Лекарство от магии // A cure for magic

Перевод
NC-17
Завершён
272
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
126 страниц, 39 890 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
272 Нравится 98 Отзывы 107 В сборник

Глава 19

Настройки
      Измученный и усталый Северус слегка отстранился от Гермионы, чтобы снять презерватив, и замер. Гермиона тут же это заметила и села. − Северус? – его широко раскрытые глаза встретились с её. Должно быть, она заметила промелькнувшую в его взгляде панику, потому что настойчиво спросила: − Северус, что случилось?       Он осторожно сглотнул прежде чем ответить: − Презерватив порвался. − Порвался? Что ты хочешь этим сказать? – в её голосе явственно звенела паника. − Я его не рвал! То есть… я… он сам порвался, − заикаясь, пробормотал он, все еще ошеломленно глядя на презерватив в руке.       Её пронзительный голос отрезвил его: − Порвался, Северус? Как? − Треснул, − их глаза встретились, и она увидела, что он тоже в панике.       Она прикусила губу. − Разорвался во время или после? − Не знаю, женщина! – огрызнулся он. − Так узнай! – окрысилась она. − Как? – заорал он. − Ну… есть там… что-нибудь?       Его злость пошла на убыль, её сменило смирение. − Нет… нет, ничего. − О нет… − она тоже стихла, теперь они оба смотрели на презерватив.       Она первой оправилась от шока и по его слегка обиженному выражению лица догадалась, о чем он думает. − Ты не виноват, − прошептала она, обхватив его лицо ладонями. − Как же не я? – выдохнул он. − Дело не в тебе, Северус. Будь обстоятельства иными, мы, возможно, уже отказались бы от резинок, это просто… − Обстоятельства, − договорил он. – Точно.       Он выбросил порванный презерватив и лег. Она обняла его и положила голову ему на грудь. − Есть… что-нибудь для таких случаев? Растения или… − она осеклась, когда он покачал головой. − Ничего, что бы я мог приготовить без лаборатории и оборудования. Слишком малая доза ничего не даст, а слишком большая может убить тебя. Сталкивать тебя с лестницы или искать вешалки для одежды я тоже не собираюсь. − Что же нам делать, Северус? − Ну… если в этот раз пронесет, то в будущем нам придется быть осторожнее, возможно, избегать определенных действий в определенное время. Мне придется… сдерживаться и делать это иным способом.       Она фыркнула, затем сухо произнесла: − Северус, только ты мог так интеллигентно сказать: «Мне придется кончать не внутрь, а на тебя», − он слабо усмехнулся, и какое-то время они молчали. – А если не пронесет? – тихо спросила она. − Если не пронесет, то не пронесет, и отнесемся к этому как благословению.       Он поцеловал её в макушку и притянул ближе к себе. − Было бы неплохо, если бы у Сэма появился товарищ по играм, − признала она.       Он хмыкнул и еще раз поцеловал её в макушку. − А еще это значит, что нам надо сохранять темп и постараться добраться до Эйгга как можно скорее.

***

      На следующий день они поспешили. Они вставали раньше и ложились позже, прибавив еще несколько часов и несколько миль к ежедневному маршруту. Озерный край был огромен, маршрут был сложный, однако за две недели они его одолели. С удивлением и облегчением они набрели на площадку для глэмпинга. Юртовые палатки, хотя и не обеспечивали достаточной защиты, давали столь необходимое тепло и укрытие на пару дней, чтобы можно было перевести дыхание и отдохнуть во время ужасной бури. Внутри был камин, и они впервые за долгое время ощутили настоящее тепло. Они едва не расплакались – так им хотелось остаться. Но, сколь бы удобны ни были юрты, это были всего лишь большие незащищенные палатки с единственной дверью. Они убедились в этом, благодаря шаркающему ногами зараженному, попытавшемуся прорваться к ним. Поэтому они с неохотой отказались от тепла и продолжили путешествие. Они двигались более или менее в соответствии с графиком, когда вырвались из Озерного края. Хотя все равно жалели, что не удалось это сделать еще быстрее.       К счастью, Карлайл, мимо которого они боялись проходить, оказался не так уж плох. Зараженных было совсем немного, а те, мимо которых они прошли, были полусгнившими и медлительными, поскольку давно не ели. Они убили парочку, но большинство удалось с легкостью обойти.       Им удалось раздобыть больше еды, чем они рассчитывали. Благодаря отсутствию фермеров и малому числу хищников, способных убить взрослое животное, на болотах расплодились овцы. Гермионе удалось пристрелить парочку по пути через вересковые пустоши к северу от Карлайла. Они наслаждались мясом, а шкуры сберегли, чтобы застелить спальные мешки.       Спустя примерно через пять недель после, так сказать, «инцидента» стало совершенно очевидно: не пронесло.       Положительный момент заключался в том, что теперь они могли заниматься сексом. Северус был рад близости без презерватива. Гермиона была девственницей, когда начала спать с ним, и Северус знал, что здоров. Она уже забеременела, чего еще опасаться?       Это событие привело к следующему шагу в путешествии. Правда, это было рискованно, но, увидев знак, они ничего не могли с собой поделать. Они столь отчаянно хотели сделать хоть что-то «нормальное», что ради сохранения здравого рассудка были готовы рискнуть всем.       Она взглянула на него, он ухмыльнулся. − Что думаешь?       Она широко улыбнулась: − Ну, я сбежала с мужчиной вдвое старше себя и теперь жду от него ребенка.       Они ухмыльнулись и, взявшись за руки, повернули по проторенной тропе на запад, по пути хлопнув ладонями по указателю: «5 миль до Гретна-Грина».
272 Нравится 98 Отзывы 107 В сборник