Глава 6: Дневник
23 марта 2019 г., 23:57
Оставалось совсем немного времени до начала конференции, поэтому я решила вернуться к себе, дабы подготовиться к такому важному мероприятию, ведь меня пригласил сам детектив Лука Фостер, надо выглядеть подобающе в его лице.
Закрыв дверь своего кабинета на замок, я бросила ключи на стол и принялась искать свою косметичку в одном из ящиков. На мои глаза попался знакомый кейс, что когда-то был найден мною в сейфе. Под его напором полка не выдержала, из-за чего тот упал прям на пол, раздав грохот. Любопытство снова охватило меня, я не успокоюсь, пока не открою этот кейс и не познаю его тайны. От содержимого в нём меня отделял только один кодовый замок, что открывался при подборе комбинации из четырёх цифр. Только вот никакой подсказки, где искать эти цифры, кроме изображения филина, нигде не было. Похожее изображение я уже видела на брелке своих ключей. Четыре цифры и четыре ключа. Странно, но до пропажи на этом кольце было три ключа, а не четыре. Разглядев повнимательнее, я обнаружила, что все ключи были пронумированы, на каждом из них были вырезаны трёхзначные числа:
«102», «205», «300», «407». Возможно, первые цифры - это порядок, а последние, соответственно, код. Таким образом, при вводе «2507» замок должен открыться.
— Есть!
Внутри лежал толстый дневник в черном переплёте, кроме того, содержимое кейса составляло больше половины различных вырезок из газет и объявлений, проверенные временем. Так сразу нельзя было разглядеть заголовки статей, поэтому я на время отложила это и приступила разглядывать сам дневник, что пах шоколадом.
На первой странице я сразу же заметила надпись «Собственность Виктора Ройсса» и подпись самого автора дневника, конечно же, здесь не обошлось без изображения филина, в когтях которого можно было разглядеть кольцо. Любопытно...
«Все секреты города расписаны в этом дневнике. В своё время я успел исписать достаточное количество дневников, но только в этом содержится вся основная информация, которую ты должен знать. Это всё, что я могу передать молодому поколению, в роде тебя. Думаю, ты достоин знать правду о Санни-Лосвус, и ты сможешь направить собранные знания в нужное русло. Я возлагаю на тебя большие надежды, дружище! И вот ещё что, постарайся по меньшей мере болтать о своей находке, если хочешь избежать проблем.
Даже у этих стен есть глаза и уши».
От такого у меня сразу же побежали мурашки по коже, усевшись поудобнее, я продолжила изучать записи, пролистывая страницы, пока не наткнулась на фотографию, на которой были изображены почти раздробленные человеческие черепа, собранные в одну кучу, а на бетонной стене, рядом с ними, был изображён окровавленный знак, издалека напоминающий розу.
«Культ Кровавой розы.
Эту фотографию мне удалось сделать в местных катакомбах. Всё началось с небольшого похода в заброшенную библиотеку. Маленьким авантюристам предстояло провести ночь в огромном здании, где, по слухам, бродил неупокоенный дух библиотекаря.
Если верить некоторым источникам, библиотеку закрыли из-за ряда похищений. Посетители, что заходили в самую глубь библиотеки, уже никогда не возвращались обратно. В результате расследования было установлено, что виновником всех происшествий был библиотекарь. Тод Сельм, именно так звали предполагаемого преступника, был задержан правоохранительными органами, обвинив его в убийстве 7 жертв. Несмотря на это, тела так и не были обнаружены. Дело закрыли, а через несколько дней во всех заголовках газеты было написано о самоубийстве Тода Сельма.
Спустя время в библиотеке объявился дух того самого парня. Очевидцы поговаривали, что видели, как кто-то в черной мантии с гримуаром и фонарём в руках расхаживал вдоль окон заброшенного здания, и это происходило каждую ночь с субботы на воскресенье.
Я взял с собой всё необходимое и отправился в путь, а чего ещё можно ожидать от чудаковатого мальчишки, интересующегося сверхъестественным. Прознав о ночёвке, мои друзья сразу же вызвались помочь мне раскрыть это дело. Они в буквальном смысле не хотели отпускать меня одного, боялись, что я в очередной раз попаду в передрягу, как это обычно бывало. Поначалу я не хотел их брать, но после долгих уговоров Сэм мы все вместе двинулись в путь.
Эта история о висельнике-библиотекаре всё никак не выходила у меня из головы. Я задавал больше вопросов, чем мне давали ответы официальные данные. Неспроста полиция закрыла дело, так и не обнаружив тела, видимо, здесь замешан крупный игрок в этой монополии, за которой стоит целая организация. Когда я шёл на дело, то я надеялся увидеть опровержение моей глупой теории, но всё оказалось куда серьезнее, чем я мог предположить.
Оказавшись в стенах проклятого здания, между стеллажами мы обнаружили потайной проход, ведущий в темноту. Фонарик был верным проводником нашей экспедиции, медленно, но верно мы продвигались по узкому коридору всё дальше и дальше. Эти стены начинали на нас давить, особенно на старину Бена, страдающего клаустрофобией. Вскоре наша команда оказалась у распутья, перед нами предстали три зловещих тоннеля, по бокам которых стояли металлические подсвечники, все испачканные в красном воске. Мы ещё долго не решались войти в один из них, пока Сэм не взяла инициативу в свои руки. Она вломилась в самый дальний вход и побежала так быстро, как только могла, она и не представить себе не могла, что её ждало на той стороне.
Рванув за своим товарищем, я и не заметил, как мы с Беном разделились. В полумраке я дошёл до круглого зала, где по центру на каменном полу был нарисован красной краской какой-то алхимический знак, на который так пристально смотрела Сэм, держа в руках фотоаппарат. Что мы только не увидели в этой комнате: и красные гобелены, развешанные по всей стене, и венки, собранные из черной розы, что были возложены у пьедестала, и каменный алтарь, на котором лежала раскрытая книга. Её страницы просто не поддавались прочтению, а всё из-за слов, написанных на каком-то мертвом языке.
Гобелены, алтарь, свечи, — Всё это было похоже на ритуальный зал чокнутых культистов, но это было не самое страшное, что нам удалось увидеть. Когда в комнату заглянул Бен, то мы и представить себе не могли, что его могло так напугать. Его опустошённый взгляд, навсегда оставшийся у меня в памяти, дал нам четко знать, что здесь творится что-то неладное....»
Звон часов вернул меня в реальность, не дав мне дойти до конца всей этой истории. Даже от такого объема информации мне стало не по себе, но думать об этом у меня не было времени, так как через пятнадцать минут должна была начаться конференция, на которую меня пригласили. Запихнув в свою сумку книгу и бросив кейс под столом, я выбежала из кабинета и хотела уже направиться прямиком к выходу, как неожиданно на моём пути встал сам капитан.
— Под ноги надо смотреть, Грант! Из-за вас мне снова придётся завязывать этот чертов галстук. — Сделал он мне замечание, попутно мучаясь с полосатым ошейником.
— Вы сами виноваты, что встали посреди дороги. Не могли у себя в кабинете заняться этим? — посмотрела я на него с презрением, нахмурив одну бровь, но всё же я не могла на него долго злится и смотреть, как тот мучается. — Ладно, давайте я вам помогу.
— Ещё чего, не хватало, чтобы вы меня ещё и задушили.
— Ну раз у вас есть лишнее время, то пожалуйста! До конференции ещё двенадцать минут, если что.
— Арх...хорошо, беритесь! Надеюсь, что хоть на это ваши крохотные ручки способны. — хоть и не сразу, но Ричард всё же позволил мне завязать ему галстук, на что у меня ушло не больше двух минут.
— Готово! Теперь вы можете со спокойной душой идти на конференцию.
— Спасибо. — вдруг из его уст послышалось искреннее волшебное слово, чему я не могла поверить. Неужели он действительно благодарен моей проделанной работе.
— Не благодарите, это меньшее, что я могу сделать.
— Грант, вы бы не хотели пойти со мной на эту конференцию? — спокойной спросил Ричард, пронизывая меня своим сердитым взглядом.
— В-вы меня приглашаете?
— Да, я подумал, что вам не помешает посетить такое важное мероприятие.
— Прошу простить, но я не могу с вами пойти. Предложили бы вы это на час раньше, возможно, я бы пошла с вами.
— Ну и кто же вас пригласил?
— А это вас уже не касается.
— Всё, что связанно с моим отделом, касается меня в первую очередь.
— Даже если так, я не являюсь полным членом вашего отдела, раз уж вы отказываетесь посвящать меня в свои дела. Так что извините, мне уже пора! — у меня не было времени спорить и выяснять отношения с этим человеком, поэтому, обойдя навязчивого хамелеона, я гордым шагом вступила на паркет и вышла из отдела, взмахнув своими пышными локонами.