ID работы: 7430298

Opossum Days

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
425
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 15 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Всё начинается из-за того, что опоссум, который — как Дэрил был уверен — был мёртв, оказался не таким уж и мёртвым и использовал последние силы своего умирающего, но не такого уж и мёртвого организма, чтобы вгрызться в его ногу. Рик был свидетелем последнего подвига умирающего героя… и также свидетелем негромкого звука, больше похожего на писк, который вырвался из Дэрила, когда он подпрыгнул на месте от неожиданного и быстрого движения белой твари, застрявшей в его ловушке. Конечно же, Дэрил выругался по поводу идиотского животного и потом попытался отмахнуться от укуса, как будто он был ничем, несмотря на тот факт, что приличное количество крови стекло аж до его носка. Он не то чтобы хромал по пути обратно в тюрьму, но точно берёг правую лодыжку, и, конечно же, Хершел заметил это, а затем брови Рика поднялись до линии волос, пока он наблюдал за всё возрастающей напряжённостью спора с аргументами: «Тебе нужны антибиотики» и «Иди нахрен, старик, не нужны». Но в конце концов настойчивость Хершела оказалась сильнее, чем злобная сварливость Дэрила, и врач впихнул несколько таблеток Дэрилу в глотку для надёжности, пробормотал, что надеется, что у опоссума не было бешенства, и ретировался к своим дочерям. Рик, со своей стороны, держался подальше от всего этого, потому что Хершел был прав, но Рик совершенно точно не собирался говорить это Дэрилу. И на этом всё вроде как закончилось. Просто небольшое происшествие с ловушками, которое будет забыто к завтрашнему дню. И так и было, пока Рик не обнаружил Дэрила лежащим на животе посреди его огорода, сжимающим помидор так, будто он был его ребёнком, и воркующим с ним. Рик замер, всё его тело напряглось, а глаза расширились до предела. Он наблюдал, как Дэрил нежно поглаживал помидор, как будто прикасался к бесценной драгоценности, а затем наклонился и прижался губами к гладкой красной кожице, тихо вздыхая, словно сейчас был воскресный полдень и он обнимался со своей возлюбленной. Рик развернулся на пятках, чтобы уйти, но как только он это сделал, Дэрил заметил его и перекатился, и Рик смог увидеть его глаза, расфокусированные и мутные. Дэрил поднял помидор так, чтобы Рик мог его увидеть, и улыбнулся как чеширский кот. — Рик, это Рафаэ… элло. Элло. Рафаэль. О. — Дэрил нахмурил брови и уставился на помидор. — Я хотел назвать его «Рафаэль». Но он сказал, что там есть «о», — Дэрил протянул звук, округляя губы, насколько мог. — О-о-о-о. Потому что он помидо-о-о-о-ор. Рик моргнул. — Эм… — очень умно начал он и затем сглотнул. — Дэрил, ты под кайфом? Дэрил поморгал в ответ на это, а затем его глаза слегка сбежались в кучку, прежде чем он снова моргнул. Он качнулся, принимая сидячее положение и уставился на свой помидор, начиная хихикать. — Ты забавный, — сказал он. Рот Рика распахнулся, как у рыбы, и он стоял так несколько секунд, прежде чем заметил это и немедленно закрыл его. — Ладно, — сказал Рик, — мы идём к Хершелу. Давай. Вставай. Рик потянулся к Дэрилу и попытался поставить его на ноги, и Дэрил встал, опасно покачиваясь, но оставаясь в стоячем положении. Рик протянул руку к помидору, чтобы положить его, но Дэрил зарычал на него и дёрнулся в сторону, прижимая помидор к груди, словно спасательный круг. — Не смей, нахрен, трогать Рафаэлло, — огрызнулся Дэрил на него, и Рик поднял вверх открытые ладони в знак мирных намерений, держа их так, пока Дэрил не успокоился. Дэрил посмотрел на него и тихим слабым голосом проговорил: — Он мой друг. Рик моргнул, потому что это было единственной реакцией, о которой он мог сейчас подумать, а затем медленно повёл Дэрила обратно в тюрьму. Дэрил брёл рядом с ним, умудряясь так сильно вилять из стороны в сторону по таким сложным траекториям и так сильно пошатываясь, что Рик был на самом деле впечатлён, что он просто не упал лицом в землю и не раздавил Рафаэлло. Спустя примерно пять минут передвижений через двор и дополнительные десять минут в попытках объяснить Дэрилу, где находится дверь, они наконец справились с тем, чтобы попасть внутрь и дойти до камеры Хершела, где Дэрил сразу же свалился на его койку и принялся обнимать свой помидор, широко улыбаясь. — Хершел, — сказал Рик, поворачиваясь к нему, — у нас проблемы. Хершел нахмурился, глядя на Дэрила, и кивнул Рику в ответ. — Это я вижу. — Что ты ему дал? — спросил Рик, и Хершел пожал плечами. — Стандартные антибиотики, — ответил он, — они не должны были вызвать такой реакции. — Ну, они вызывали, — сказал Рик. —…и если певчая птичка не будет петь, папочка купит тебе бриллиантовое кольцо… — Хершел, — произнёс Рик, — разберись, что с этим делать. Хершел быстро кивнул и потянулся к своей аптечке, доставая таблетки, которые до этого дал Дэрилу. —…папочка купит тебе козлёночка… погоди, он ведь тебя съест. — ХЕРШЕЛ! — Это стандартный ампициллин, — сказал Хершел. — Я не знаю… — а затем он замолчал. И нахмурился, поднимая одну таблетку повыше и рассматривая её на свет. А потом произнёс пугающее: — Ох. Рик быстро заморгал. — ОХ? — повторил он. — Ох? Что значит это «ох»? — На них нет маркировки, — ответил Хершел. — Ни серийного номера, ни идентификатора, и они не выглядят сделанными на фабрике. — Он посмотрел на баночку. — Должно быть кто-то положил свои таблетки в эту банку, чтобы замаскировать их. —…и даже если эта лошадь с каретой скинет тебя, ты всё равно будешь самым славным помидором в городе… Рик упёр руки в бока и поднял брови. — И что это за таблетки? Хершел слегка замялся и пожал плечами. — Я не знаю, — ответил он. — Они могут быть чем угодно. — Но Дэрил будет в порядке? Хершел повернулся к Дэрилу и кивнул. — Давай-ка осмотрим его. Они усадили Дэрила на койке, чтобы Хершел смог измерить его пульс и проверить другие симптомы, вроде расширенных зрачков. После короткой проверки он повернулся к Рику. — Он должен быть в порядке, — сказал Хершел и прошёл обратно к своей сумке с медикаментами. Рик последовал за ним. — Скорее всего просто надо дождаться, пока действие таблеток пройдёт и он снова станет вести себя как обычно к завтрашнему дню. Нам нужно просто убедиться, что он будет отдыхать и пить достаточное количество воды. И я дам тебе это, на случай, если ему они понадобятся. Хершел взял из сумки парацетамол, и Рик неотрывно смотрел на него, пока он не проверил серийный номер и не кивнул. Тогда Рик вздохнул, положил таблетки в карман и уже хотел поблагодарить Хершела, когда с койки раздался громкий всхлип. И Хершел, и Рик одновременно развернулись. Дэрил лежал на матрасе на животе, одна его рука свешивалась с койки и свисала до пола, в ней был зажат наполовину съеденный помидор. — Я съел его, — снова всхлипнул Дэрил, уткнувшись в матрас. — Я съел своего друга. Хершел фыркнул от смеха, и Рик кинул на него взгляд. — Это не смешно, — сказал он, несмотря на собственное едва подавляемое желание рассмеяться. Хершел сжал губы, убирая ухмылку с лица. — Конечно, — сказал он и хлопнул Рика по плечу. — Рик, — отчаянно простонал Дэрил. — Я съел своего друга. Кто так делает? Ходячие. Ходячие так делают. Ты должен пристрелить меня, Рик. Я ем своих друзей. Рик подавил усмешку и подошёл к нему, потерев его спину. — Это ничего. Ты в порядке. — Не подходи слишком близко, — смертельно серьёзно произнёс Дэрил. — Я могу съесть тебя. Рик закашлялся, скрывая смех, а затем с трудом поднял Дэрила на ноги. — Ладно. Я не буду. Давай отведём тебя в твою кровать. Рик вывел Дэрила из камеры Хершела и направил в его собственную, справившись с тем, чтобы уложить бедного Дэрила в кровать и вытащить наполовину съеденный помидор из его руки, пообещав ему, что они устроят похороны завтра, так как он не прекращал говорить об этом, и да, Дэрил может быть тем, кто выроет могилу. Рик вышел из камеры Дэрила, закатив глаза и пообещав себе, что он обязательно сохранит этот помидор и расскажет Дэрилу всё о его похождениях под кайфом утром. И он был уверен, что уже сделал всё необходимое на сегодня, чтобы позаботиться о Дэриле.

***

Рик вернулся к повседневным делам по работе в своём огороде и помощи по починке разных вещей в тюрьме, прервавшись на обед, который Кэрол приготовила для всех, и улыбаясь спокойствию, царящему вокруг. Но затем, как только обед закончился, Рик краем глаза увидел Бет, бегущую за Дэрилом, который прижимал что-то к своей груди, словно спасательный круг. Рик с шоком и трепетом наблюдал за тем, как Дэрил пронёсся мимо группы людей, доедающих обед сидя на траве, и пробежал ещё метра три, прежде чем запнулся о ямку в земле и упал лицом вниз прямо в жёсткую траву. Рик услышал отчётливое «пуф!» и затем увидел, как вокруг места, на которое только что упал Дэрил, взлетают перья, и только тогда осознал, что Дэрил, должно быть, украл подушку, над которой так тщательно работала Бет. Рик бросился через двор, туда, где в куче индюшачьих и голубиных перьев на траве лежал Дэрил. Бет была вся красная, и она была в ярости, злее, чем Рик её когда-либо видел, и она выглядела так, будто была готова выбить из Дэрила всё дерьмо. — Это. Были. ЧЕТЫРЕ. МЕСЯЦА. СОБИРАНИЯ. ПЕРЬЕВ, — практически завизжала Бет, и Рику пришлось оттащить её в сторону от Дэрила, который застонал на траве, как будто только сейчас осознал, что его нос врезался в землю. — Всё в порядке, — сказал Рик ей, — в порядке. Дэрил просто немного не в себе сегодня. — Да что с тобой такое, чёрт возьми? — спросила Бет у Дэрила и развернулась к Рику. — Он ЗАБЕЖАЛ в мою камеру и просто… просто… схватил её. И затем начал убегать! К этому моменту Мэгги и Кэрол подошли к ним и смотрели на них троих широко раскрытыми глазами. Рик откашлялся, пытаясь понять, как лучше объяснить. — Эм… ну, Хершел дал Дэрилу антибиотики сегодня утром, и они… они оказались не антибиотиками. Он… он просто как бы… — ГРЯЗЬ ВОНЯЕТ! — закричал Дэрил, всё ещё лёжа на траве. —…под кайфом, — закончил Рик. Кэрол прижала ладонь ко рту, а глаза Мэгги расширились ещё больше. Бет моргнула, смотря на Дэрила, и сощурилась. — Под кайфом? — Ага, — ответил Рик. — Под кайфом. Он двинулся к Дэрилу и поднял его за руку в сидячее положение, убеждаясь, что он не сломал себе нос или что-нибудь ещё при падении. Дэрил посмотрел на него расфокусированным взглядом и неожиданно сгрёб рубашку Рика в кулак. — Цвета, — прошептал он ему, и Рик просто кивнул в ответ. — Конечно, Дэрил, — сказал он, — цвета. Трое женщин не могли оторвать взглядов от Дэрила, и Рик не мог их в этом винить. Это был первый раз, когда кто-либо из них видел Дэрила без всяких тормозов. Конечно же, они все периодически выпивали, и были такие моменты, как в ЦКЗ, когда все конкретно напились. Но у Дэрила был железный желудок, когда дело касалось алкоголя, и он не был шумным или болтливым, когда был пьян, и совершенно точно никогда не был в таком состоянии, что садился на траву и начинал перечислять названия цветов, начиная с наиболее сложных, какие только мог вспомнить. — Он… — начала Кэрол и затем покачала головой, всё ещё прижимая ладонь ко рту. — С ним всё будет хорошо? — Хершел сказал, что он в порядке, — сказал Рик ей, — но, видимо, он не будет просто лежать в кровати, где я его оставил, так что не могла бы ты присмотреть за ним? Кэрол моргнула, потом кивнула. — Конечно, — ответила она и двинулась к своему лучшему другу, но Дэрил закричал, словно банши, и в панике потянулся к Рику. Рик был уверен, что он вцепится в его ногу, но в итоге вышло не совсем так, и Рик удивлённо выдохнул, когда рука Дэрила приземлилась на его левую ягодицу и сжалась. Кэрол сделала шаг назад, а Дэрил обнял ноги Рика, и тот пошатнулся, пытаясь поймать равновесие, в то время как одна рука Дэрила вцепилась в его бедро, а вторая продолжила сжиматься на заднице. — Сиськи, — сказал Дэрил так, как будто это всё объясняло, и брови Мэгги взлетели высоко к её волосам в то же время, как Бет взмахнула руками и ушла, показывая, что с неё хватит. Кэрол всё так же удивлённо моргала. — Сиськи, — повторил Рик, и затем густо покраснел, когда Кэрол и Мэгги перевели взгляды на него. — Я боюсь, — сказал Дэрил и сжал его крепче, его рука на бедре Рика поднялась опасно высоко. — ОУ, стоп! — воскликнул Рик и отпрыгнул в сторону, оставляя Дэрила, который, пошатываясь, поднялся на ноги и снова бросился к Рику, прячась за ним. — Мне они не нравятся, — очень серьёзно зашептал Дэрил ему. — Не заставляй меня идти с ними. — С Кэрол? — спросил Рик. — С СИСЬКАМИ, — ответил Дэрил, и Рик закатил глаза, его розовеющие щёки снова стали ярко-красными. Кэрол начала хихикать и покачала головой. — Я думаю, он хочет быть с тобой, Рик, — произнесла она знающим голосом, и Мэгги фыркнула, рассмеявшись и соглашаясь с ней. Рик несколько раз моргнул, смотря на них обеих, потому что не понял, что бы это могло значить, но прежде чем он смог спросить, обе женщины уже начали уходить, хихикая над ним и Дэрилом. Рик смотрел им вслед, пока они не вышли из зоны слышимости, а потом повернулся к Дэрилу. — Что с тобой? — спросил он. — Я же оставил тебя в камере, чтобы ты отоспался. Дэрил посмотрел на него такими большими и широко раскрытыми глазами, какие Рик едва ли у него когда-либо видел, и на секунду Рик потерялся, словно в шторме в глубинах океана. — Ты красивый, — сказал ему Дэрил, слишком личным тоном и слишком громко для открытого пространства, посреди которого они сейчас стояли. Рик вздохнул и запустил руку в волосы. — Так, ладно, мы идём на сторожевую вышку, чтобы ты больше никого не беспокоил. И затем случилась худшая вещь в мире. Дэрил — стойкий и жёсткий охотник, Дэрил — человек со стальным желудком и ещё более стальным взглядом, Дэрил — который мог пройти через перестрелку так, словно шёл по фермерскому рынку, Дэрил — тихий и серьёзный, спокойный и решительный, скала за спиной Рика, начал шумно втягивать в себя воздух и всхлипывать, а затем уже по полной плакать. — Ты, — произнёс он с трудом сквозь слёзы и всхлипывания, — ты… ненавидишь меня. Он издал самый громкий и трагичный всхлип, который Рик когда-либо слышал, и Рику пришлось сделать шаг назад, чтобы переварить всю ситуацию. Он ощущал себя самым большим идиотом в истории человечества, худшим засранцем из всех, кто когда-либо существовал. Он чувствовал себя грязью на подошве ходячего, потому что он заставил Дэрила плакать посреди тюремного двора, и тот, похоже, не собирался успокаиваться в ближайшее время. — Эй, всё в порядке. Я не ненавижу тебя. Совсем нет. Прости. — Ты, ты… ты… — Всхлип. — Ненавидишь! Дэрил почти успешно оттолкнул его руку в сторону и, шатаясь, двинулся в сторону сторожевой вышки. Рик решил, что это хорошо, потому что он всё равно собирался отвести его туда, так что он последовал за ним на небольшом расстоянии, пока Дэрил не стукнулся ботинком о ступеньки лестницы, ведущей на вышку, похоже, не в состоянии сообразить, как поднять только одну из своих ног. Рик положил ладонь ему на спину и помог подняться по ступенькам, всё это время слушая тихие всхлипывания Дэрила. — Я правда тебя не ненавижу, — сказал Рик, пытаясь вспомнить, что именно он сделал, что заставило чертовски обдолбанного Дэрила так подумать. — Прости, что я сказал, что ты всех беспокоишь. Они все любят тебя. Дэрил помотал головой. — ТЫ НЕНАВИДИШЬ МЕНЯ, — сказал он и справился с тем, чтобы пройти в дверь сторожевой вышки, врезавшись всего лишь пару раз. А потом рухнул на пол в углу. — Никогда не хочешь трахать меня, — проныл он и стукнулся головой об стену, а Рик застыл в дверном проёме, напрягшись всем телом. — Тра… — Он даже не мог повторить это. Рик откашлялся. — Трахать тебя? — сказал он, пытаясь не обращать внимания на то, что его голос звучит пискляво, как у подростка. — Да! — громко ответил Дэрил и поднял взгляд на Рика, пытаясь сфокусироваться. Он ссутулился в углу, вытянув одну ногу и сгорбившись под смехотворно неудобным углом рядом со стеной. — Всё это время я такой — эй, Рик, трахни меня, а ты ничего не делаешь. Рик закусил губу и всё-таки шагнул внутрь, закрыв дверь за собой. — Дэрил… Я не думаю, что ты когда-либо говорил: «Эй, Рик, трахни меня». Я думаю, что запомнил бы это. Его мысли крутились в голове со скоростью миллион километров в час и одна была особенно настойчивой, застревая в сознании — если бы Дэрил действительно так сказал, Рик бы сделал это? Что-то глубоко внутри него было уверено, что да, и это было и правда пугающе. — Нет, — запротестовал Дэрил и поднял руки, в следующее мгновение тяжело опуская их обратно на пол. — Я говорил, говорил. Всё время. Я просил тебя и просил, а ты ничего не делал. Кроме того раза, когда мы были рыбами. Рик был так удивлён, что его голова дёрнулась сама собой. — Рыбами, — произнёс он. — Ну, русалами, — сказал Дэрил ему таким голосом, словно исправлял очевидную ошибку Рика. — Погоди, — произнёс он и нахмурился. — Я думаю, что это мог быть сон. Рик медленно кивнул. — Думаю, ты прав по поводу этого, приятель, — сказал он, пытаясь не думать о том, как бы этот сон вообще мог выглядеть. — Просто… — произнёс Дэрил и снова поднял глаза на Рика, его рот был приоткрыт, а взгляд был стеклянным, он явно был полностью, чертовски не в себе. — Я люблю тебя, — сказал он и снова начал всхлипывать. Рик тяжело вздохнул и сел рядом с ним. — Всё в порядке, приятель. Я тоже тебя люблю, — сказал он, потому что, что ещё он мог сказать? Конечно же, Дэрил любил его. Он любил и свой чёртов помидор. Дэрил привалился к его боку, ложась на него легко, словно масло на хлеб, и сжал его в крепкой хватке. — Ты самый тёплый, — сказал Дэрил и счастливо вздохнул, его слёзы впитались в рубашку Рика. — Ты мой любимчик. — Конечно, — ответил Рик и похлопал его по спине. — Почему бы тебе не поспать? — КЛУБНИКА! — громко воскликнул Дэрил куда-то ему в грудь, и это было последним, что он сказал, перед тем как отрубиться.

***

Рик сделал всё, чтобы успеть прийти и встать в дверях камеры Дэрила, ухмыляясь так, словно выиграл лотерею, к тому моменту, как Дэрил проснулся утром. Он смотрел, как Дэрил медленно моргает и поднимает голову, его волосы торчат во все стороны и «браслет дружбы», который он заставил Рика сделать из цветков жимолости и одуванчиков, всё ещё украшает его запястье. — Доброе утро, солнышко, — сказал Рик, смех отчётливо звучал в его голосе. Дэрил застонал и снова уронил голову на подушку. — Блядь, — сказал он приглушённо сквозь тонкую ткань. Рик засмеялся и зашёл внутрь, держа в руках лопатку, которую взял из своих садовых инструментов. Дэрил повернул голову в его сторону и моргнул, нахмурившись. — Что это за херня? — спросил он. — Ты помнишь что-нибудь из вчерашнего дня? — спросил Рик в ответ. Дэрил нахмурился так сильно, что почти дошёл до уровня Мерла. — Если я скажу «нет», ты будешь моим другом и подыграешь мне? — Не-а, — сказал Рик, помотав головой и снова протянув ему лопатку. — Ты сказал, что хочешь похоронить Рафаэлло. Я подумал, маленькая могилка — маленькая лопатка. Дэрил наградил его взглядом, который мог бы остановить взбесившегося носорога, и выбил лопатку из руки Рика, так что она с громким звоном упала на пол. — Пошёл нахрен, — сказал Дэрил ему и встал, зло вылетая из камеры. Это выглядело бы картиной чистой ярости, подумал Рик, если бы не цветочный браслет и тот факт, что Рик всё ещё мог видеть остатки от «знака отличия», который он нарисовал на бедре Дэрила — арбалета, на котором Дэрил охренеть как настаивал.

***

Три часа спустя Рик работал на своём огороде, когда выведенный из себя охотник с настолько угрюмым выражением лица, что от него могли начать крошиться камни, широкими шагами подошёл к нему и тяжело сел рядом с тем местом, где Рик стоял на колене, пропалывая грядки. —…хэй, — сказал Рик, когда стало похоже, что Дэрил не собирается начинать разговор. — Хэй, — ответил Дэрил сдавленным голосом. Рик заметил, что он наконец полностью стал самим собой — ни знака отличия, ни цветочного браслета, ни полос от слёз на щеках. Всё было так, как будто ничего и не случалось, так, как будто они почти могли об этом забыть. Кроме того, что теперь Рик знал, как звучит «Я люблю тебя» голосом Дэрила, и ему должно было быть всё равно, потому что он никогда не интересовался мужчинами, но что-то в хриплой вибрации голоса Дэрила посылало лёгкую дрожь, пробегающую по позвоночнику Рика, словно пальцы по клавишам пианино. — Ну так… — начал Рик, но Дэрил прервал его. — Я сказал, что люблю тебя, — сказал Дэрил и уставился в землю. — Да, — ответил Рик и развернулся, чтобы сесть рядом с ним. — Не переживай об этом. Ты был абсолютно под кайфом. Дэрил хмыкнул. — Орал на Хершела несколько минут. Почувствовал себя лучше. — Он подобрал травинку и начал отрывать от неё кусочки. — Эм, но… я хочу сказать, хрень с помидором была идиотской, а выкрадывание подушки Бет просто, блядь, очень странным. И русалы… боже, давай забудем о русалах. — Он замолчал и покрутил травинку в пальцах. — Но, э-э, последнее. — Он вздохнул. — Вроде как правда. —…последнее что? — спросил Рик для того, чтобы внести полную ясность, и пытаясь не дать своему сердцу выпрыгнуть из груди. К его крайнему удивлению, Дэрил покраснел. —…то, что люблю тебя, — сказал он тихим и сдавленным голосом. — Любишь меня? — повторил Рик. — Просто… вроде как ждал… — попытался сказать Дэрил, но потом просто пожал плечами. — Неважно. Слушай, просто хотел извиниться. И попросить тебя, ну знаешь, забыть всё это. Чтобы мы не потеряли нашу дружбу. И я буду держать свои хреновы чувства при себе, когда не буду обдолбан неизвестной наркотой. — Подожди, — сказал Рик, всё ещё переваривая всё это, — ты на самом деле хочешь трахнуться со мной? Ты на самом деле любишь меня? Дэрил стал ещё краснее, если это было вообще возможно. — Не хочу делать из этого большое событие, — сказал он и разорвал свою травинку пополам. Рик моргнул и, прежде чем он смог вообще осознать, что он, чёрт возьми, делает, или подумать минутку и спросить себя, под какими наркотиками он сам, он наклонился и очень мягко прижался губами к губам Дэрила. Дэрил издал тихий и удивлённый звук и весь замер, но это было неправильно и совсем не то, чего хотел Рик, так что он положил ладонь на щёку Дэрила и поцеловал его крепче, и тогда Дэрил выдохнул, его тело расслабилось, он прижался ближе к Рику, и они начали целоваться — по-настоящему целоваться — прямо здесь, рядом с выжившими родственниками Рафаэлло, и это было хорошо, это было здорово, это было чертовски восхитительно, и затем Дэрил склонил голову на бок под правильным углом, и в дело вступили языки, и Рик был готов взорваться от внезапной нужды и желания, обрушившихся на него и покрывших каждый сантиметр его кожи, и как-то, каким-то образом, он обнаружил себя, полностью сидящим на коленях Дэрила, и руки Дэрила были в его штанах и сжимали его задницу, и на этот раз это было, о боже, так сексуально, и Рик задохнулся от внезапного осознания этого. Они оторвались друг от друга, и Дэрил несколько раз моргнул, глядя на него, его глаза были затуманены — на этот раз не из-за наркотиков, но из-за Рика, и Рик застонал при мысли об этом и сказал: «О да, я трахну тебя» — прямо Дэрилу в губы, и в следующий момент Дэрил уже встал и потянул его в сторону тюрьмы, и, конечно же, их друзья скорее всего всё слышали, но Рик не мог ни на хренову секунду заставить себя беспокоиться об этом, потому что в его жизни всё это время не хватало одной вещи, а он даже не знал об этом. У него теперь был Дэрил. И всё из-за одной глупой ошибки ветеринара и дурацкого умирающего опоссума.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.