ID работы: 7416351

вспомнить всё

Джен
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Неудачная попытка

Настройки текста
      Она бежала, перескакивая через торчащие то тут, то там корни деревьев, уклоняясь от острых веток и отплевываясь от светлых волос, невовремя вылезших из сложной прически. Дыхание сбилось, бок нещадно кололо, голоса стражников приближались, адреналин зашкаливал, а на пухлых розовых губах играла счастливая улыбка. Споткнувшись о извилистый корень неподалеку стоящего дуба, она кувыркнулась и оказалась в небольшом углублении, покрытом мягким мхом. Спрятавшись за внушительными листьями, она затаила дыхание, стараясь своей отдышкой не выдать местоположения. Стража, к великому облегчению и счастью, прошла мимо, ругаясь и споря друг с другом; их тяжёлые металлические доспехи ещё долго отдавались звоном в ушах. Вдруг послышалось сверху очередное шуршание, а затем мужской хриплый голос осторожно позвал.       — Хэппи? Хэппи, мать твою мою сестру!       Хэппи вылезла из импровизированного укрытия и внимательно оглядела окрестности, сосредотачиваясь на двух высоких парнях с луками и стрелами наизготовку. Один из них, светловолосый, голубоглазый парень с щетиной, медленно превращающейся в полноценную бороду, как раз и был обладателем приятного голоса, полного беспокойства. Вторым был кучерявый темноволосый парень, долговязый, в зеленой куртке, с натянутым на голову капюшоном. Второй убрал руки в карманы и хмуро оглядывался, морщась от неприятных ударов колчана о спину.       — Лео, прекрати орать, — Хэппи собрала растрепанные волосы в конский хвост. — Со мной всё в порядке.       — Я уже надеялся, что ты героически погибла в сражении, — проворчал второй. Хэппи по-отцовски ухмыльнулась, закатив глаза.       — Заткнись, Роланд, от меня не так уж легко избавиться.       Роланд состроил гримасу, вызвав у небольшой компании тихий смех. Лео кивнул в сторону сгущающихся деревьев, многозначительно намекая на укрытие. Роланд и Хэппи послушно направились следом за своим предводителем.       Нил Леопольд Нолан, бывший наследный принц Зачарованного Леса, а ныне беглец и народный преступник, известный для друзей просто как Лео, шел впереди уверенно, прислушиваясь к каждому шороху в опасении очередной погони. После воцарения Гормлайт, бывшей феи волшебства, за детьми Истинной любви началась охота, а трон и королевство оказались безнадежно утерянными. Но Лео не был бы Прекрасным, если бы так просто сдался. Вот уже год они формируют Сопротивление, способное противостоять могущественной темной ведьме, состоящее из людей с магическими способностями и простыми смертными, сочувствующими тем, кто был вынужден с самого рождения бороться за жизнь. Лео не знал, что стряслось с Робби, Гидеоном и Филом, но искренне надеялся на лучшее. Они обязательно доберутся до укрытия, двум сильнейшим магам и одному укротителю драконов справится с обычными стражниками, пусть и неубиваемыми, будет проще простого! Лео улыбнулся, обернувшись на двух друзей позади, что привычно спорили о тактике боя, бурно жестикулируя и строя серьезные выражения лиц, что пробирало на смех. Хоуп Эллисон Джонс, Хэппи, его племянница, которую он считал своей младшей сестрой, и Роланд Локсли, старший названный брат и лучший друг, тот, кто уступил место наследника престола, предпочитая путешествия по объединенным мирам вместе с невестой. Пропавшей полгода назад невестой. Лео уже собирался привлечь к себе внимание окликом, как Роланд резко остановился, в шоке уставившись на что-то за спиной Нолана.       — Это что ещё за хрень?       — Не выражайся, — прошипел Лео, треснув друга по спине, а следом тоже обернулся, удивлено разглядывая странное свечение вдалеке. Восклицание Роланда пришлось как нельзя кстати.       — Надо проверить, — Хэппи уверенно направилась в сторону свечения, но Роланд успел её перехватить.       — Сдурела? А если там Гормлайт?       — Вот сейчас и узнаем, — вырвавшись, прошипела Хэппи. Лео переглянулся с Роландом, последний непонимающе пожал плечами, и они поспешили за воинственно настроенной девушкой к очередной смертельной опасности.       Их привело на окружённую ветвистыми деревьями поляну, откуда доносился неясный свет, скрытый лианами, резко отодвинутыми тонкой белоснежной рукой. Лео хотел было предупредить подругу об опасности такого вот света, ведь обыкновенно это мог оказаться портал в иные измерения, большая часть которых не самые дружелюбные. Вспоминался Блуберд, прибывший из черно-белого мира, который по неосторожности открыл Гидеон. Или тот же Летучий Голландец по вине Роланда. Или едва не убившая их Покахонтас по вине Хоуп. Все мысли промелькнули за секунду, Лео открыл было рот для того, чтобы не дать осуществиться неизбежному, но Роланд — будь этот Локсли неладен, как слон в посудной лавке, ей-богу! — чисто случайно споткнулся и задел светящийся и висящий над землёй шарик, что увеличился в размерах и лопнул, озарив сиянием поляну.       — Упс, — сглотнул Роланд. Его высказывание стало последним, что услышал Лео перед полетом в неизвестность.

***

      Ума с присущим в таких ситуациях скепсисом поглядывала на плоды трудов Александры Герман. Александра оказалась... интересной. Не такой, какой представлялась днём ранее. Она была красивой, но красота лучилась теплом и добротой; та же Одри казалась всего лишь оборванкой на фоне безукоризненной дочери Золушки. Общее увлечение готовкой странно действовало на Уму, заставляя верить любому слову новой знакомой, которую так отчаянно хотелось назвать другом. Но страх ошибки действовал подобно ведру холодной воды; она с ними только из-за возможности вновь вернуться в свой привычный мир, вновь встретиться со своим женихом-вором, который представлялся благородным разбойником, спасшим её от злобных прихвостней очередного лорда с манией величия. Ничего большего и быть не может, даже вот Чэд подозрительно относится, что говорить о ней!       Они проговорили недолго, разошлись по местам ночевания и решили остаться ещё на пару дней; всё равно в Аурадоне их не хватятся. Ума соврала бы, сказав, что ей удалось выспаться; она проворочалась до полуночи, обдумывая всё произошедшее за последние два дня: эти странные знакомства, путешествие обратно туда, где не рады и, наконец, обосновавшуюся в сердце надежду. Надежду на то, что где-то там живёт добрая и понимающая мать, способная стать другом, которого Уме так не хватало. Урсулу она терпеть не могла, та особого интереса к дочери тоже не проявляла, предпочитая страдать в одиночестве и гонять Уму подобно очередной прислуге. Возможно, жажда тепла и внимания со стороны единственного родителя и подтолкнуло её создать безумный план по захвату Аурадона и освобождению тех самых детей, которые не виноваты в ошибках родителей. Сейчас становилось лучше, Бен начинал политику перевода детей злодеев в более приемлемую обстановку, и Уме хотелось верить, что у будущего короля всё определенно получиться. Быть может, отыскав путь в параллельный мир и Спасительницу, они сумеют перевоспитать злодеев и помочь тем обрести их Счастливые финалы? Идиотская, наивная мечта, которой вполне место быть, в особенности сейчас, когда Александра так увлеченно рассказывает об изобретении, над которым билась последние полгода.       — Ты здесь уже полгода?! — воскликнула Одри, Ума удивленно уставилась на смущенную Герман. Она ведь принцесса. Принцесса, прожившая всю жизнь рядом с родителями. Как она смогла выжить на неприветливом Острове, заполненном людьми, желающими смерти её родителям?       — Ну, так я и не в таких переделках была, — оправдалась Александра, с примесью страха поглядывая на четверку подростков. — Когда Летучий Голландец ступил в воды Объединенных королевств, у нас такой хаос начался, что Остров по сравнению с тем просто райский уголок!       — Ты видела Летучий Голландец? — пораженно выдохнул Гарри, переглядываясь с таким же шокированным Чэдом. Ума закатила глаза. Мальчишки, вечно им только о приключениях да пугающих детей на ночь легендах поговорить. Александра здесь пребывала в постоянной опасности, а им хоть бы что!       — Ну... да? Неважно, давайте я лучше объясню вам, как эта штуковина работает, — лихо перевела тему Герман, переключив всё внимание с себя на странный металлический предмет овальной формы четырнадцать футов в длину и семь футов в высоту. — Она должна будет открыть портал в моё измерение с помощью этой ручки. Начинал, конечно, делать механизм Голд, работая с рунами и всеми этими магическими штучками, а я решила продолжить. Тем более меня затянуло в него, когда я случайно нажала не ту кнопку.       — Да ты просто мастер попадать в неприятности, — проворчал Чэд около кивнувшей на реплику Умы. Как можно перепутать кнопки и попасть в другое измерение? Похоже, она не настолько невезучая.       — Ты святую троицу не видел, — покачала с усмешкой головой Александра. — Джонс, Локсли и Нолан. Вечно оказываются поблизости от смертельной опасности.       Никто не стал спрашивать имена Джонс и Нолан. Уме хотелось познакомиться наконец со всеми друзьями Александры, о которых она самозабвенно вещала с периодичностью каждый диалог. Они представлялись смелыми воинами, героями из легенд давних времён, что располагались на книжных полках библиотеки королевы Белль. С них брало пример новое поколение принцев и принцесс, они не боялись проблем, решительно справляясь с любыми, возникающими на их нелёгком пути, они участвовали в строительстве нового, своего мира, казались амбициозными властителями будущего. Не теми, кем являлись они, четверка одиночек, волею случайностей попавших в странное путешествие.       Александра выудила из недр сумочки шариковую ручку приторно-розового цвета и положила ту в отверстие металлического портала. Он открывал измерение то, откуда был неодушевленный предмет, но на людей почему-то так не действовал — видно, не доработанный этим гением-Голдом, что его создавал. Вполне вероятно, что его собирались доделать, не окажись поблизости Александры. Герман тем временем направилась к сооружению, состоящему из нескольких мониторов, процессора, принтеров и клавиатуры. Нашла на свалке — такое себе объяснение, но вполне реальное, ведь вряд ли она сумела пробраться сквозь купол и своровать из Аурадона. Что-то напечатав с прищуренным взглядом, она треснула ладонью по одному из мониторов, и сооружение затряслось, заставляя подойти к сумасшедшему учёному ближе. На всех трёх мониторах был двоичный код, постоянно меняющийся и проходящий сверху вниз со скоростью света. Сам портал пришел в движение, ручка испарилась с характерным хлопком и поднявшимся ввысь дымом, дворик у белоснежного дома озарило ослепляющее свечение, а спустя минуту всё с громоподобным грохотом исчезло.       Ума поднялась с земли, приводя в порядок волосы, и оглядела остальных незадачливых экспериментатров, что со стоном поднимались на ноги. У Чэда волосы напоминали антенны из пшеницы, а лицо измазано в грязи, ровно как у Гарри, чья прическа стала иракезом. Одри тщетно приглаживала лучами расходящиеся в разные стороны каштановые волосы, шляпа куда-то улетела, а плащ дымился. Александра отплевывалась от попавшего в рот песка, выглядела она не лучше остальных, скорее ещё грязнее. Ума не собиралась себя оглядывать и ужасаться собственному внешнему виду, огляделась, хмурясь от представшей взору пустоши, заполненной оседающим на землю пеплом.       — Какого черта? — недовольно поинтересовался Гарри, косясь на остальных с видом, будто не знал смеяться ему или ужасаться. Александра взвыла и закрыла лицо рукой.       — Не получилось, — вздохнул Чэд так, будто заранее знал о провале. Ума хотела его осадить, но не стала. Больше её привлекло нечто, лежащее в середине круга, где некогда располагался импровизированный портал.       Это был человек. Вернее, ещё одна девушка с платиновыми волосами, подрагивающими черными ресницами и белесыми бровями. Зелёная атласная рубашка местами порвалась, ровно как и черные облегающие джинсы; в руках незнакомка крепко сжимала внушительный меч. Александра и остальные подбежали следом за Умой, и Герман удивлённо выдохнула, застыв на месте. Гарри нахмурился, обернувшись к ней:       — Знаешь, кто это?       — Да, — Александра присела около девушки, проверяя пульс. — Её нужно отнести в дом и привести в чувства.       Гарри послушно поднял девушку на руки и в очередной раз спросил: — Так кто это?       — Её зовут Хоуп, — устало вздохнула Александра, бессознательно проводя ладонью по грязным волосам. — Хоуп Джонс. Сдаётся мне, сюда она попала точно по нашей вине.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.