Глава 9. Сдаться на милость победителя
12 июня 2013 г., 00:44
И вот Джон появился на пороге опочивальни султана. В его позе не чувствовалось ни униженности, ни вызова.
Шерлок сидел в кресле неподвижно, словно изваяние. Его глаза уставились куда-то в пространство, не замечая вокруг никого.
– Твоё решение? - наконец спросил он спокойным голосом, в котором не было и тени раздражения.
– Да, - ответил бывший военный. Это односложное слово прозвучало тихо, но уверенно.
– Просто невероятно, Джон. Что же подвигло тебя на это? - удивлённо спросил Шерлок, поворачиваясь и устремляя взгляд на собеседника.
– Скажем так, мне тоже стало скучно.
– Объясни, как ты, убеждённый гетеросексуал, решился на этот шаг. Не верю, что от скуки.
– У меня было достаточно времени поразмышлять о последних событиях, случившихся со мной. Как врачу, мне известно, что гомосексуальность, в конце концов, не отклонение от нормы, а просто одна из форм сексуальности. После разговора с Майкрофтом я посмотрел на тебя с другой стороны и увидел уникального человека. Затем, постепенно стал испытывать влечение к тебе и, к своему ужасу, понял: я готов к такого рода отношениям. Да и не последнюю роль сыграла твоя напористость. Поэтому, давай попробуем.
Джон замолчал, вперившись немигающим взглядом в лицо султана.
– Даже не знаю, что тебе ответить на это, - с напускным равнодушием ответил тот, - теперь я …
– …передумал?
На самом деле Шерлок еле сдерживался: ему захотелось немедленно взять Джона и сделать своим. Но нельзя спешить, как бы ни был велик соблазн.
– Давай для начала выпьем кофе, - он жестом предложил собеседнику сесть рядом с ним на стул.
– С удовольствием. Только я пью черный кофе без сахара и без каких-либо добавок, - Джон кинул взгляд на кофейник, опускаясь на сидение.
– Обещаю, здесь только высококачественный сорт арабики и ничего больше! Угощайся конфетами. Вкус у них просто божественный!
Джон взял из вазы одну конфету, откусил половину и тут же почувствовал у себя во рту странный привкус.
– Действительно, необычный вкус, - проглотив, изрёк он.
Некоторое время они наслаждались ароматным напитком.
– Я никогда не передумаю. И я очень хочу тебя, - вдруг тихо произнёс султан.
– Ты хочешь меня, чтобы просто удовлетворить свою прихоть, или я тебе действительно нравлюсь? - вырвалось у Джона.
– Не будь идиотом, Джон!
– Ты не ответил.
Шерлок встал с кресла и, приблизившись к Джону, прикоснулся ладонью к его щеке, провел пальцами по виску, спустился к подбородку и приподнял его.
– Я хочу тебя больше всего на свете. С тех пор как мы встретились, я думаю только о тебе. Да, признаюсь, сначала я хотел только твоё тело, но сейчас я хочу и твою душу.
Затем он взял его за руку и потянул к себе; доктору ничего не оставалось, как подняться со стула и встать рядом. Губы султана медленно приблизились к губам будущего любовника, невесомо их коснулись и почти сразу опустились ниже и страстно прильнули к шее, почувствовав бешеное биение пульса.
– Ты даже и представить не можешь, как долго я ждал этого, - хрипло прошептал Шерлок. Его язык двинулся вверх от горла, прошелся по подбородку и впился в уголки рта, дразня и возбуждая.
– Так ждал, что не удержался и избил меня, - прошептал Джон, пытаясь увернуться от тёплых губ султана.
– Не надо было злить меня. И, наверняка, у тебя даже шрамов не осталось после моего наказания.
Шерлок слегка дернул плечами и оторвался от Джона, его взгляд медленно скользил по телу партнёра сверху вниз.
– Может, покажешь, чему ты научился на уроках Джалиля?
Джон вспомнил соблазнительный, даже непристойный танец, целиком рассчитанный на возбуждение сексуального аппетита.
– Если ты имеешь в виду тот танец, то он слишком… непривычен для бывшего военного…, - произнес он, запинаясь.
– Вот именно, что бывшего. И я бы с удовольствием посмотрел, как ты танцуешь, - сказал Шерлок, кладя ладонь на его бедро.
Джон дёрнулся.
– Нет, я… я не умею.
– А может, попробуешь, - ладонь султана переместилась с бедра на пах и легко сжала его.
– Боже, что ты делаешь? – хриплым от возбуждения голосом прошептал Джон, стараясь по возможности отодвинуться от горячей руки искусителя.
– А что бы ты хотел со мной сделать?
– Я н-не знаю.
– Хорошо, что я знаю, чего хочу от тебя: разденься и покажи мне хотя бы начальный урок по соблазнению, - произнёс Шерлок. Его низкий бархатный голос как будто проникал под кожу.
Джон, как загипнотизированный, медленно опустил руки к краям рубашки.
Почему этот человек действует на него так, что он теряет контроль над собой, оказавшись рядом? Видимо потому, что ни один мужчина еще никогда не прижимался к нему так и не целовал, и новизна ощущений и эмоций потрясла его.
– Должен признаться тебе, что я пропускал занятия по предмету, который преподавал главный евнух, - с притворным вздохом произнёс доктор.
– Джооон, - растягивая буквы, султан подался к нему всем телом и горячо прошептал в ухо:
– Как ты мог? А ублажать меня кто будет?
– Боже мой, ты своим чувственным голосом меня сведёшь с ума!
Шерлок усмехнулся:
– Тебе нравится мой голос? Тогда тебе понравится и мой язык. Так уж быть, дам тебе один частный урок в виде исключения…
Затем он скользнул руками под рубашку Джона, стянул её через голову и бросил на ковёр. И встав на колени, ухватился за пояс штанов партнера и быстро спустил их вниз. Шерлок взглянул на Джона снизу вверх и улыбнулся. Стоя перед султаном обнаженным, доктор смутился.
– Тебе не стоит стесняться, Джон. Ты великолепен!
И с этими словами Шерлок обдал горячим дыханием его член, провел языком от основания до головки и, затем, вобрав полностью в свой рот, начал сосать. Джон завороженно смотрел, как он скользит губами по налившейся плоти, быстро двигаясь по стволу вверх-вниз. От этого, а особенно от приятных ощущений он быстро возбудился и впился ногтями в плечи партнера: слишком давно у него не было ничего подобного, да и давешний сон сыграл не последнюю роль.
– Не оставь глубоких следов, моя кожа очень нежная и чувствительная, если ты, конечно, таким образом, не мстишь мне за свои страдания, - прошептал Шерлок, высвобождая член изо рта, - и я думаю, что на мне тоже много одежды.
Его страсть достигла немыслимых пределов.
Пока султан раздевался, доктор переступил через свои штаны и ногой отодвинул их в сторону. Шерлок был сильно возбуждён, и когда он близко подошёл к Джону, тот почувствовал его твёрдую плоть у своего живота. Он опрокинул доктора спиной на кровать и склонился над ним: у султана были красиво очерченные чувственные губы и непостижимые, как космос, глаза… Джон почувствовал на себе тяжесть его тела. И он отдался его сильным рукам, позволяя всё что угодно.
– Боже мой, Джон, ты такой соблазнительный. Можно мне?
– Да, конечно, да, - от возбуждения у бывшего военного охрип голос.
Не в силах пошевелиться, он мгновенно оказался во власти чар Шерлока. Все тело охватила какая-то сладкая истома.
Столь явная покорность со стороны Джона ободрила султана, и поцелуй его стал более горячим и требовательным. Дрожа от желания, доктор страстно отвечал на каждое движение его языка.
Шерлок с трудом оторвался от любимых губ, приподнялся и протянул руку к прикроватному столику, взял флакончик со смазкой и, вылив из него достаточно жидкости на правую ладонь, смазал свой член. Остальную субстанцию он размазал между пальцами.
– Твой покорный тон мне нравится куда больше, чем строптивость. А теперь, согни ноги в коленях и разведи их в стороны.
Тот подчинился.
Средний палец нежно коснулся его ягодиц, чуть нажал на анус, слегка помассировал и медленно скользнул внутрь.
При этом Джон сдавленно охнул и слегка напрягся.
– Расслабься, иначе тебе будет больно. Нам некуда спешить, я постараюсь хорошо подготовить тебя для твоего первого раза, - прошептал Шерлок, опаляя дыханием кожу его шеи и, спустя мгновение, добавил:
– Хотя я уже еле сдерживаюсь и не уверен, что выдержу длинную прелюдию.
Шерлок стал осторожно растягивать Джона сначала одним пальцем, затем прибавил второй и уже, по истечении нескольких минут, ввёл третий. При этом он не отрывал от лица партнера пристального взгляда, который вдруг дёрнулся и попытался отстраниться.
– Если ты хочешь, я остановлюсь, одно твоё слово, только скажи, - пообещал султан, но по его возбуждённому от страсти голосу чувствовалось, что он совсем не собирается это делать.
– Нет, нет, - срывающимся шёпотом ответил Джон, - всё хорошо, просто... не останавливайся.
Джон постепенно расслабился и, закрыв глаза от удовольствия, стал уже сам нетерпеливо насаживаться на пальцы султана, несмотря на непривычное чувство дискомфорта.
– Открой глаза, пожалуйста, хочу видеть твоё желание. Сейчас постараюсь найти твою точку наслаждения, - не успел султан произнести эти слова, как новоявленный любовник сильно застонал и выгнулся, содрогаясь от удовольствия.
Шерлок удовлетворённо хмыкнул и, восприняв это как команду к действию, приподнял бедра Джона и медленно вошёл в него. Процесс подготовки прошёл идеально, поэтому мускулы не оказали почти никакого сопротивления.
Шерлок осторожно стал двигаться внутри Джона. Затем он наклонился и стал целовать доктора, нежно прикусывая его нижнюю губу.
Джон издал протяжный стон и подался бедрами вперёд, пытаясь потереться болезненно возбуждённым членом о живот султана.
Шерлок разорвал поцелуй, отстранился и властно провел руками по телу партнера, от шеи до груди, а потом ниже, и, наконец, одной рукой уперся в его бедро, а другой обхватил его член с набухшими венами. Затем он стал скользить тонкими пальцами по возбуждённой плоти Джона вверх-вниз, не прекращая медленно двигаться внутри него.
– Не могу поверить, что я в тебе. Слишком долго ждал я этого момента. Какой ты тесный и горячий: просто восхитительный.
«Я люблю тебя», – подумал Шерлок. Однако он не стал в этом признаваться, чтобы не форсировать события.
Джон сильно выгнулся от двойной ласки, и волна оргазма накрыла его, заставляя бурно кончить себе на живот. Он судорожно вцепился руками в матрас и громко вскрикнул. Шерлок сделал ещё несколько быстрых сильных толчков и излился в любовника, вскрикнув глухим, низким голосом и упал на него, ловя ртом воздух.
Придя в себя, он осторожно вышел из Джона и мягко поцеловал его в губы:
– Ты потрясающий. Спасибо. Тебе понравилось?
– Скажем так, это было необычно.
– А как ты себя чувствуешь?
– Чувствую себя … фаворитом…
– Ты всегда знаешь, что мне сказать! Тебе не было больно?
– Ну, может, совсем немного.
– Сейчас поухаживаю за тобой, - с этими словами Шерлок потянулся к креслу и, взяв полотенце, аккуратно стёр следы спермы с живота любовника.
– Ты всё-таки заманил меня в ловушку, чёртов гений! Накормил странными конфетами, - улыбнулся Джон.
Шерлок лег рядом с Джоном, обнял его за талию, положив голову на его плечо:
– Зато теперь ты мой по-настоящему. А конфеты - это небольшой эксперимент: а вдруг бы ты в самый ответственный момент отказал мне в близости. Поэтому я подстраховался.
– Так что в них было? Опиум?
– Совершенно верно, - это был опий, который обычно добавляют в кальян, но только более сильной концентрации.
– Послушай, а если бы в самом начале я сказал «нет», что бы ты предпринял?
– Ты сказал «да».
– А если бы…
– Джон, тебе нравится испытывать моё терпение?
– Что ты, как я смею, повелитель, - Джон притворно улыбнулся.
– Да ты постоянно это делаешь и ведёшь себя очень дерзко. Помнишь, когда ты первый раз пришёл в мои покои и не поклонился мне? Ты думаешь, я не заметил?
Джон усмехнулся:
– Ты даже глаза не открыл, когда я вошёл. И кстати, лежал почти обнажённый.
– Пытался соблазнить тебя, а ты, глупый, ничего не понял.
– Да, - Джон улыбнулся воспоминаниям. – Это точно. Но тогда я был не заинтересован.
– Ну, не знаю, что сказать, – пробормотал Шерлок и, хитро сощурившись, посмотрел на Джона. – Судя по только что произошедшим событиям, ты кардинально изменил своё мнение.
– Изменил, что и говорить, – кивнул головой доктор.
Вдруг какое-то неясное воспоминание запульсировало в его мозгу.
– Кстати, а крем для тела в ванной комнате тоже твой экспериментальный образец?
– Крем? А, да, - это часть моего стратегического плана по завоеванию гетеросексуального Джона Уотсона, - произнёс Шерлок с насмешливой улыбкой, говорившей о том, что он переиграл своего визави.
– С такой подготовкой я ни за что бы ни выиграл. У тебя, как говорится, все козыри на руках.
– Если хочешь, - вдруг промолвил любовник, - мы можем вернуться в Лондон.
– Хочу. Ты освободишь меня?
– От гарема - да, от себя - никогда! - Шерлок сильно сжал руку на его талии.
Джон хитро улыбнулся:
– Давай уточним: я ответил «да» только на сегодняшнюю ночь.
– Нет, не только, а на все оставшиеся в нашей дальнейшей совместной жизни. Ты разве не согласен? - заволновался собеседник.
– Знаешь, - медленно начал Джон, - то, что произошло между нами…крайне необычно для меня. – Но ты не обязан …я… не …это же не означает, что мы должны быть вместе? – вздохнув, закончил он.
– Конечно, я хочу всю жизнь провести с тобой, и это трудно будет сделать, если ты будешь возражать.
– Теперь я и сам не уверен в том, что захочу расстаться с тобой.
– Так ты согласен? – спросил султан, ослабляя пальцы руки.
– Я очень хочу спать, - прошептал доктор заплетающимся языком.
– Я не услышал ответ.
Но Джон уже закрыл глаза и провалился в сон: опий окончательно оказал своё снотворное действие.
Джон проснулся, когда уже совсем рассвело. Он некоторое время лежал с закрытыми глазами, обдумывая сложившуюся ситуацию: за короткое время его жизнь изменилась коренным образом.
Шерлок, заметив его подрагивающие ресницы, наклонился над ним и тихо произнёс:
– Доброе утро.
Доктор открыл глаза, протянул к нему руку и убрал упавшую на лоб прядь темных кучерявых волос.
– Ты давно встал?
Султан отрицательно покачал головой:
– Лучше спроси, спал ли я.
– Что, серьезно, совсем не ложился?
– Боялся, что ты опять убежишь от меня, - усмехнулся султан, растирая затекшие мышцы шеи.
– После того, как ты накачал меня наркотиком? - спросил Джон, усевшись на кровати. - Ну, ладно. Я тоже умею делать массаж. Конечно, немного другой и руками, но, думаю, тебе понравится. Давай, ложись на живот.
Тёплые руки доктора прошлись по изящной шее султана, потом скользнули на мышцы спины, которые были слишком напряжены.
– Что действительно меня удивило в первую нашу встречу, так это, как можно в этих условиях жаркого климата сохранить кожу такой белоснежной? - протянул доктор, нежно массируя ему спину.
– Ответ прост: не люблю загорелую кожу на себе, поэтому, защищаюсь от солнца как могу. Одежда, различные лосьоны. Но мне нравится твой загар, - проурчал Шерлок.
Почувствовав, как постепенно расслабляются мышцы любовника, Джон большими пальцами рук с силой стал надавливать на позвонки, доходя до ложбинки между половинками ягодиц. Затем он принялся круговыми движениями ладоней разминать его бедра, слегка прошёлся по икрам. А под конец прикоснулся к ступням.
Шерлок дёрнулся:
– Щекотно!
– Такой всемогущий повелитель, а боится щекотки! - рассмеялся доктор.
– Представь себе, у меня тоже есть свои слабые стороны.
Потом Джон вмиг стал серьёзным и спросил:
– Шерлок, ты сказал, что мы можем вернуться в Англию, или мне всё это приснилось?
– Конечно, мы поселимся с тобой в одной квартире, - просто ответил Холмс-младший, переворачиваясь на спину и прикрываясь простынёй.
– Так ты всё-таки настаиваешь на том, что мы должны быть вместе?
– Джон, как порядочный человек, после того, что произошло между нами, я обязан на тебе жениться, - ведь я лишил тебя девственности! - Шерлок широко улыбнулся.
– Не смешно!
– А я и не смеюсь. Ты нужен мне и я уже не представляю жизни без тебя. Я еще никогда ни к кому не испытывал подобных чувств. Так что мы скоро возвращаемся в Лондон вдвоём!
Джон ошеломленно уставился на него:
– Уедем, так просто? А как же гарем? Что с ним будет?
– Я его распущу!
– Что ты сказал? Распустишь? Как? Разве так можно? - Джон в недоумении сыпал вопросами.
– Можно и я уже уладил этот вопрос, главное, что ты будешь со мной, - игриво подмигнул Шерлок.
– Да, ты из тех мужчин, которые умеют добиваться своего.
– Ты совершенно прав, - Шерлок взял лицо Джона в ладони и поцеловал его в губы. Сначала невесомо, потом настойчивее, более требовательно. Любовник тут же подчинился ему и раскрыл губы.
Когда дыхания не стало хватать, Шерлок оторвался от Джона, заглянул в его глаза и проговорил:
– Помнишь, когда-то я тебе сказал, что являюсь твоей судьбой? А ты не поверил.
– Да, помню. А ещё мне об этом же, но в другой форме, говорил Халиф.
– Теперь никто не может покуситься на мою собственность.
– Какую еще собственность?
– Ты - моя собственность, - уверенно заявил Шерлок. - Ты принадлежишь мне и...
– Опять эти твои султанские замашки. А как же чувства? – перебил его Джон.
Шерлок прищурился.
– Тебя волнуют мои чувства? – хрипло спросил он.
– Естественно.
– Можешь в них не сомневаться. И ты не дал мне договорить: я тоже принадлежу тебе. И я - также твоя собственность…
***
Шерлок сразу преобразился, сняв свою восточную одежду. Он был одет, как и полагается английскому аристократу: светлая обтягивающая рубашка, чёрный костюм и лакированные туфли. Завершали образ длинное чёрное пальто и шарф в тон.
– Тебя не узнать: султан на глазах превратился в элегантного лондонского джентльмена. А в пальто не жарко? - синие глаза Джона излучали тепло.
– В Англии, в это время года, прохладно, так что я для тебя тоже приготовил тёплую куртку. А под неё - джинсы и джемпер. Или ты тоже предпочитаешь костюм?
– Нет, пусть будут джинсы.
– Тогда одевайся и в путь! Брат не любит ждать: он уже прислал за нами машину.
– Майкрофт тоже возвращается с нами в Англию?
– Да, без меня ему тут делать нечего.
Они вместе спустились по лестнице и, пройдя по длинному коридору дворца, вышли во двор.
– Ну, вот всё и закончилось, - промолвил Джон, кинув прощальный взгляд на сераль. - Если бы я был писателем, то смог бы поведать миру о своём захватывающем приключении.
– Интуиция подсказывает мне, что ты им станешь: правда, рассказывать будешь не о своих похождениях, а о моих раскрытых преступлениях. Это будет гораздо интереснее! – просиял Шерлок.
За воротами дворца, рядом с машиной Холмса-старшего их ожидал Ариф-бей.
Шерлок обратился к нему:
– Благодарю тебя за всё.
– Не стоит благодарности, пове…, то есть мистер Холмс, - ответил он с поклоном.
– Нет, стоит! Ты избавил меня от неприятных вещей, связанных с улаживанием многочисленных формальностей, касающихся султаната! – воскликнул Холмс-младший.
– Верю, что теперь у вас всё будет хорошо, - многозначительно произнес начальник султаната, протягивая руку для прощания. - Счастливого пути!
– Спасибо. - Шерлок крепко пожал протянутую ладонь и решительно подтолкнул Джона к автомобилю. - Теперь я по-настоящему счастлив.
***
Лондон встретил путешественников мелким дождём и прохладным ветром. В воздухе пахло свежестью и сыростью.
Джон подставил лицо под холодные капли и глубоко вздохнул:
– Наконец-то я дома!
Он чувствовал, что его одежда насквозь пропиталась влагой, но это его только радовало: над головой больше не висело обжигающее солнце.
Все вокруг казалось одновременно и чужим, и знакомым. Несколько лет назад он отправился из этого города на долгую войну и вернулся снова сюда же, но совершенно другим человеком.
Его размышления были прерваны голосом Майкрофта:
– Ну, что, мистер Уотсон, куда Вас отвезти, к сестре или…
– Майкрофт, отвези нас с Джоном в квартиру по адресу Бейкер-стрит, 221Б. - объявил Шерлок спокойным, не терпящим возражений голосом, - я уже обо всём договорился с миссис Хадсон.
– Когда только успел? - брови Холмса-старшего поднялись в удивлении. - И кто такая эта миссис?
– Я всё решил ещё в самолёте, пока ты мирно дремал в своём кресле. Воспользовался твоим телефоном. А миссис Хадсон - домовладелица, сдаёт комнаты внаём. И делает мне хорошую скидку за то, что я несколько лет назад помог решить проблему с её мужем.
Джон на это только пожал плечами.
– Тогда не будем мокнуть. Поехали, - предложил Майкрофт и, раскрыв над головой зонт, направился в сторону чёрного лимузина.
Спустя некоторое время, автомобиль притормозил перед многоквартирным домом по Бейкер-стрит. Холмс-старший, пожелав удачи брату и его спутнику, отбыл в направлении Букингемского дворца.
Шерлок постучал в нужную дверь и повернулся к бывшему военному:
– Ну, что, мистер Уотсон, Вы готовы к новой жизни со мной?
– У меня есть выбор?
– Очевидно, нет.
– Тогда, да, мистер Холмс.
И, взглянув друг на друга, они весело рассмеялись…