Трудности перевода

G
Завершён
79
автор
Размер:
3 страницы, 497 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник

Часть 1

Настройки
- Так, коллеги тишина!- громовым голосом прокричал Альбус. Гул сразу же стих, всё стали поспешно рассаживаться по местам. Наконец, когда в зале наступила полная тишина, директор сказал: - Итак, сегодня мы собрались здесь, чтобы понять, что же не так. Прошу, кто первый? Драко, Невилл, прошу. Драко с Невиллом, оба очень хмурые, встали со своих мест, но не произнесли ни слова. - А чего он обзывается,- наконец пробурчал Невилл.- Я Лонгботтом, а не Долгопупс! - Но это же не повод драться. - А пусть он не обязывается,- опять пробурчал Невилл. - Ладно,- вздохнул Альбус.- Садитесь. Что у тебя, Хагрид? - Я Огрид,- пробасил великан.- Профессор Думбльдор, ну вы-то чего обзываетесь? - Ясно,- протянул директор, хотя ему было ничего не ясно.- Хагрид, садись. И запомни: я - Дамблдор. - Как скажете, профессор Думб...Дамбльдор. - Ну, уже лучше,- вздохнул Дамблдор.- Северус, что у тебя за претензия? Тоже фамилию немного не так произносят? - Кто-то немного, а кто-то и совсем обнаглел,- зельевар поднялся с места.- Снегг - это ещё терпимо, но вот Злотеус Злей... Взрыв смеха был такой, что его услышали даже кентавры в запретном лесу. Не смеялось всего несколько человек - в их числе был и Хагрид или, как он сам говорил, Огрид. Снейп обвёл зал взглядом, не предвещавшем ничего хорошего, и ученики сразу же затихли. - Хорошо, Северус, разберусь. Мисс Лавгуд? - Я просто хотела бы напомнить, что меня зовут Луна, а не Полумна,- сказала девочка своим странным голосом. - А как зовут меня, я даже и не помню,- прошелестела Трелони.- То ли Сибилла, то ли Сивилла...Непонятно, в общем. - А я...- вскочил некий лысый безносый тип.- Я - Волан-де-Морт! Не Волдеморт и не Вольдеморт, а Волан-де-Морт! - Учтём, учтём,- закивал Альбус.- Профессор Слагхгорн? - Вот-вот,- обиженно закивал зельевар.- А то зовут то Дивангардом, то Слизнортом...Честно, последнее обидней всего. - А Нагайна?!- вдруг взревел Волан-де-Морт.- Её Нагини называют! Не прощу! - Вы обо мне забыли?- Миртл готова была разрыдаться.- Я уж лучше буду Плаксой Миртл, чем Меланхольной Миртл. А то обзываются тут! - Я Пивз, а не Дрюзг!- прокричал полтергейст откуда-то из-под потолка. - А я - Альбус Злотеус Поттер!- вскочил из-за стола Слизерина мальчик.- А то обзывают Северусом. Ужас! - Мы - Пуфффендуйцы!- нестройным хором прокричали дети. - Ага, а мы - Когтевранцы,- поддержали их другие. - Ну я-то уж точно Лудли,- фыркнул какой-то толстый мальчик. - Я Вуд, а не Древ!- вопил капитан Гриффиндорский сборной по квиддичу.- И попрошу запомнить! - Кхе-кхем...Попрошу называть меня "профессор Кхембридж" и никак иначе. - А я - Фадж,- раздуваясь от гордости произнес министр.- Не Фудж, а Фадж! - А вот я... - А он... - Крам, а не Крум! - Возмутительно! - Профессор Спарж! - Это скандал, так меня назвать! - Да вообще! - Я Чжоу Чанг! - Пуляющие Пушки - беспредел! - ТИХО! ВСЕМ ТИХО! Маги (и несколько маглов) успокоились и опять уселись на свои места. Дамблдор встал так, чтобы его всем было видно и произнёс: - Значит так, по итогам собрания было выяснено, что фамилия у Невилла Лонгботтом, Хагрид - это Огрид, профессор Снейп - не Снегг, и уж тем более - не Злей, мисс Лавгуд зовут Луна, а не Полумна, Тома - Волан-де-Мортом...Ну, в общем, надеюсь, все всё запомнили,- директор отвернулся и пробормотал себе под нос.- Сейчас ещё делегацию из Польши встречать. Как же всё-таки трудно с этими переводами!
79 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (6)