ID работы: 7433495

The moment is medical/Момент исцеления

Слэш
PG-13
Завершён
123
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 19 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Глава 1 Концертный зал Уигмор холл, в Вестминстере, обычно пустовал и был закрыт в дни, когда здесь не проходили выступления. Но для Джона Ватсона здесь был дом. Впервые он пришёл сюда ещё маленьким ребёнком, заблудившись в городе, и влюбился. Не в какую-нибудь девочку, а в музыку. С тех пор его не оставляло желание вернуться, но уже на сцену. Много лет он тайно ходил в музыкальную школу, сначала слушал, как играют другие, а потом и несмело начинал пробовать сам. Джон всегда видел в музыке то, что нельзя выразить словами, то, что ни один язык не сможет объяснить, настолько тонкая материя, что люди, умеющие с ней обращаться, создавать её — казались тогда и сейчас настоящими волшебниками. Он собирался порепетировать перед следующим концертом, на котором должен побывать один из самых влиятельных людей Британии — некий Майкрофт Холмс. Для Джона никакого значения не имело, кто он такой, он играл всегда и для всех так хорошо, как только мог, но вот дирижер оркестра была сильно взволнована. В Уигмор холле всегда царила торжественная, но одновременно очень спокойная атмосфера. Чуть больше двухсот мест и относительно небольшие размеры делали его даже уютным. Каждая деталь, даже самая незначительная, все еще вызывала трепет в душе, благоговение перед этими стенами. Джон ожидал встретить тишину, но, спускаясь по лестнице, услышал печальную музыку. Изящные, прекрасные, всегда немного напряжённые звуки скрипки разливались по всему залу благодаря знаменитой акустике, заполняли каждый уголок абсолютно потрясающим звучанием, из-за них воздух звенел в тишине. Джон, как тот потрясённый мальчик из прошлого, тихо, затаив дыхание, вышел из угла, устремив взгляд на сцену. Там, повернувшись к пустым местам спиной, стоял мужчина, скорее даже парень. У него была классическая фигура, будто перенесённая с картин эпохи Возрождения. В руках он держал скрипку, так бережно, что любовь к инструменту чувствовалась в самой музыке. Джон стоял, не в силах вдохнуть. Он столько раз слышал скрипку, но ещё никогда в жизни это не было настолько искренне. Музыкант играл с такими эмоциями, что в душе непроизвольно заныло, затрепетало. Джон впервые видел, чтобы играл не инструмент, а человек. Будто не скрипка была источником звука, а сам музыкант. В глазах предательски защипало, и он сжал кулаки, стараясь угомонить внезапные эмоции. Раньше его стыдили, когда он плакал, слушая особенно эмоциональное произведение, потому что это «жалко», но те люди просто не могли понять, сколько чувств, невысказанных слов несет в себе музыка. Последние звуки стихли, и Джон почувствовал себя неловко — возможно, этот парень разозлится, заметив, что за его игрой наблюдали. Он уже готовил извинения, когда музыкант, опустив скрипку, повернулся к нему лицом. Джон будто оказался во сне, самом нереалистичном из всех. Скрипач был в черном костюме и темной рубашке, с бледными запястьями и шеей. Его волосы небрежно опускались на лоб и завихрялись на затылке темными кудрями. Он был будто высечен из мрамора, или соткан из тумана, из чего угодно, но это не мог быть просто человек из плоти и крови. Джон не сдержал звука, похожего на судорожный вдох, когда заметил одну деталь. У музыканта на глазах была чёрная шелковая повязка. Поэтому Джона он не увидел, но услышал и промолчал. А тот не мог прийти в себя. Парень вновь поднёс скрипку к бледному острому лицу, взмахнул смычком и уже не отвернулся от Джона. Будто играл для него. А Джон не мог заставить колотящееся сердце успокоиться, не отрывая взгляд от сцены. Новое произведение было ещё печальнее и тревожнее, оно было знакомо Джону, он исполнял его давно, когда только начал сбегать в музыкальную школу. Только вот так не играл ещё никто, так правдиво передавая страх и скованность. Джон вспомнил продолжение и на нетвердых ногах прошёл к сцене, поднялся, точнее какая-то сила подняла его и усадила за рояль, а скрипач никуда не исчез, он оказался реален. Парень со скрипкой был в метре от него, и не было никаких сомнений — это был не призрак, а человек, который просто исполнял музыку лучше всех, кого Джон когда-либо слышал. Пальцы сами порхали по клавишам, пока Джон не отводил взгляд от движений смычка. По собственному мнению, он хорошо играл на фортепиано, но уж точно не так гениально, как этот незнакомец. Талант окружал его невидимым ореолом, он был в каждом движении. Это был самый странный концерт в жизни Джона. Почти неизвестная мелодия, абсолютно незнакомый партнёр, и главное — ни единого слушателя. Зал, каждое красное бархатное кресло наполнял лишь звук. А когда мелодия закончилась, аплодировать было некому, и тут же настала тишина. Однажды Джон читал, что нет ничего мучительнее, чем музыкант, играющий для пустоты, но не смог согласиться, потому что вот оно — и он чувствовал только странное потрясение. Джон не двигался, скрипач застыл, неуверенно держа в руках инструмент. ⁃ Ты хорошо играешь, — вдруг произнёс скрипач низким, тихим, но все равно отразившимся от стен по всему помещению, голосом. ⁃ Я здесь работаю, — с неловкостью ответил Джон. Почему-то в присутствии этого странного парня ему было не по себе — он будто заблудился между мирами и попал не туда, потому, что сколько бы Джон не вспоминал, никого похожего в голову не пришло. ⁃ А ты откуда? — спросил он, чтобы заполнить напряжённое молчание. ⁃ Я теперь тоже в оркестре, меня вчера приняли, — ответил скрипач, на шаг приблизился к роялю, и тут же его движения перестали быть такими изящными. — Я Шерлок Холмс. ⁃ Джон Ватсон, — он протянул руку и сам сцепил её с тонкой ладонью, будто дотронувшись до древней скульптуры, к которой запрещено прикасаться. Джону было очень любопытно узнать, почему на глазах Шерлока повязка, но не мог же он спросить в лоб «Ты слепой?». Джон ещё никогда не общался с человеком, не видя его глаз, ведь не зря же их называют зеркалом души. Душа Шерлока была закрыта. ⁃ Опережая твой вопрос — да, я ничего не вижу, — резко сказал Шерлок, и его рука сжала смычок. ⁃ Я понял, — ответил Джон, подчеркивая, что это его ни капли не смущает. ⁃ Значит, Джон Ватсон, ты играешь на рояле? Ты хорошо продвинулся для человека, только что закончившего консерваторию. ⁃ Что? Джон был поражён ещё больше. Да, возможно, этот Шерлок мог увидеть детали, указывающие на это, но ведь увидеть их он не мог. Но странный парень лишь приподнял уголок губ, и на щеке образовалась маленькая складка. Джон совсем не любовался этим. ⁃ Как ты это узнал? Ты говорил с дирижёром, мисс Ивлинг-Хайд? ⁃ Не знаю никакой Ивлинг-Хайд, — небрежно сказал Шерлок. — Это же элементарно. Ты младше двадцати пяти, понятно по голосу и коже рук. Но также ясно, что живёшь ты бедновато, потому что пианисты обычно ухаживают за руками очень тщательно, а у тебя нет средств на такую роскошь. Для тебя подарок судьбы оказаться в Уигмор холле. Джон только пялился на Шерлока, все больше поражаясь. ⁃ Это просто удивительно! Куда вообще смотрят люди… ⁃ Люди наделены потрясающей способностью видеть, но так и не научились наблюдать, — сказал Шерлок немного стальным тоном. Джон поспешил перевести тему, смахивая несуществующие пылинки с рояля. ⁃ А Майкрофт Холмс — он твой родственник? ⁃ Майкрофт… — протянул парень и положил скрипку в чехол. — Мой брат. Он считает, мне нужна помощь и я не справлюсь один. Я решил устроить ему сюрприз, появившись здесь. ⁃ Хотел бы я, чтобы здесь появилась моя семья, — Джон задумчиво разглядывал нового знакомого. ⁃ Ты собирался репетировать или, может быть, выпьем кофе? Я не освоился в этом районе… — Шерлоку явно было неудобно, и он отчаянно пытался показать своим видом: «Не нужно меня жалеть». ⁃ Да, конечно, с радостью, — охотно согласился Джон и встал, поравнявшись с Шерлоком, но тот оказался выше почти на голову. Они вышли из холла, а дальше Шерлок замер и повернулся к Джону. ⁃ Я приехал на такси. Поколебавшись секунду, тот взял его за руку. ⁃ Джон, твои родители фермеры? — невозмутимо спросил Шерлок. ⁃ Неужели и это ты понял по руке? Они довольно быстро разговорились, даже не заметили, как дошли до кофейни. ⁃ По-моему, это тут, — кивнул Шерлок на дом, над первым этажом которого висела сделанная под ретро вывеска. Внутри располагалось несколько столиков и бар, украшенный неоновой надписью. Шерлок пил мокко, а Джон, из-за своего финансового положения, уже был готов к ужасному глотку эспрессо, но Шерлок сказал, что может одолжить ему несколько фунтов. ⁃ Где ты научился так играть на скрипке? Ты не мог закончить консерваторию, тебе от силы двадцать, — размышлял Джон, с удовольствием отпивая латте из большой нелепой кружки. ⁃ Да, я не собираюсь учиться в консерватории. Учеба на дому куда действеннее. Я играю на скрипке с тех пор, как потерял зрение, восемь лет назад. Джон не представлял, каково это. Наверное, похоже на моменты, когда вы ночью бредете в соседнюю комнату сквозь густую тьму, нелепо расставляя руки. А он живет так постоянно, в вечном блуждании по пространству, покрытому мраком. Но вид Шерлока не внушал ничего похожего на жалость, так что он просто старался привыкнуть к этой маске на глазах. ⁃ А зачем маска? ⁃ Я не согласился носить очки, но и без них тоже не мог. Мне не хотелось, чтобы люди думали, что я вижу. С маской все понятно, и не приходится слышать глупых вопросов. Хотя нет — приходится, но меньше. ⁃ Выглядит очень загадочно, — чуть улыбнулся Джон, но Шерлок смог это почувствовать и успокоился, наверное, когда понял, что его не будут жалеть и расспрашивать. ⁃ Я рад, что ты будешь играть в нашем оркестре. • Первый концерт, на котором появился Шерлок Холмс, прошёл с почти оглушительным успехом. Хоть Уигмор холл и считался одним из лучших в Лондоне, он уступал в роскошности и вместительности остальным залам, и часто половина мест была не занята. Но на концерте камерной музыки тем осенним вечером собрался полный зал. Джон чувствовал волнение, как всегда перед выступлением, но это было скорее ожидание того момента, когда он сядет за рояль и будет точно знать, что делать. Джон больше всего в жизни любил те короткие мгновения, когда концерт только начинался. Шерлок стоял за кулисами в шаге от него. Его лицо было непроницаемо. ⁃ Эй, Шерлок, — окликнул его Джон. — Я представляю, как будет удивлен твой брат. В ответ он получил уверенный кивок, и на секунду Джону показалось, что губы парня прошептали «удачи». Кроме них в вечернем концерте участвовали ещё несколько музыкантов, одной из которых была Молли Хупер — хрупкая стеснительная девушка, все же очень уверенно игравшая на виолончели. Сейчас она покусывала ноготь, с волнением что-то шепча. ⁃ Как думаете, этот специальный гость, Майкрофт Холмс… ⁃ Полный кретин, — закончил Шерлок, и тут же было объявлено начало. Джон, выходя под софиты, в очередной раз заметил красоту Уигмор холла. На него смотрели сотни лиц знатных людей в белых костюмах, обычных туристов, и даже молодёжи, интересовавшейся классикой. Чуть левее стояла мисс Ивлин-Хайд — очень известный дирижёр, в строгом брючном костюме и с изящно уложенной прической. А перед ней Шерлок брал в руки скрипку, но его Джон не видел. Дальше для него все было будто в тумане. Джон сосредотачивался на музыке и так погружался в неё, что не видел и не слышал ничего, кроме игры. Его пальцы, немного неподходящие для фортепиано, все равно были очень искусными, благодаря часам упорных тренировок они двигались с мастерством, почти с легкостью перебирали клавиши. Джон всегда тонул в музыке, мог играть часами, не замечая ничего, но сейчас он отчетливо слышал скрипку Шерлока. И был уверен, что прекраснее ничего быть не может. И он не удивился, когда зал взорвался аплодисментами, и где-то впереди Джон увидел человека, который был совсем не похож на скрипача, но все же было ясно, что это брат Шерлока. Майкрофт сидел, потирая переносицу, но потом все же сделал пару сдержанных хлопков. Шерлок на сцене едва заметно улыбнулся. • Через месяц жизнь Джона заметно изменилась. У него появился друг. Шерлок Холмс был заносчив, часто вспыхивал и имел пристрастие к сигаретам, порою он был невыносимым, но они стали много времени проводить вместе, и Джон понял, насколько этот человек похож на айсберг. Шерлок поначалу относился к тому с недоверием, но потом Джон, наверное, прошёл испытательный срок, и они стали настоящими друзьями. Они репетировали каждый день, обедали или ужинали в одном ресторанчике, принадлежавшем приятелю Шерлока. Они бродили по Лондону, выступали на концертах. Джон мог бы завести «нормального» друга, как ему однажды сказали, без черных масок и опасных рассуждений, но ему это и не нужно было. Шерлок на самом деле оказался далеко не холодным, и уж точно не скучным. Джон был их глазами, следил за тем, чтобы друг не спотыкнулся, но так, чтобы его не заметили. При всей гордости, Шерлоку нужна была поддержка. ⁃ Джон, — это был телефонный звонок в три часа ночи, кое-кто до сих пор спал. — Ты можешь приехать? ⁃ Издеваешься? ⁃ Сейчас же! У меня идея, — голос на другом конце провода был взволнован. ⁃ О черт, Шерлок, но у меня нет денег на метро… — трубку уже положили, гудки забирались в сонную голову с неприятной пульсацией. Джон надевал джинсы, спускался в лифте, расписанном граффити, выходил из темного подъезда, покрывая Шерлока матом. Но он шёл. И Джон выискивал по карманам мелочь, чтобы ехать к нему, сам не понимая зачем. И он чуть не проспал остановку в пустом вагоне метро. Шерлок открыл ему дверь. Он был не в привычном отглаженном костюме, а лишь в растянутой до колен длинной футболке с логотипом рок-группы. Его лицо, та часть, которая не была закрыта маской, сияла от восторга. ⁃ Быстрей! Он впихнул Джона в квартиру, утягивая в спальню. Там, на большой кровати, были разбросаны листы. ⁃ Я придумал! — чуть не задыхаясь сказал Шерлок, передавая лист. — Это музыка для скрипки и фортепиано. Джон заинтересованно вгляделся в пляшущие каракули. Ему вдруг впихнули фляжку, он отпил, почувствовав жжение виски во рту. ⁃ Это нужно сыграть, — сказал Джон, разобравшись. ⁃ Да-да, но сначала записывай! — Шерлок вручил ручку и листок. Он диктовал, напевал воображаемую мелодию, и его лицо опять приняло то выражение печали и отрешенности, которое так затягивало некоторых пианистов. Спальня была маленькой, ночь длинной, и утро наступило только когда Шерлок заснул на краю кровати, укутавшись в свою гигантскую футболку, а Джон в полусне напевал песни этой рок-группы. Вокруг них лежала куча смятой бумаги и стопка исчерченных листов. Джон проснулся раньше, было почти три часа дня. Он оглядел беспорядочную комнату, Шерлока, тихо сопящего, и ему очень захотелось посмотреть, что он прятал за маской. Джон почти тянулся к узлу, но одернул руку, нечаянно задев копну темных кудрей. Их обладатель вздрогнул, и Джон поспешил убраться на кухню. Мусор занимал все горизонтальные поверхности — пол, подоконник, стол. Джон, любивший порядок, потрясенно замер. ⁃ Наказание моё, — проворчал он, протискиваясь через коробки от пиццы, чайные пакетики и упаковки от печенья. Как ожидалось, в шкафчиках ничего не оказалось, даже намёка на еду. Джон подумал, что оставаться тут незачем. ⁃ Шерлок! Вставай! Худое тело уже заняло половину кровати, парень сопел в подушку, но через секунду в него полетела вторая подушка, и Шерлок вскочил, сонно махая руками. ⁃ Джон?! ⁃ Вставай, идём завтракать, я умираю с голода. Шерлок тёр лицо ладонями, сгоняя сон, и его маска сползла на нос, открыв брови. Джон кинул ему джинсы, собирая в руки листы. ⁃ Интересно, что там получилось. ⁃ По-моему, мы создали что-то, не уступающее Бетховену. В комнатушке Джона они появились под вечер и принялись завтракать. Шерлок устроился на кровати и принялся за салат, купленный в китайском кафе. Джон, отпихнув ржавый чайник, сел на подоконник. ⁃ Живу я не очень роскошно, — смущенно сказал он. Хоть квартира Шерлока была захламлённой, она выигрывала в размерах и состоянии ремонта. А ведь он даже не видел, в каком виде обои, то есть их остатки. ⁃ Да брось, Джон, тебя скоро выселят, — его руки, умело державшие палочки, выискивали в коробке латук. Послышался вздох, Джон на подоконнике скис, не донеся до рта кусок шампиньона. ⁃ Ты же даже кофе купить не можешь, не удивительно, что в почтовом ящике извещения о задолженности, но я всего лишь предположил. ⁃ Моя сестра Гарри… Она ушла из дома в шестнадцать, родители выгнали, и сейчас у неё трудные времена, и я отсылаю ей часть денег. Не знаю, что делать с квартирой. ⁃ А что с родителями? ⁃ Когда я поступил в консерваторию, они сказали, что не будут помогать дальше, не потратят ни цента на мою «провальную» карьеру. Они хотели, чтобы я работал у них, а мне надо было ещё тогда сбежать с сестрой. Шерлок кивнул, отбросил коробку в сторону и достал скрипку. ⁃ «Провальная карьера»? Твои родители такие же идиоты, как и все вокруг. В квартире Джона пахло сыростью, штор не было, поэтому тусклый свет проглядывающего сквозь тучи солнца заливал комнату, выставляя напоказ всю непритязательность. Но черное, отлакированное до блеска фортепиано гордо стояло у грязной стены, как будто потерявшееся в таком месте. А через несколько секунд в комнате зазвучала музыка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.