Акт первый, и мы очень надеемся, что единственный
8 октября 2018 г. в 21:23
Время и место действия: однажды зловещей темной ночью в страшном - страшном лесу. Темно, хоть глаз выколи — на раскидистую поляну, надежно скрытую от глаз сенью густолиственных деревьев, не проникает даже отголосок лунного света. Впрочем, если сильно постараться, то в самом центре можно различить очертания некоего сооружения, похожего на костер для жертвоприношений. Где-то вдалеке каркает ворон.
Женский голос: Так-так-так…
Насвистывание. Кто-то спотыкается во тьме о ветку. Приглушенные ругательства на шведском.
Женский голос: Блять, а сразу зажечь не могли? Не видно же ни хера. И зачем я только каблуки надела?
Женщина — миловидная блондинка с россыпью веснушек на лице, выходит на центр поляны. Она слегка прихрамывает и удерживает в руке пару туфель — у одной из них, очевидно, сломался каблук.
Женщина (горестно разглядывая испорченную обувь): А ведь могла ботинки надеть. Профессиональная шпионка, называется.
Женщина (с этого момента мы будем звать ее Эльзой — да-да, как в мультике), отшвыривает ставшие бесполезными туфли к ближайшему валуну. Достает спички.
Эльза: Блин. Не наступить бы ни на кого…
И она, повинуясь закону подлости, тут же наступает на что-то мягкое. Спички едва не вылетают у нее из рук — Эльза ловит коробок в последний момент.
Женский голос (с земли): Ауч! Мои волосы, мать вашу!
Эльза (направив огонек от зажженной спички вниз , к источнику звука): Прошу прощения (убирает ногу).
Женщина (приподнимаясь с земли и приглаживая волосы):Спасибо. Интересно, у меня так болит голова потому что на нее наступили, или потому что я уже напилась на вечеринке по случаю вручения «Оскара»?
Эльза, тем временем, разжигает костер.
Эльза (невозмутимо отвечая на заданный вопрос): Боюсь, голова у тебя болит совсем не по тем причинам, что ты озвучила. Та-дам!
Яркий столб пламени выхватывает из темноты лицо некой рыжеволосой женщины. Несмотря на заверения данной особы о своем прошлом местонахождении, одета она , как минимум странно — черный кожаный костюм соблазнительно обтягивает ее фигуру , не оставляя места для фантазии.
Женщина (оглядывая себя с головы до ног): Так, стоп… Какого хрена я делаю в костюме Черной Вдовы? И почему я опять рыжая?!
Эльза (невозмутимо оправляет платье и дохрамывает до валуна, у которого бросила туфли): Романофф, не кипятись. Всему свое время.
Романофф <i>(истерично): Какая к черту Романофф?! Я только-только отошла от этих проклятых досъемок в четвертых «Мстителях»! И возвращаться к ним не желаю! (повышает голос) Йоханссон я! Йоханссон!
Женский голос: Не прокатит. Я подозреваю в чем тут дело, так что заявляю ответственно — не прокатит. Для них ты всегда будешь Черной Вдовой. И обязательно рыжей.
Романофф дико озирается по сторонам. Новая гостья действа, успевшая пристроиться на соседнем камне рядом с Эльзой, издевательски машет охреневшей Наташе и нагло подмигивает. Ее сразувыдают две странности — во-первых, у нее, очевидно, совершенно не болит голова, а второе, и самое важное — она шатенка.
Романофф (не веря своим глазам:) Мо… Монгенштерн?
Женщина (возмущенно вздергивает плечами ): Йоханссон, ты в своем уме? Это было сто лет назад! Я теперь ношу совсем другое имя.
Романофф (или Йоханссон, хрен его уже знает, она и сама запуталась): К-какое?
Женщина: Беккет. Кейт Беккет.
Романофф молча охреневает от услышанного, мило хлопая круглым ротиком, словно выброшенная на берег рыбка. Эльза окидывает Беккет внимательным взглядом.
Эльза (замечая кожаную куртку и немыслимой высоты каблуки): Классный прикид. Как ты дошла сюда в этих туфлях?
Беккет: Есть опыт.
Эльза: Что же они со мной опытом не поделились…
Беккет(пожимает плечами): Не успели. Да и эту проблему по канону ты успешно решала сама.
Романофф тем временем, приходит в себя ровно настолько, чтобы по-настоящему оглядеться по сторонам.
Романофф: Что мы делаем в гребанном лесу? И кто такие они,черт возьми?!
Беккет (блаженно устремляет взор к небу): Пугайся, милая.
Женский голос: Можно я тоже пугаться начну? За компанию?
Эльза: Милый голос…
Беккет: Да, этот милый голосок выебывает мне мозг…
Женский голос (возмущенно):Эй!
Беккет (продолжает): …уже несколько месяцев.
Женский голос: Знаешь, за такое можно и обидеться.
Беккет: Если у тебя при себе нет скальпеля или, того хуже, мясницкого тесака, то я вне опасности.
Женский голос: Сдался всем этот тесак…
Рыжая «номер два» вяло выползает в круг света у костра. Ее растрепанная грива светится настолько ярко, что затмевает собой языки пламени.
Рыжая «номер два» (уютно привалившись к плечу Романофф): Мы, блять, что делаем в лесу?
Романофф: Фантастический вопрос.
Из глубины леса внезапно доносится придушенный вскрик:
Голос из темноты: Джинджер!!! Джинджер!!!
Рыжая номер два (подскакивая): Твою мать, это опять тот мужик из Бангкока?!
Эльза (саркастично): Скажи спасибо, что он не крикнул: «Морковка! Морковка!»
Рыжая «номер два» (умильно пуская слезу): Ну чтоооо? Ну что, мать вашу, не так с моими волосами?!
Беккет (заливисто хохочет): Джессика Мишель Честейн, уверяю тебя, с твоими волосами все нормально. По факту говоря, твои волосы настолько великолепны, что они создали пааарочку проблем, но их очень легко решить.
Эльза: Именно поэтому мы и собрались здесь.
Романофф (отпихивает Джессику от себя): Так мы на этой вакханалии из-за тебя?!
Эльза (кашляет): Вы обе здесь из-за вашего цвета волос. Но началось все, да, с нее.
Честейн (возмущенно вскидывает голову, гордо вытирая слезы): Я отрицаю свою вину по любому из предъявленных мне обвинений!
Романофф (о своем): Да блин, я ведь не натурально рыжая!
Беккет: Но красилась-то ты натурально и даже очень…
Честейн: Судя по критериям отбора, я-то уж точно здесь не причем!
Романофф (внимательно вглядываясь в ее лицо): Стоп, я тебя знаю! Это ты однажды убила Локи, да?
Честейн (всплескивает руками): Опять двадцать пять! Этот кудрявый козел сам напросился! Собрался бросить меня, подумать только, меня! — ради какой-то блондинистой фифы!
Эльза (вспоминая): Да, парик Эдит был ужасен.
Честейн (триумфально): Вот! А я о чем?! Променять меня на эту… Говорю вам, что бы за херня здесь не происходила, началось все не с меня!
Мужской голос (раздается такнеожиданно, что все вздрагивают): Подтверждаю слова этой дамы. Началось все с меня.
Беккет (мечтательно): Ох, Горацио…
В круг света выходитвысокий рыжеволосый мужчина средних лет. Голову он задумчиво изгибает под причудливым углом, в руках вертит солнечные очки. У него голова, судя по всему, тоже не болит.
Горацио (говоря про очки): Они совершенно бесполезны здесь.
Беккет: А зачем прятать глаза?
Горацио(горестно, шепотом): Я от Келли прячусь. Она блондинка, я не мог взять ее с собой.
Йоханссон и Честейн тотчас же поворачивают головы в сторону Эльзы. Та лишь ехидно улыбается, предвосхищая их вопросы.
Эльза: Девочки, спокойно. Я здесь в качестве независимого арбитра. У брюнеток забастовка.
Беккет: Брюнетки потихоньку приходят в себя, надо дать им время.
Эльза (сочувственно): Прентисс так тяжело пришлось?
Беккет (пускает слезу): Да. И виновата во всем…
Честейн: Клянусь Богом, я убью тебя и без тесака.
Горацио (тактично): Дамы, мы же договорились. Виноват я. Авторы клятвенно были убеждены, что не имеют фаворитов среди рыжих, — Скарлетт, к вам это почти не относится, вы всегда хороши…
Йоханссон рдеет от смущения; Честейн злобно пихает ее плечом.
Эльза: Брейк! Без драк!
Честейн (направляет обвинительный перст в сторону Горацио): Это все он начал!
Горацио (строго): Так будьте любезны дать мне продолжить! (пауза)Так вот, авторы были свято убеждены, что не любят рыжих, пока не сели пересматривать сериал, что я украсил своим скромным участием.
Честейн (бубнит): Сама скромность, ага.
Горацио (делает вид, что не слышал): Мы все выяснили?
Эльза (задумчиво): По правде сказать, я не совсем понимаю, почему твое появление, вызвало такой эффект. Ведь, и давайте будем абсолютно честны, рыжие мужики… ну они вообще какие-то не такие.
Мужской голос: Не понял, кто тут оскорбляет рыжих мужиков?
Честейн (умоляюще смотрит на Наташу): Блять. Спрячь меня за спиной, а? Если это тот, о ком я думаю, меня сейчас ждет большая кровавая мстя.
Романофф (гордо отворачивается): И не подумаю. Сама выкручивайся.
Честейн (делает горестные глаза, но при этом шипит): Ах так?! Ты у меня еще дождешься!
Романофф (детским голосом): Ой, боюсь-боюсь-боюсь.
Честейн в отчаянии озирается по сторонам, не зная , что ей, блин, предпринять, но внезапно ее осеняет.
Честейн (к Беккет, сладким голоском — тем самым, которым она имеет обыкновение выебывать мозг): Сестра моя…
Беккет (роняет голову на руки): О боже, началось…
Честейн: Сестрица, спаси душу мою грешную от магнитного притяжения Майкла Фассбендера!
Мужской голос (откуда-то сверху): Вранье! С моими руками сейчас все в порядке! Ну, если не считать того факта, что я, за каким-то фигом сижу на дереве… А вот голова… Бля, когда я успел нажраться?
Говорящий это появляется на сцене весьма оригинальным способом — он неизбежно стремительно валитсявниз с верхушки дерева.Раздаются ожидаемый треск и всеобщий вскрик.
Фассбендер (потирая ушибленную спину): Вашу ж мать…
Честейн ползет вокруг костра на карачках, пытаясь незаметно спрятаться за спину Беккет.
Беккет (устало): Рыжик, ты в курсе, что сегодня у меня другая роль?
Честейн (крепко обняв Кейт сзади): Пофигу, просто спрячь меня. Он мне тот брейкданс по гроб жизни не простит.
Беккет: А мне казалось, он был не против.
Честейн: Он был не против ровно до той секунды, пока я не напала на этих чертовых Людей Икс…
Беккет: Нууу, это простительно…
Честейн (продолжает):И пока кое-кто его не убил. Из-за, кхм, меня. Не в «Темном фениксе», а в другой хрени.
Беккет (фальшиво заинтересованно): В какой хрени?
Честейн (больно врезается подбородком ей в плечо): Ты сама знаешь!
Беккет (страдальчески): Бля. Ты не могла меня тыкнуть в правое плечо, а не в левое?
Честейн (виновато): Прости. Я забыла. Меня же нет в той вселенной.
Беккет и Эльза (хором): И слава богу!
Эльза (добавляет, внимательно приглядевшись к ним обеим): Я вот не врубаюсь. Если вы не сестры, то за каким фигом, вы так похожи?
Беккет (пожимает плечами , из-за чего плечи Честейн комично поднимаются и опускаются вслед): Это все авторы. Они помешаны на аутентичности.
Честейн: Слишком помешаны.
Фассбендер тем временем, кряхтя поднимается с земли. Озирается по сторонам. Отряхивается. Поправляет галстук и лацканы чудом уцелевшего во время падения пиджака.
Фассбендер (прокашлявшись): Так кто тут оскорблял рыжих мужиков?
Эльза: Я не оскорбляла. Я лишь высказала мнение, что они — не такие уж и красавчики.
Фассбендер (подпрыгивает как ужаленный): Я?! Я не красавчик?! Да как ты смеешь! Ну ладно там… (прищурившись, скептически смотрит на сидящего на камешке Горацио) он, я еще пойму, но я-то!
Горацио меланхолично поигрывает очками, никак не реагируя на оскорбление. Беккет маскирует хохот кашлем.
Фассбендер (заметив это): Что смешного?! Ты вышла за меня замуж!
Беккет: Ага, а потом ушла от тебя.
Честейн (не выдерживая): Если бы ты не был бы таким козлом, и почаще брился…
Беккет (пихает ее локтем и шипит): Заткнись!
Поздно.
Фассбендер (прищурившись и подобравшись, будто хищник перед прыжком на жертву): А ну, вылезай оттуда.
Честейн (приглушенно, не высовываясь из укрытия): Не вылезу.
Фассбендер: Вылезай-вылезай. У меня к тебе целый список претензий.
Честейн: И именно поэтому я не вылезу.
Фассбендер зло притопывает ногой и замолкает. Оглядывается по сторонам. Замечает понуро сидящую у поваленного деревца Романофф, и расплывается в хищной улыбке. Наташа непонимающе приподнимает брови.
Романофф: Что? Что ты на меня так смотришь?
Честейн (едва слышным шепотом): Пиздец…
Фассбендер (примирительно): Оооокей, Джесс, я тебя не убью. (пауза) Я просто передам обязанности по исполнению приговора в руки мисс Романофф.
Романофф (не догоняя): Ээээ, зачем мне ее убивать?
Фассбендер: Как бы это помягче… (качает головой).Не, помягче не получится. (становится в позу глашатая и орет во все горло): Она спала с Бартоном!!!
В следующую секунду происходят две вещи: потрясенная столь громогласным заявлением, Эльза теряет равновесие и падает с камня, на котором она сидела, в результате чего , с треском приземляется на свою вторую (и целую, до этого момента) туфлю, а Романофф фурией слетает с места, чтобы молниеносно перепрыгнуть через поваленное дерево и подлететь к улыбающемуся Майклу.
Романофф (в ярости): Что-что она сделала?!
Фассбендер (улыбаясь): Ты ошиблась направлением, но не ослышалась. Она спала с Бартоном. Да, а потом он умер. (Наташа роняет челюсть) Какая жалость…
Наташа стремительно разворачивается, намереваясь обежать костер по кругу, чтобы добраться до ряда «зрительских» мест.
Романофф (чуть не угодив в огонь): УБЬЮ!!!
Эльза (приподнимаясь и отряхиваясь): Меня подожди, я помогу. Так, по-родственному.
В руку Романофф прилетает скальпель. Она останавливается, с любопытством рассматривая свое предплечье.
Романофф: Что за…
Честейн (вылезает из-под камня, выпрямляется и отряхивает платье): Извини. Эта штука словно по волшебству возникла в моей руке. Честно, я не причем!
Романофф (медленно надвигается на жертву, зло прищурившись):И с Бартоном ты не спала, да?
Честейн пятится назад и врезается в грудь Эльзы. Сглатывает.
Честейн: Не спала! То есть да, спала, но не с ним-ним. Не с Бартоном. (оборачивается к Эльзе) И не с Брандтом. Авторы просто… (ищет подходящее слово) … «одолжили» его… их… лицо, вот.
Романофф (продолжает надвигаться, Честейн пытается улизнуть, но Эльза ласково хватает ее за плечи, пригвождая к месту): Хороши авторы, нечего сказать! «Одолжили» лицо, а потом еще и убили!
Честейн (вздергивает подбородок):Так, я, конечно, искренне извиняюсь, но он и в твоей вселенной умер. (Наташа зеленеет, Джессика невозмутимо продолжает). По крайней мере, в одной из, это уж точно. (к Эльзе). И, кстати, ладно, она, но тебе-то, что за дело?
Эльза: Он — Брандт, не Бартон — мой брат. Нууу, технически. Собирается им стать, потому что меня пока нет.
Романофф: В смысле, тебя пока нет?
Беккет (»одни дебилы кругом»): Ее вселенная еще не написана.
Честейн (к Романофф, очевидно, поймав волну): И вообще, это я должна хотеть тебя убить! Ты спала с Локи! Дважды!
Романофф: Охренеть. То есть, этой вот (кивает на Беккет) можно спать с Локи, а мне нельзя?!
Беккет (констатируя факт): У меня особые привилегии.
Честейн (мечтательно): Кстати, вот бы он нас вытащил…
Эльза: Сорри, сегодня только девичник.
Беккет (саркастично): Без стриптизеров?
Фассбендер начинает снимать пиджак. Горацио потрясенно давится, Честейн в ужасе округляет глаза, наконец высвобождаясь из хватки Эльзы.
Честейн: Стоп!!! Никакого брейкданса, у меня голова раскалывается!
Фассбендер (обиженно): А тогда ты была не против!
Эльза (ехидно): Хм, знаешь, да, ты его таааак уговаривала, что… кхм…
Честейн (возмущенно): Але! Я замужем!
Фассбендер (не менее возмущенно): Я тоже!
Романофф (приподняв бровь): Замужем?
Фассбендер: Женат!
Честейн: И вообще! На роль Джонатана изначально планировали не тебя! Откуда ты выскочил?!
Женский голос: Извините, девочки, но тут виновата я. Я не отдаю своего мужика другим рыжим.
Романофф: Как бы мне моего вернуть… Живым.
На поляну изящной походкой вплывает рыжулька «номер три». Одета она в элегантное платье, в руках удерживает томик Шекспира и обмахивается им, словно веером.
Беккет: Здравствуй, Донна.
Донна: Здравствуй, Кейт.
Романофф: Ах, так вот в ком вся хрень! Вот честно, тебе настолько влом было делиться Махтом?!
Донна (округляет глаза): Ты даже не представляешь, как! Ей (кивает на Беккет) достаточно и двух раз.
Эльза: Ээээ, а второй раз когда был?
Беккет: Он не написан.
Эльза (понимающе): Аааааа… Так, стоп! Беккет — не рыжая!
Беккет: Но, по-видимому, я произвожу на людей тот же эффект, что все вы вместе взятые. Фергюсон, не смотри на меня так. Ты была рыжей.
Эльза: В этот раз меня пронесло. Авторы решили, что уж лучше блондинка, чем еще одна рыжая. К тому же у них лимит на рыжих младенцев, (пожимает плечами) сами понимаете.
Все понимающе вздыхают. Горацио прячет довольную, гордую улыбку. Фергюсон на это только закатывает глаза.
Честейн: Получается, что эти двое хотят убить меня из-за Донны?!
Фассбендер: Я хочу тебя убить, потому что ты убила меня!
Романофф: А я хочу тебя убить, потому что ты убила Бартона!
Эльза (закатывает глаза): Знаете, вам обеим хотя бы можно было с ним спать.
Романофф (зависает): Эээээ…
Эльза: До инцеста авторы еще не дожили.
Кейт и Джессика в ужасе переглядываются.
Беккет и Честейн (одновременно): Боже упаси!!!
Эльза: Кхе, ну технически, вы не родные сестры, и с тех пор как…
Беккет и Честейн: БОЖЕ УПАСИ!!!
Эльза: Молчу-молчу! <i>(задумывается) Хотя, стой, а как же Том? Или Локи? Или все-таки Том? (раздосадованно). Бля, я запуталась.
Честейн (раздраженно): Да-да-да, я спала с ним. Напомнить, чем это кончилось?
Эльза (вспомнив): Точно. Он решил променять тебя на блондинистую фифу, и ты заехала ему в глаз.
Честейн («наконец-то до нее дошло»): Именно!
Горацио (шепотом):Да уж, мне относительно повезло. Я почти всюду с Келли.
Беккет ободряюще хлопает его по плечу.
Беккет (шепотом): Не обращай внимания на Эльзу. Ты очень красивый.
Горацио (зардевшись): Благодарю.
Женский голос (все вздрагивают): Охренеть, сколько всего я пропустила.
Рыжая «номер четыре» приподнимается на земле, держась за голову. Ее внешность отличается от облика прочих дам одной деталью, а именно, — перед ее волосами меркнет буквально все. Даже «морковка» Честейн заметно стушевывается.
Рыжая «номер четыре» Кто-нибудь потрудится объяснить, что за чертовщина здесь происходит?
Фассбендер (невозмутимо): Злиться не будешь?
Рыжая » номер четыре »: Не обещаю.
Донна (шепотом): Вы специально дали ей самую большую дозу?
Эльза (шепотом): Конечно. Она же Темный Феникс. Мы не могли рисковать.
Донна (шепотом): Но все равно круто.
Джин: Я все еще жду объяснений.
Фассбендер: Ах, прости. (откашливается, подумав, боязливо оглядывается через плечо, обращаясь к Эльзе). Может, ты ей скажешь? Не хочу, чтобы она заводилась.
Джин: Повторишь это еще раз, и я заведусь по-настоящему.
Честейн (вновь укрываясь за плечом Беккет): Кхм, я тут, на всякий случай…
Романофф (задумчиво): Я-то думала, нет никого страшнее Халка, но… (пихает Честейн плечом) Подвинься.
Беккет закатывает глаза…
Беккет: Господи, почему я всегда в самом эпицентре разборок, даже когда виновата в них не я?!
Эльза: Ну…
Беккет: Это был риторический вопрос. Лучше объясни все ей, (кивает на горящий нимб вокруг головы Грей) пока она не спалила нас нафиг.
Эльза: А знаешь, Нат, её вообще-то тоже того… С Бартоном свели…
Романофф(из-за плеча Беккет): Неее, я еще не могу регенерироваться так быстро, как это делает Логан. Так что, я пас.
Честейн: Как храбро…
Романофф (злорадная улыбочка): А тебя я убью без проблем.
Кейт закатывает глаза и резко отводит локти назад.
Романофф и Честейн (синхронно): Ауч!
Беккет: Вот и заткнитесь!
Громкое покашливание из ниоткуда. Эльза понимает безмолвный намек.
Эльза (слегка дрожащим голосом): В общем, раз все в сборе, то пора объявить причину. Вас всех собрали здесь, чтобы… чтобы сжечь. За незаконное манипулирование мозгами авторов, которые и без того уже давно долбанутые. (к Беккет). Ну как, сойдет за объяснение?
Беккет молча поднимает вверх большой палец. Все начинают громогласно возмущаться; волосы Джин вновь загораются пламенем — она готова к атаке. Всеобщую панику прерывает громкий хлопок в ладоши.
Эльза (громко, чтобы все слышали): Но так как, сжигания ведьм на кострах никогда не было (не обижайтесь, мы все тут ведьмы), а авторы слишком помешаны на точных деталях, то сжигать вас не будут. С одним условием.
Честейн (высовываясь из-за плеча Беккет): Топить тоже не будут? Ну, сама сказала, авторы помешаны на деталях, а мы, их, судя по всему, достали.
Голоса из ниоткуда: Вы даже не представляете, насколько сильно вы нас достали.
Эльза(качает головой с выражением лица «достали тут меня»): Нет, топить не будут.
Голоса из глубины: А жаль…
Эльза: И забивать камнями тоже.
Голоса из глубины: Не, это слишком жестоко.
Беккет (с неприкрытым сарказмом): Жестоко? Да ладно?!
Романофф (кивая на Джин): Мля, погасите ее кто-нибудь. Я боюсь.
Фассбендер закатывает глаза и хлопает в ладоши. Безумное свечение вокруг Грей тут же исчезает.
Джин: Спасибо. По правде говоря, я отвыкла. (внимательно рассматривает свои волосы, принюхивается) Чуть не спалила. (раздосадованно) А все из-за того, что меня заменили на эту…
Романофф (грубо прерывает): Меня вообще перекрасили. И шлюхой сделали. (обращаясь к Эльзе) Так что за условие?
Эльза: Вы разойдетесь по своим вселенным. И заглохните там хотя бы… ну хоть ненадолго.
Гробовое молчание. Все, похоже, находятся в серьезных раздумьях по поводу услышанного. Грей незаметно подкрадывается к Фассбендеру и берет его под локоть.
Джин (шепотом, в ответ на его недоуменный взгляд): Что? Мы теперь брат и сестра, которые сто лет не виделись, к тому же, тебя все равно убьют. Я должна тебя полапать, пока есть шанс.
Беккет и Честейн (орут одновременно): Руки прочь друг от друга!!! Никакого инцеста!!!
Джин (обиженно, впрочем, не убирая руки): Ой, да больно надо.
Горацио (кашляет, чтобы привлечь внимание): Дамы! В общем, мы посовещались и решили…
Эльза: Да?
Горацио: Выполнить просьбу авторов. Мы свалим в свои вселенные. И заглохнем. По дороге я лично обещаю заглянуть к Прентисс (ловит многозначительный взгляд Беккет) и попросить её вернуться в ВБК.
Эльза (с облегчением хлопает в ладоши): Гип-гип, ура!!! Встреча окончена, начинайте расходиться прямо сейчас. (про себя) Может и меня тогда в покое оставят, пока еще чего кроме ребенка, недо-парня-лучшего-шпиона-Америки и сломанного позвоночника не придумали.
Все прощаются друг с другом. Джин и Майкл телепортируются (в обнимку), Донна улетает в обществе высокого незнакомца в плаще и маске. Горацио исчезает так же незаметно и непонятно, как и появился. Романофф и Честейн, между тем, смеривают друг друга скептическими взглядами.
Честейн (нерешительно): Я тут подумала… может, ну, перед тем, как ты меня убьешь, мы с тобой хлопнем по рюмашке?
Романофф (спустя секунду раздумий): А давай. Все равно же убью. Потом.
Честейн (хлопает в ладоши): Вот и отлично! (обнимает ее) Я тут как раз одну тошниловку знаю…
Бросив на прощание дружное «пока, девочки!», две последние ведьмы растворяются в темноте. Оставшиеся не-рыжие, смотрят им вслед.
Эльза(задумчиво): Думаешь, они все сказали правду?
Беккет вздыхает. Ее стенанию вторит ворон.
Беккет: Если бы… Правда в том, Эльза, что мы их еще увидим. И очень скоро. (протягивает руку) Пойдем, я одолжу тебе шикарные туфли.
Эльза (настороженно): Надеюсь, я не рожу после них двойню? Хант от одного ребенка еще не отошел.Про Брандта вообще молчу.
Беккет (издевательски ржет): Родишь ли ты от туфель? Нет, конечно! А вот если тебя в этих каблуках увидит Хант…
Эльза: Да иди ты!
Беккет: Ну так пошли уже!
Уходят. Летящее им вслед карканье ворона, почему-то слишком похоже на злорадный хохот. Сквозь шум ветра доносится отчетливое клацанье клавиатуры.
Занавес.
Примечания:
Примечания:
*Да, мы в курсе, что героиню Ребекки Фергюсон в «Миссия невыполнима» зовут Ильза, но Эльза нам нравится больше. Да, из-за мультика. Да, мы чокнутые.
* «Джинджер» (англ. - «ginger», буквально «имбирь») - сленговое обозначение для рыжеволосых людей, распространенное преимущественно в Великобритании. Часто носит насмешливый или оскорбительный характер. Для тех, кто не в курсе: https://www.youtube.com/watch?time_continue=86&v=JXyurMe1yH8
* Мизансцена «что бывает, когда Джессика Честейн уламывает тебя на брейкданс»: https://www.youtube.com/watch?v=uhrOb2e2X_4
*Один из авторов случайно пересмотрел "Эру Альтрона", но переклинило (вновь) уже обоих авторов.
* Для авторов существует только одна Джин Грей. И нет, это не Софи Тернер. Авторы навсегда продали душу Фамке Янссен, и за сим, откланиваются.