бойцов. Подоспевший медик вынужден был вкатить двойную дозу успокоительного.       Впавшего в апатию молодого парня бережно погрузили в нутро реанимобиля и увезли в госпиталь.       Закуривший сигарету Асума, молча смотрел вслед уезжающей неотложке. Рядом с капитаном остановился рослый боец, с туго затянутым на затылке торчащим хвостиком. Он неторопливо достал пачку, вынул сигарету. Асума чиркнул зажигалкой, боец с упоением прикурил. Выдохнул дым, и мрачно заметил. — Надо предупредить медиков, когда ему придет время узнать другие новости.       Асума благодарно похлопал подчиненного по плечу. — Хорошая идея. Поручаю это тебе, Шика.       Шикамару привычно удрученно пробурчал. — Ну кто бы сомневался…. — И более четко отрапортовал на вопросительно выгнутую бровь Асумы. — Будет исполнено, капитан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.