Часть 5. Том Реддл и забытый день
13 октября 2018 г., 11:48
Поттер лежал на своей кровати, бездумно слушая тиканье часов. Том, похоже, уже уснул: в этом теле ему нужно было столько же сна, сколько нормальному человеку. А вот его взрослая устаревшая копия, оказывается, почти не спала…
Часы затикали чуть громче, с едва слышимым звоном, обозначая наступление нового часа, и Гарри с улыбкой откинулся на подушку. В этот раз поздравлять самого себя было не нужно, но уже стало традицией, поэтому одними губами он поздравил себя с Днем Рождения, как делал много лет до этого.
По-хорошему, можно было засыпать, он и так засиделся, или точнее сказать залежался, но спать все еще не хотелось. Тихо покинув спальню, он прикрыл дверь.
Его бодрости хватило еще часа на три, за которые он успел сделать завтрак и оставить его под согревающими, а также сварить целую порцию обезболивающего, которым Реддл собирался заняться завтра. Это зелье было из простых, и Гарри уже не один раз помогал Тому варить его… Устроившись на кровати, даже слишком утомленный, он заснул мгновенно.
Когда он открыл глаза, солнце уже пробивалось сквозь маленькое окошко довольно ярко. Впервые Том не стал будить его ни свет ни заря, и настроение Гарри сразу стало еще лучше. Не то, чтобы он жаловался раньше.
- Ты проснулся? – спросил Реддл в приоткрытую дверь.
- Ты меня не разбудил… - Поттер виновато взлохматил волосы, обычно Том вытряхивал его из кровати, обзывая ленивцем на все лады.
- Когда я проснулся, треть моей работы была сделана… Ты поздно лег, - он пригляделся к Гарри с особенным вниманием, - что-то случилось?
- Нет, просто не спалось, - отмахнулся он.
- Ладно. Я в аптеку, как раз закончил последние зелья. Ты не должен никуда выходить, даже если… - это наставление Поттер получал уже не впервые.
- Даже если будет третье пришествие Темного Лорда! – фыркнул он, заработав укоризненный взгляд. – Я никуда не пойду. Это и было-то всего один раз!
Том, не особо убежденный, судя по виду, все же оставил его одного, и Гарри, умывшись и переодевшись в дневную одежду, рухнул обратно на кровать. К счастью, Реддла не было, чтобы это заметить: пижама для кровати, одежда для бодрствования. За пренебрежение этим и подобными правилами Гарри уже не раз влетало.
В окно постучали, и Гарри узнал сову Перси. Радостно подбежав к окну, Поттер впустил ее, и та, недовольно встряхнув перьями, топталась перед ним, пока он снимал привязанную посылку, оказавшуюся сразу тремя.
- Спасибо! Ты же хочешь печенье, да? – сова протяжно ухнула, ущипнув его за руку, неудачно схватив крекер. – Нравится? – он почесал птицу по голове, после чего та выпорхнула в окно, не дожидаясь ответа.
Поттер подхватил свертки и ушел к себе на кровать.
Маленький жесткий плоский прямоугольник похоже был упакован специальными чарами: едва Гарри потянул подарочную ленточку, на которые когда-то угрожал его порезать Том, прямоугольник на глазах разрастался, становясь все объемнее и придавливая колени Поттера.
Тот только успел ойкнуть и подумать о том, что его раздавит, как рост прекратился. На коленях Гарри лежала книга, длиной с его бедро. Сверху находилась открытка, и только открыв ее, Гарри сразу узнал почерк Гермионы.
«Дорогой Гарри!
Поздравляю с Днем Рождения!
Когда я увидела эту книгу, я подумала, что эти знания когда-то могут спасти тебя от твоего умения лезть в беду! Я очень надеюсь, что все твои приключения уже в прошлом, но слишком хорошо тебя знаю, чтобы верить в это.
Учи это с удовольствием, к собственной пользе и для моего спокойствия.
Твоя Гермиона»
Гарри открыл книгу на титульном листе, богато украшенном орнаментными иллюстрациями.
«Теория простейших естественных заклинаний», - гласило замысловато выведенное название. Осторожно переворачивая страницы, Гарри просматривал иллюстрации с краткими описаниями действия различных чар, пока не понял, наконец: Гермиона прислала ему то, с помощью чего можно выжить в дикой природе, или, например, застряв в Тайной комнате без еды.
Конденсация воды, проращивание растений и их преобразование в съедобные, обеззараживание и приготовление лекарств из растительного сырья, без котла… Гарри усмехнулся: эти чары были не такими уж «простейшими», а идея их выучить казалась заманчивой. Гермиона умела выбирать интересные книги, он ничего подобного не видел.
Следующим было поздравление Рона. Гарри понял примерно половину написанного, а вторую не разобрал совсем. В свертке оказалось два зелья-мази. Одно из них должно было, якобы, вылечивать синяки и ссадины, а другое отпугивать насекомых. Приключение в Запретном лесу явно не забылось, и комплект был весьма хорош, хотя едва ли помог бы от акромантулов. Но вот от обычных пауков и насекомых – однозначно.
Третьим подарком был шикарный, сделанный специально для него и совсем не новогодний набор свитеров от мамы Рона, которая тепло поздравляла его от всей их семьи. Эти свитера были однотонными или с аккуратными орнаментами, без вышитых букв. Толщина волокна отличалась, так что Гарри мог быть уверен: самый тонкий он сможет носить ранней осенью, а самый толстый будет греть его зимой.
Сразу убрав вещи в чемодан, а также заставив сгореть оберточную бумагу, Гарри сел за стол в гостиной, чтобы написать ответы на поздравления. На это ушло чуть больше получаса, и Букля, предварительно покормленная, была отправлена Поттером отнести все три письма: птица как раз бездельничала два последних дня, поэтому Гарри добавил, что она может поохотиться, когда закончит.
Поттер же сел за новенькую книгу Гермионы, искренне надеясь, что Реддл не сочтет это бездельем. В итоге, его агуаменти залило пол, чуть не намочило книгу, так что ее пришлось отложить, а самому Поттеру идти за тряпкой: заклинание уборки получалось у него с переменным успехом.
Эту картину и застал Том.
- Что тут случилось?
- Прости, я учил «агуаменти»…
- Хм… Разве я оставлял тебе его? – впрочем, Том никогда не был против инициативы, он взмахом палочки убрал следы потопа.
- Я решил, что оно может пригодиться, мало ли, где я застряну, - отмахнулся Поттер. Его хорошее настроение никуда не делось после еще нескольких часов чтения Истории магии – скучнейшей науки во вселенной.
Если честно, учебник был не так плох, а вот Бинса Гарри слушать был морально не готов, поэтому решил, что будет учить это сам, а на лекциях спать или читать что-то другое.
- Откуда эта книга? – Поттер бросил книгу на кровать, когда избавлялся от последствий потопа, и Том ее заметил. – Я думал, ты не выходил, - глаза темного мага метали молнии, хотя гнев все еще не появился в голосе.
- Я не выходил, это от Гермионы, - отмахнулся Поттер: ему нечего было скрывать.
- Хорошая книга, - одобрил Реддл, немного погодя, - жаль, в мое время она еще не вышла, пригодилась бы. Я собирал эти заклинания по одному… Это ее книга?
- Теперь моя.
- Хороший подарок. Я могу отметить заклинания по степени важности… - Том замолчал, замерев посреди предложения, отчего Гарри оторвался от своего занятия и поднял на него взгляд.
- Том, ты в порядке? – в голосе появилось беспокойство. – Эй…
- Хочешь пойти погулять, Гарри? – вопрос был немного неожиданным. Обычно, это Поттер начинал проситься на улицу каждые пару дней.
- Да, конечно. Только переоденусь… - Том не выглядел нормально, теребя собственные волосы. – Эмм… Том, что происходит? Ты меня немного пугаешь.
- Один мой сосед-идиот забыл мне сказать, что у него сегодня День Рождения. А я, идиот, который знал, какое сегодня число и знал, когда твой День Рождения, почему-то не совместил эти данные между собой, - Гарри засмеялся.
- Да, все нормально. Ты вообще не обязан знать или поздравлять меня… Это все равно один из лучших Дней Рождения. Он немного проигрывает тому, когда я узнал, что волшебник, - Реддл дал ему осторожный подзатыльник.
- Давай, собирайся, пойдем прогуляемся по Косой Аллее, зайдем за мороженным, купим тебе боевой держатель для палочки и один амулет, который я присмотрел тебе, - Поттер растерялся и залился краской.
- Это действительно слишком серьезные планы, но погулять я не против.
- У тебя День Рождения, разве его не принято отмечать?
- Дурсли никогда даже не поздравляли меня…
- Но я не чертов Дурсль! – прошипел Том. – Я тоже не мастер… в этих традициях. Просто собирайся, дурацкий мальчишка, иначе я начну таскать тебя за уши!
Едва ли Гарри хоть раз собирался так быстро.