ID работы: 7420751

В поисках мира, где тебя нет. Искра и безумие

Слэш
NC-21
Завершён
374
автор
Размер:
598 страниц, 78 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 364 Отзывы 147 В сборник Скачать

Часть 7. Глава 6. Признание

Настройки текста
Как только врачи покинули палату, Тодороки Энджи смог вздохнуть с облегчением. Мужчина краем глаза заметил нескольких человек, стоящих за дверью. Не трудно было догадаться, что эти ребята в костюмах - полицейские, охраняющие палату. Тодороки перевел взгляд с двери на голую стену, на которую падал солнечный свет. Все казалось таким странным и нереальным. Энджи даже подумал о том, что зря очнулся. Этим он станет причинять неудобства не только своему существованию, но и расследованию преступления. Если бы он мог хоть как-то помочь своему сыну, если бы мог найти в себе силы понять, кто же на самом деле преступник. С того момента, как Тодороки пришел в сознание, он изучал все происходившее вокруг за то время, когда он был в коме. И как можно было столько случиться за какие-то жалкие пару недель? Энджи взял в руки утренний выпуск местной газеты, которую принес лечащий врач, и просмотрел первую страницу. Не было ничего, что намекало бы на продвижение расследования дела. Но о "Спасителях", которые угрожают спокойной жизни города, говорилось уже на первой полосе. Только вот, как можно думать о злодеях, когда из головы не выходит присутствие одного человека? Был ли он здесь? Правда ли, что этот давно забытый человек приходил сюда? Или это просто банальная игра воображения? Тодороки даже не подозревал, что ответ на все эти вопросы придет так быстро и присядет у его кровати. Энджи резко дернулся, когда кровать с краю немного просела, а в воздухе появился знакомый аромат стойкого парфюма. Мужчина посмотрел на человека перед собой и не мог поверить своим глазам. Так давно это было - последняя встреча. Так нереально - совсем рядом, можно коснуться, только руку протяни. И так спокойно - убийственное умиротворение захватывает, когда рядом он. - Очнулся, наконец. Этот голос, что сводит с ума. Боже, да он же ни капельки не изменился за все эти годы. "Поверить не могу", - думает Энджи, а его губы шепчут имя того, кто нарушил покой помещения. - Хиро... Блондин улыбается, а потом резко обнимает Тодороки: - Энджи, наконец-то ты пришел в себя. Я очень переживал. Тодороки хочет обнять в ответ, но не может и пальцем пошевелить. Шок от неожиданной встречи отказывался отпускать и без того изнеможенное тело. Но Хиро сам понимает это - ему не нужно лишних слов. Он отстранятся и накрывает своей рукой руку Энджи: - Не напрягайся. Ты же только-только в сознание пришел. - Так ты все-таки был здесь, - на выдохе произносит Энджи и прикрывает глаза. - Даже во сне я знал, что ты здесь. - Конечно, - Хиро немного наклоняется и смотрит прямо в голубые глаза. - Столько лет уже прошло, а ты все таким же дураком остался. Разве я мог тебя так просто бросить? Тодороки подается навстречу и легко касается чужих губ своими. Он с усмешкой смотрит на опешившего Хиро: - И кто это тут еще дурак? Блондин тихонько смеется и лишь крепче сжимает чужую руку. Мидория присел рядом с Шото и крепко сжал в пальцах теплый стаканчик с кофе. Тодороки ничего не говорил, стараясь не давить на парня. После рассказа Энджи о прошлом, Шото понял, насколько же сильно ошибался и как больно ранил мужа. Изуку с опаской посмотрел на парня, а потом тихо начал говорить: - Ты прости меня. Я действительно поступил очень глупо. Но я думал только о том, как спасти тебя. Знаешь, Ястреб на самом деле... - Отец мне все рассказал. Я же уже говорил, - улыбнулся Шото. - И это я должен просить прощения. Я должен был довериться тебе, а не действовать так, как сам считал нужным. Мидория устроил голову на плече парня: - Мне было так тяжело без тебя... Знаешь, столько всего произошло, что я даже позабыл о том, что мы ссорились. Но я верил, что скоро встречу тебя, именно это и помогало мне двигаться дальше. Но, - Изуку отстранился и удивленно взглянул в глаза супруга, - что Энджи-сан рассказал тебе? - О том что Хиро - отличный парень с которым они трахались время от времени. - Так просто? Хиро действительно потрясающий. Знаешь, он все это затеял, чтобы защитить твоего отца. Думаю, что он все еще любит его. Тодороки хохотнул и обнял зеленоглазого: - В этом я не сомневаюсь. Изуку улыбнулся и опустил голову: - Знаешь, я поступил очень глупо. Произошло столько всего, что я... - Изу, давай ты все расскажешь по пути в участок. Нам нужно поговорить с Тенсеем. Мидория кивнул и поднялся. Теперь, когда Шото рядом, он чувствовал, что готов хоть горы свернуть. Энджи выслушал рассказ Хиро и вздохнул: - Ты как всегда. Дел натворил, а о последствиях не подумал. И что думаешь делать теперь? - Именно поэтому я пришел. Нужна твоя помощь. - Ястреб поднялся и подошел к окну. - Полиция действует строго по уставу. Они не могут нарушить законы, которые придуманы для них самих. Поэтому нужна весомая причина, чтобы собрать группу для штурма базы "Спасителей". И я подумал, - блондин повернулся к Тодороки, - что слова пострадавшего станут отличным толчком делу. Тодороки нахмурился: - Ты хочешь, чтобы я дал согласие отправить тебя на верную смерь? И не только тебя: Шото, Изуку и остальные тоже пострадают. - Я не позволю им пострадать. - Но тогда ты точно так просто не отделаешься, - возразил Энджи и рыкнул, когда громкие слова отдались в висках давящей болью. - Как бы ты не был хорош, ты хочешь напасть на группировку. Ястреб сложил руки на груди и пристально посмотрел на человека перед собой: - Ты не веришь в меня? - Верю, но не хочу так сильно рисковать. Ох... Хиро ничего не говорил. Он прекрасно знал Энджи и поэтому сейчас ждал решения от него. Тодороки нужно подумать взвесить все плюсы и минусы предложения. С одной стороны стоит спокойствие и безопасность, которые может гарантировать план Хиро, а с другой - жизни многих людей. Но Ястреб знал, что Энджи самый рациональный из всех людей, которые могли ему повстречаться на протяжении всей жизни. Хладнокровный, расчетливый и всегда искренний с близкими - именно эти качества заставили Хиро влюбиться в него. И чем больше он узнавал Тодороки, тем сильнее влюблялся. До тех пор, пока не понял, что становится зависим. - Хиро, поможешь мне с сочинением этой нереальной истории о том, как я узнал о базе "Спасителей"? Ястреб улыбнулся и кивнул - другого ответа он и не ожидал. Тодороки вздохнул: - Только я очень тебя прошу - будь осторожнее. Хиро рассмеялся: - Позволь спросить еще кое-что, - блондин вмиг стал серьезнее. - Почему ты меня поцеловал? - И ты меня дураком называл? Разве непонятно почему? Ястреб покачал головой: - Это же совсем... - Давай вернемся к этому разговору позже. Тебе сначала нужно прибить парочку ушлепков. Хиро кивнул и начал говорить о своем плане более подробно. Киришима смотрел на Кацуки крепко сжав кулаки. Из головы все еще не выходили недавние слова Изуку, а растерянный Бакуго перед ним - лишь доказательство того, что чертов Мидория был прав. Но как же такое могло случиться? Что такого он забыл? Неужели Тодороки Шото тоже говорил правду? Эйджиро покачал головой, было трудно поверить в правдивость всего сказанного. - Ну и почему ты молчишь? Сам же поговорить меня вызвал. Начинай. Кацуки нахмурился и чертыхнулся. Не любил он эти все разговоры по душам и оправдания. Но сейчас у него просто не было другого выхода. Он подошел к Эйджиро ближе и четко произнес: - Деку был прав. Я не люблю тебя. Киришима оскалился и влепил парню звонкую пощечину: - Да как ты?!.. - Но и ты меня тоже не любишь, - спокойно продолжил Кацуки. - Совсем недавно произошел случай, после которого ты растерял часть своих воспоминаний. Не знаю, почему, но ты думал, что мы встречаемся, когда очнулся. Тогда на меня нахлынули старые чувства, но на самом деле мы не вместе уже более пяти лет. - Что? Но как такое вообще возможно?! Ты говоришь мне какую-то несуразицу! Тодороки говорит тоже самое, он говорит, что мы расстались, что ты врешь мне, даже сказал, что я вышел замуж за парня! Но как я мог выйти замуж за кого-то кроме тебя?! Бакуго вздрогнул. В голове пронеслась мысль, что нужно успокоить парня, сказать, что все это глупая шутка, что они пара и заверить, что у них все хорошо. Но Кацуки резко откинул эту мысль и проглотил подступивший к горлу ком жалости. Жалости к самому себе. - Твоего мужа зовут Каминари Денки, - тихо произнес блондин и опустил голову, понимая, что по щекам начинают стекать слезы. - И ты сам доказал мне, что любишь его больше, чем кого-либо. - Что? Денки? Да быть такого не может. Он же просто мой... Кацуки всхлипнул, а потом и вовсе упал на колени и расплакался. - Эйджи, ты мне очень дорог. Ты очень важен для меня. Я поступил как дурак. Думал, что можно все вернуть, совсем не понимал, что теперь все иначе. И я не имел права этого делать. - Баку... - Но я больше не могу врать тебе. И самому себе тоже. Киришима сделал шаг назад и до боли в ладонях сжал кулаки. Он злобно смотрел на блондина: - И ты врал мне все это время? Поверить не могу. Я не верю! - Эйджиро присел рядом с парнем и снова ударил его. Только на этот раз - кулаком. - Я не верю твоим словам! Ничему из этого не верю! Потому что я люблю тебя! И никакие бредни о потере памяти и прочем этого не изменят! Ты говоришь, что не любишь меня! Но кого?.. Кацуки оттолкнул парня от себя, заставив упасть на землю. Он поднялся и посмотрел немного покрасневшими глазами на Киришиму. - Прости меня. Но я сказал тебе все, что должен был. Мы с тобой не пара. Так что нам больше не по пути, прости. Эйджиро остался сидеть на земле не в силах пошевелиться. Да как так? Такое вообще возможно? Чтобы Кацуки, его возлюбленный Кацуки, говорил подобное? - Все равно я считаю, что все это бред, - красноволосый поднялся. - И кто мы с тобой? Друзья? - Эйджи, тогда, несколько лет назад, я бросил тебя, потому что боялся потерять. И сейчас я делаю то же самое. Прошу, вернись к тому, кому ты сейчас нужен как воздух. Пожалуйста, возвращайся к Денки. Уверен, расскажи ты ему обо всем... - Не стану я никуда иди, - Киришима буквально отпрыгнул назад. - Я тебе не собака, чтобы гонять меня туда-обратно. Хватит. Если все, что ты говоришь - правда, то Каминари чертов обманщик, раз позволил тебе так откровенно лгать мне. Тодороки остановил машину у полицейского участка. Он немного помедлил перед тем, как покинуть салон. Все-таки было трудно переварить все случившееся. Исходя из рассказа Изуку, было не трудно предположить, что без Ястреба они все были бы уже мертвы. И раз этот человек настолько опасен, что даже "Спасители" опасаются его не как бывшего предводителя, а как опытного наемника, то лучше бы дружить с ним, пока он предлагает свою дружбу. Мидория был подавлен. Он рассказал все, что произошло за последнее время. Стало немного легче, но реакция Шото могла быть отрицательной. Все-таки и он достаточно нервов потратил на все это. - Слушай, а что на счет того, кто охотился за вами? Ты сказал, что Тенья прикончил его. Выходит, что это он предатель? Изуку покачал головой и не осмелился посмотреть на мужа: - Нет. Он сказал, что только в этот раз дал мои координаты Сфинкс. Точнее - Кэми. - Та стерва, - прошипел Шото. - Так ты говоришь, что Даби и остальные хотят заручиться помощью Тенсея? Но почему ты отделился? Мидория зажмурился и отвернулся. Он посмотрел на полупустую парковку и безразлично произнес: - Мне надоело. Мне тяжело, понимаешь. Сначала я думал, что все будет как в прошлый раз. Был уверен, что стоит нам объединить свои усилия - и мы быстро решим загадку. Но все изначально пошло наперекосяк. Сначала - Айзава, а потом случившееся с твоим отцом и с тобой. Мне надоело чувствовать, что я совсем один. Никто не захотел помогать мне в твоем спасении, Токоями предателем считал, а потом и ты... - Изуку... - Я больше так не могу! Шото, давай бросим все это и уедем. Теперь твой отец очнулся. Он тоже может бросить все и уехать из этого ада. Рано или поздно все закончится, кто-то другой прихлопнет этих "Спасителей", да не важно, что произойдет. Шото, я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал! Тодороки дернул парня на себя и крепко обнял: - Изу, больше никто не пострадает, я клянусь тебе. Мы доведем дело до конца и найдем истинного преступника. Мидория заглянул в глаза парня, что были полны решительности и растерянно кивнул. Ему все еще не нравилась вся эта затея, но он верил словам своего возлюбленного. Энджи прочитал все написанное Хиро и кивнул. Оставалось только поставить подпись. Все тоже самое было продиктовано на диктофон голосом Тодороки. Все вместе было просто идеальным доказательством, что именно пострадавший дал эти показания. Энджи проследил за тем, как уверенно Ястреб поставил его подпись на бумаге и улыбнулся: - Знай, я все еще считаю это дерьмовой идеей. - Но ты ничего не можешь поделать с этим, - лишь развел руками блондин. - Ну, я думаю, что мне пора уходить. Тебя же тут проведывают всякие, - он кивнул в сторону двери. Тодороки помолчал, а потом заявил: - Только попробуй там пострадать - никогда не прощу. - Знаешь, как же там?.. О покойнике или хорошо или ничего, да? - Только посмей - я тебя и на том свете найду. Хиро рассмеялся и открыл окно: - Я тоже люблю тебя. Энджи резко повернулся, но в палате уже никого не было. "Чертов Хиро. Он ни капли не изменился", - но почему-то именно от этих мыслей на душе стало очень тепло. Тодороки хорошо знал этого человека, поэтому сейчас ему оставалось лишь надеяться на то, что Ястреб нигде не слукавил. Токоями удивленно посмотрел на Тодороки, который сжимал руку Мидории. Фумикаге улыбнулся: - С возвращением. - Это я должен тебе говорить, - ответил Шото. Даби помедлил и не решился ничего сказать. Все-таки он так и не свыкся с тем, что теперь у него есть брат, да еще и то, что он принадлежит к семье Тодороки так же выбивало из колеи. Изуку увидел это напряжение и поспешил обратиться к Токоями. - Извини. Я повел себя глупо и вспыльчиво. Я понимаю, что все еще слаб по сравнению со всеми вами, но буду стараться всеми силами помогать расследованию. Фумикаге прыснул: - Прекрати. Ты сделал куда больше всех остальных. Считай, что мы уже на финишной прямой. Осталось совсем немного поднажать и "Спасителям" конец. Думаю, что они согласятся нам рассказать о том, кто же их все-таки нанял. Ну, по доброте душевной, - парень размял костяшки на пальцах. - Иида ждут нас в кабинете. Пойдемте. Мидория направился за парнем, но только сейчас понял, что кого-то не хватает: - А где Ястреб? - Сказал, что добудет предлог для работы полиции, - отозвался Даби, а потом лишь отмахнулся на удивленный взгляд. - Не бери в голову. Свои заморочки. Тодороки посмотрел на татуированного и нахмурился. Верно. Они оба знаю одну правду, но никак не решаются поговорить. А стоило бы. Тенсей стоял у окна в кабинете, который сам выбил для обсуждения плана. Но как можно обсуждать план, который по сути никто и не одобрил? Стоит ли вообще полагаться на того наемника? - Хекиджи Тенгай. - Что? - Тенсей оторвался от изучения карты и посмотрел на брата. Иида-старший покачал головой: - Нет, ничего. Просто я разговаривал с отцом и он... Парень замолчал, когда дверь кабинета открылась. Он кратко поприветствовал всех вошедших и более не произнес ни слова. Стоило задуматься о правильности своих действий. Да, он уже согласился на данную операцию, так как альтернативы у него нет. Следствие в тупике, а он доверился плану пидорской шлюхи и чертового наемника. "Черт, я действительно отчаялся, раз цепляюсь за эту возможность", - подумал Тенсей и снова отвернулся к окну. Тодороки присел за стол и посмотрел на Тенью: - Все в норме? Ииде оставалось только кивнуть. Но он поклялся самому себе выяснить, о ком говорит брат и о чем он еще разговаривал с их отцом. Токоями взял в руки одну из карт, что лежала на столе и развернул ее: - Здесь все просто отлично показано. Где лучше поставить оцепление? Даби подошел к карте, посмотрел на нее, а потом резко отвернулся. - Черт... Тенсей покосился на парня: - Что-то не так? Татуированный покачал головой и взял в руки маркер: - Все в норме. Я отмечу, где лучше поставить полицейских синим. А места, откуда мы будем заходить - красным. Иида махнул рукой и снова отвернулся. Часы почти показывали десять, а Хиро все еще не было. Даби рисовал на карте, а все остальные наблюдали за ним. Татуированный объяснял, что да как, а Тенсей думал только том, что Ястреба все еще нет. В дверь постучали. Секретарь оповестила о том, что было передано письмо, адресованное лично начальнику отдела. Тенсей выпроводил ее, чтобы не возникало лишних вопросов о том, кто все эти люди и какого они собрались в этом кабинете. Иида развернул конверт и уже был готов отчаяться, но вместо этого - удивился. К письму прилагался еще и диктофон с записью показаний свидетеля. Можно было только поразиться тому, насколько хорошо этот непонятно откуда появившийся наемник все продумал. - Это же... Черт. - Тенсей осмотрел всех присутствующих. - Слушайте сюда, операция состоится сегодня же. Я постараюсь привлечь как можно больше людей. Мы не имеем права облажаться. Фумикаге покосился на усмехающегося Даби: - Что такое? - Он не придет, - произнес татуированный. - Он оставил все нам. Токоями оскалился: - Этот старый мудак... Мидория посмотрел на лист бумаги, принесенный секретарем. - Это же показания Энджи-сана. - А он не дурак, - заключил Тенья. - Полиция ни за что не станет сомневаться в словах такого влиятельного человека. Тодороки посмотрел на Даби и понял, что что-то не так. Татуированный как будто знал что-то еще, но отказывался об этом говорить. Мидория заметил этот взгляд и немного растерялся. У него складывалось ощущение, что Шото из последних сил сдерживается, чтобы промолчать. Да и Даби тоже снова что-то не договаривает. Тенсей удалился из кабинета весь на эмоциях. Он спешил оповестить о случившемся остальных и собрать совещание. Хиро посмотрел на здание участка и улыбнулся: - Ну, начнем же, ребятки...

«Kakatte koi yo» to sakendatte Sou omotteinai toki mo atteshimaun desho Kotae wo mitsuketain janakute Omae to tabi wo shitakatta dake na no kamo Omoiegaite mo darkness falls in time Fukai oku ga aru streets aligned Dou yatte koko ni kita no kamo Wasureteshimatta Mitsukatte nakushite wakaranai mama de Fate somehow brings me hope inside my heart Okotte waratte naite nante shimattatte Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope inside Fate somehow gives me the reason Damned to live this fate alone Feel so far away from home Mitsukatte nakushite wakaranai mama de Fate somehow brings me hope inside my heart Okotte waratte naite nante shimattatte Fate somehow brings me hope inside my heart Fate somehow brings me hope Omoiegaite mo darkness falls in time Fukai oku ga aru streets aligned Dou yatte koko ni kita no kamo Wasureteshimatta Mitsukatte nakushite wakaranai mama de Fate somehow brings me hope inside my heart Okotte waratte naite nante shimattatte Fate somehow brings me hope inside my heart

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.