Часть 1
11 октября 2018 г. в 11:02
Когда Вэнь Чао отпустил их, солнце уже садилось. Их развели по комнатам, строго наказав никуда не выходить, и Лань Ванцзы наконец присел, впервые за этот долгий день. Выражение облегчения проскользнуло по его осунувшемуся лицу, однако долго отдыхать ему не дали — сразу после скудного ужина явились охранники со знаками личной гвардии главы ордена на рукавах.
В Безночном городе и правда не было ночи — даже опустевшие по позднему времени улицы освещались бушующим в жаровнях пламенем. Маленький контролируемый пожар... Ванцзы на мгновение закрыл глаза, отгоняя призрак иного, большого пожара. Древняя библиотека, павильон для собраний, покои отца тают в огне, словно восковые...
Запах гари, казалось, пропитал насквозь его кожу и до сих пор был с ним.
Высокие двери павильона Вэнь Жоханя открылись, охранники втолкнули Лань Ванцзы внутрь и, повинуясь кивку главы ордена, скрылись. Перебарывая боль в сломанной ноге, Ванцзы несколько секунд смотрел в пол; потом сжал губы и поднял голову.
Вэнь Жохань стоял в нескольких шагах впереди. Он был высок и широкоплеч; его богатый наряд был вышит и украшен так обильно, что, должно быть, весил как доспехи. Красивое, но испорченное высокомерным выражением лицо пряталось в тенях.
— Значит, это ты тот упрямец, что защищал библиотеку Гусу Лань? — в низком голосе Ванцзы отчетливо расслышал насмешку и поднял подборок еще выше. — Второй Нефрит из клана Лань...
Вэнь Жохань неторопливо приблизился. Ванцзы ожидал, что за пару шагов тот остановится, но ошибся: Вэнь Жохань подошел к нему вплотную и, не успел Ванцзы опомниться, прихватил его за волосы, вздернув вверх.
С губ Ванцзы против воли сорвался придушенный вскрик боли.
— О. Мои люди сказали, что сломали тебе ногу, но ты довольно неплохо ходишь. Я было подумал, что у тебя ничего не болит, — светским тоном сказал Вэнь Жохань, продолжая изучать его лицо. — Возможно, стоило сломать тебе две...
Он провел ладонью по скуле Ванцзы, и того передернуло.
— Жаль, что не удалось поймать вас обоих, — посетовал Вэнь Жохань. Его пальцы в волосах сжались еще чуть крепче; от боли у Ванцзы стало горячо в уголках глаз. — Твоему брату я мог бы сломать руки — он этого вполне заслуживает, он ведь спасал из библиотеки какое-то добро, пока ты его прикрывал? Вы прекрасно смотрелись бы рядом...
На последнем слове его голос вдруг изменил тон — на поверхность пробилась ярость; Ванцзы напрягся, но сгруппироваться все равно не успел — Вэнь Жохань с силой швырнул его на колени.
Ударившись сломанной ногой об пол, Ванцзы едва не потерял сознание, но не издал ни звука. Упираясь лбом в циновку, он ждал, пока перед глазами перестанут плавать черные круги.
— Запомни эту позу, мальчик, — голос раздавался с высоты и как будто даже издалека. — В ней ты проведешь всю оставшуюся жизнь — даже если тебе будет казаться, что ты поднимаешься. Ты и весь твой орден будете стоять на коленях передо мной.
Ванцзы, медленно выдохнув, уперся руками в пол и поднялся. Его шатало, и Вэнь Жохань рассмеялся, наблюдая его плачевный вид.
— Даже если тебе будет казаться... — удовлетворенно повторил он и похлопал Ванцзы по лицу. По взмаху его руки откуда-то выступила охрана и подхватила Лань Ванцзы под руки; он вырвался, дрожа от напряжения, и пошел сам.
Когда широкие двери павильона закрывались, он оглянулся и успел увидеть удаляющуюся фигуру Вэнь Жоханя — одежды струились в такт его шагам, длинные густые волосы опускались ниже талии, осанка была гордой и красивой.
Лань Ванцзы хорошо запомнил эту картину. Образ человека, обреченного умереть.