***
Я медленно открыла глаза, устремляя свой взгляд в потолок. Последние события ужасно отразились на моем моральном состоянии. Из-за проникновения в бывшее убежище Helter Skelter все мои страхи вновь вырвались наружу. Начинаю вспоминать отрывки из своего прошлого, которое так старательно пыталась забыть и навсегда стереть из своей памяти. Видно это невозможно. Как бы я ни старалась, как бы ни старался Изао помочь мне, прошлое всегда будет возвращаться ко мне и преследовать до тех пор, пока я не умру. Не стоило мне посещать склад. Я ведь так ничего и не нашла. Дверь, ведущая в жалкое подобие кабинета, оказалась заперта. Внутри мог остаться черно-белый снимок. Мне, конечно, нет никакого дела до него, но посмотреть, хоть мельком… — Твою же… — раздраженно прошипела я, принимая сидячее положение на диване. — Что за чертовщина? И когда это мне стал интересен этот дурацкий снимок? Нет у меня чувства вины. Я сделала аборт потому, что не могла смириться с мыслью, что беременна от насильника. Черт возьми! Ребенок от изнасиловавшего меня мудака! Как с таким можно смириться? Как, находясь в адеквате, можно это принять? — Насильник — полный отморозок, и он понес наказание за свою оплошность, но ребенок был и твоим тоже, идиотка! В голове внезапно всплыли слова Изао. Я вместе с ним уже шесть лет, но до сих пор не понимаю, почему ему был так важен этот ребенок. Спросить у него? Вызвать только новую волну раздражения и злости к себе. Он не пытается скрыть своего презрения ко мне за то, что я сделала. Парню, который даже не являлся ему родным отцом, ребенок был важнее, чем собственной матери? Какая ирония. Глубоко вздохнув, я взяла телефон с журнального столика. Начало девятого. Мысли в моей голове заняли слишком много времени. Мы договаривались с Изао встретиться в восемь возле выхода из проулка, но так, как он еще не звонил и не писал, могу смело предположить, что он еще спит. Мне же это даже на руку. Как никак, я обязана покормить Куро. С этими мыслями я встала с кровати и медленным шагом направилась на кухню. Вот только, чем мне накормить кота? Я не выходила в магазин, а те продукты, что мы купили два дня назад, Куро съел еще вчера. Порывшись в шкафчиках, я нашла запечатанную пачку риса. — Ну, хоть что-то, — протянула я. — Сделать рис с карри я не успею, не давать же Куро один лишь рис? Задумчиво смотря на пачку в своей руке, я старалась быстро придумать вариант сытного и вкусного завтрака, но все было тщетно. Решив не тратить время, которого у меня и так нет, на бессмысленные попытки что-то вообразить, я взялась за готовку риса. Ничего с котом не случится, если он позавтракает рисом. После вчерашнего я имела полное право отказаться готовить ему. Ведь он выпустил когти и едва ли не ранил моего напарника. Не ожидала я от Куро такого. Он всегда такой ленивый, безразличный, апатичный, а вчера сорвался на Накамуре. Было бы за что. Вот кому я и могу полностью доверять, так это своему напарнику. Изао никогда не сделает того, что может причинить мне боль. С момента нашего знакомства, он всегда защищал, оберегал меня. Первое время он даже боялся что-то не так сказать или сделать, думая, что этим может меня ранить. Я очень дорожу Изао, и не позволю никому так пренебрежительно относиться к нему. В конце концов он не виноват в том, какой отец ему достался. Нечего на нем злость вымещать. Я закончила с приготовлением риса и, поставив полную тарелку на стол, направилась в сторону комнаты Куро. Остановившись посреди коридора, я глубоко втянула в свои легкие воздух и тяжело выдохнула. Семь лет прошло, а страх до сих пор не отпускает. В той комнате закончилась моя жизнь, а на смену ей пришло жалкое существование. Только я хотела сделать шаг вперед, как дверь комнаты распахнулась и Куро вышел ко мне. Его куртка была расстегнута, а голубые волосы не скрывал капюшон, что на удивление редкость увидеть Куро в таком виде. Ленивый взгляд, мешки под глазами, которые никуда не исчезают. Мне сразу же стало любопытно. Почему? Он ведь целыми днями спит. Откуда им взяться? — Боишься? Из раздумий вывел спокойный голос моего сервампа. Я и не заметила, как пялилась на него все это время. Встрепенувшись, я быстро отвела взгляд в сторону. — Не то, чтобы боюсь, — неуверенно начала я, нервно сжимая свои пальцы на правой руке. — Просто хватит с меня ненужных воспоминаний, — уже твердо закончила я, но мои руки выдавали мою нервозность. — Если хочешь позвать, просто крикни, — лениво протянул Куро и, не дожидаясь от меня ответа, поплелся в сторону кухни. Что? Холод? Он обиделся за вчерашнее? Но… ведь… после ухода Изао мы нормально поговорили. Он говорил, что все в порядке. Сегодня же ведет себя со мной отстраненно. Странно… Устало выдохнув, я поплелась обратно на кухню. Донимать Куро расспросами «Что с тобой такое? Почему ты так отчужденно себя ведешь?» нет никакого желания и время. Он хотя бы завтракает обычным рисом и не жалуется. Я налила ему чай и поставила рядом. Вампир поднял голову и внимательно осмотрел меня. — Я так понимаю, — от его резкого тона я слегка вздрогнула и выпрямилась. — у тебя снова аппетита нет. — закончил он, приподняв бровь. — А? — вырвалось у меня. — Ты ничего не ешь уже хрен знает сколько дней, — слова дались сервампу на удивление тяжело. Будто он был чем-то недоволен… Но я, действительно, не хочу ничего есть. Неужели… это из-за тех таблеток? Я знала, что у них есть побочные эффекты, но даже не подозревала, что они вызовут у меня повышенную возбудимость, потерю аппетита и провалы в памяти. Я не помню, что случилось вчера после того, как пришел Накамура и сказал, что записал меня на прием к Фурукаве. Не помню, почему уснула так внезапно, оставив напарника и Куро вдвоем. Сервамп ничего не упоминал об этом. Может, действительно, все дело в таблетках. А даже если и так, то причин для беспокойств никаких нет. — Если бы я хотела что-то съесть, то съела бы, — я старалась говорить, как можно спокойнее, но грубость все-равно проскальзывала в голосе. — Не переживай по этому поводу. Для меня голодание обычное дело, — отмахнулась я и, резко развернувшись, направилась в ванную комнату. Куро и не пытался снова заговорить со мной или остановить. Хоть за это спасибо. Выслушивать нравоучения кота не особо хочется, особенно тогда, когда я и так сегодня столько нравоучений услышу, что тошно становится. Я не маленькая девочка. Хватит опекать меня. Сначала босс, потом Изао, теперь еще и Куро. Они, видимо, забыли сколько мне лет.***
Вышли мы из дома, когда стрелки на часах показывали ровно десять. Накамура ждал нас на выходе из проулка и, стоило ему увидеть меня, как он кинулся ко мне и обнял с такой силой, что я невольно пискнула. Куро недовольно зашипел и перебрался с моего плеча на мою голову. — Изао, ты чего? — удивленно спросила я, выбираясь из его сильной хватки. — Мы с тобой так давно не обнимались, — прищурившись, двусмысленно ответил он. — что я соскучился по этому, — он состроил грустную мордашку, при виде которой я тихо рассмеялась. — Ладно-ладно, — я потрепала его челку, делая ее еще более растрепанной. — В этот раз я не возражаю, — схватив озадаченного парня за руку, я направилась в сторону центра. — Давай поскорее разберемся с осмотром и вернемся по домам, — серьезно проговорила я. Изао ничего не ответил, лишь кивнул в знак согласия, переплетая наши пальцы.***
Когда мы шли сюда и стояли у главного входа в больницу, я не чувствовала страха, но сейчас, стоя перед дверью кабинета, внутри меня происходит хаос. Страх, волнение, злость, раздражение. Снова все по кругу. Анализы, осмотр, разговоры. Тяжело это выносить физически, а морально, вообще нереально. — Еще не поздно вернуться, — раздался голос напарника у меня над ухом. Я отрицательно помотала головой. — Нет, — решительно произнесла я. — Фурукава просто подтвердит мои догадки. И ты будешь спокоен, и я. Проговорив все это с полной уверенностью и твердостью, я схватила парня за руку и открыла дверь кабинета. Мужчина пожилого возраста сидел за столом и внимательно изучал медицинские карты своих пациентов. Услышав звук открывшейся двери, он поднял голову и его лицо озарила теплая улыбка. — Мацуока-сан, вы все-таки пришли, — в голосе врача отчетливо слышалось облегчение. — Вы знаете меня уже семь лет, — вежливо заговорила я. — Обращайтесь ко мне по имени, — я улыбнулась. — Как скажете, — он отложил карты в сторону. — Я ждал вас вчера, но вы не пришли. Признаюсь честно, я немного волновался, — Фурукава нахмурился и снова посмотрел на нас. — Вы целый год не приходили на осмотры и сдачу анализов. С одной стороны я был рад, что вы не приходите ко мне, так как это был хороший знак, что с вами, Арисуми, все в порядке, но с другой стороны… — он перевел взгляд на Изао, — вам необходимо посещать меня, хотя бы раз в три месяца. — Поэтому мы здесь, — произнес, до этого молчавший, Накамура. Мужчина одобрительно кивнул. Увидев наши сцепленные руки, он улыбнулся и посмотрел на меня. — Арисуми, вы и в этот раз привели своего молодого человека с собой, — с легкой насмешкой поинтересовался Фурукава, чем вызвал у меня минутный ступор. Молодой человек… Что? — Нет… нет… — я выдернула свою руку из руки Изао и помахала перед собой. — Это не то… — Я не мог позволить своей девушки идти в больницу одной. Ошарашенная неожиданной выходкой со стороны напарника, я распахнула глаза и недоуменно глядела на него. Что он делает? Вид Изао был необычайно серьезен, а в голосе не было и намека на то, что он сейчас притворяется. Я впервые вижу его таким… — Похвально. Не каждый парень вызвался бы пойти вместе со своей возлюбленной на прием к врачу с такой специальностью, как у меня, — серьезно произнес врач. — Им обычно стыдно и неуютно становится. Арисуми повезло с вами, — он улыбнулся парню. Что за… Они вообще в курсе, что я здесь? — И последнее, — Изао положил руку мне на плечо и осторожно притянул к себе, — мы смирились с тем, что у нас не будет детей. Не стоит вам лишний раз обнадеживать мою девушку в обратном, — последнюю фразу парень проговорил с ноткой угрозы в голосе. Я расширила глаза и приоткрыла рот. Весь этот разговор лишил меня воздуха и хоть каких-то слов. Что, черт возьми, творит Накамура? Он не предупреждал об этой сцене. Если это такой способ заставить Фурукаву прекратить давать надежду, что у меня еще могут быть дети, то мог бы и посвятить меня в свой план по дороге сюда. Накамура в своем репертуаре. Рядом со мной сейчас однозначно не принц Helter Skelter. Тот на такие выкрутасы не способен. И все же… почему меня так задевает то, что это всего лишь выдумка Изао? — Арисуми, ты не против начать осмотр? — обратился ко мне доктор Фурукава. — А? Что? — растерянно переспросила я. Накамура с неким подозрением во взгляде посмотрел на меня. Видимо он уловил страх в моих глазах, так как в ту же секунду сжал мое плечо сильнее. — Не бойся, — успокаивающе прошептал он мне на ухо. — Я буду рядом. После его последних слов я заметно расслабилась и кивнула. Изао единственный, кто может успокоить меня лишь одной простой фразой. Если он исчезнет из моей жизни… всему придет конец.***
Выйдя за пределы больницы, я обессиленно привалилась к стене и свободно выдохнула. Час. Целый час мы просидели в кабинете доктора Фурукавы. Сначала осмотр, который чудесным образом закончился так быстро, что я не успела толком ничего понять. Раньше я терпела это унижение около десяти-пятнадцати минут. Почему унижение? Потому что по-другому это никак не назвать. Одно дело раздвигать ноги перед обычным парнем или мужчиной, а совсем другое, когда это пожилой врач. Да еще, который, к тому же, проверяет там все так тщательно, что меня передергивает от одного лишь воспоминания об этом. Кошмар. — Я не чувствовал твоего страха, — раздался ленивый голос где-то возле моих ног. Опустив голову, я наткнулась взглядом на Куро, которому пришлось час сидеть под деревом недалеко от больницы и ждать моего возвращения, так как с животными в такие места категорически запрещено. Сервамп неподвижно сидел и внимательно осматривал меня. Опустившись на землю, я взяла кота и посадила себе на колени, запустив пальцы в его мягкую шерсть. Страх? Я и сама его не ощущала. Впервые за семь лет, что я посещала Фурукаву, мне было комфортно у него на приеме. Никакого страха, волнения, боли. Но, что меня действительно поразило, так это спокойствие при виде инструментов. Я боялась даже смотреть на них, не говоря уже о том, чтобы всунуть их туда, а сегодня они не вызвали у меня истерику. Неужели… это все из-за того, что со мной был Изао? Он был рядом, не позволял мне обращать внимания на сам процесс осмотра, шептал успокаивающие слова, и я была спокойна в его присутствии. Момент, сложившийся в смотровом кабинете, что-то мне напоминал, но, что именно… Вернувшись в реальность, я заметила настороженный взгляд Куро на себе. Он пристально смотрел на меня, от чего по моей коже прошелся табун мурашек. Почему… он так странно пялится? Я как-то не так выгляжу? — Ты обманываешь саму себя, — не отрывая от меня своего взгляда, холодно произнес сервамп. — Обманываю саму… — непонимающе начала я. — Ты о чем? Куро недовольно фыркнул и спрыгнул с моих колен на землю. Осмотревшись по сторонам, кот зловеще ухмыльнулся. — Твой напарник… — его голос был таким мрачным, что я невольно напряглась. — Где он? Я распахнула глаза и последовала примеру вампира. Внимательно осмотревшись, я не увидела Накамуру поблизости. Какого… Он же вышел из кабинета вместе со мной. Как он смог так незаметно ускользнуть? Я была уверена, что он идет рядом со мной. Поднявшись с земли, я полезла в сумочку за телефоном, чтобы позвонить Изао и узнать, куда он запропастился, но пальцы предательски задрожали в тот самый момент, когда недалеко от меня послышался до боли знакомый голос. Этот голос… — Арисуми!!! Услышав свое имя, я сглотнула ком, застрявший в горле, и сжала руки в кулаки. Прошлое… оно никогда не отпустит меня. Девушка, которую я так сильно желала забыть, стереть из своей памяти раз и навсегда, снова дает о себе напомнить. В этом вся она. Любит появляться в самое неподходящее время. Хотя… чему я удивляюсь. Helter Skelter вернулись, а соответственно, вместе с ними, вернулась и моя давняя знакомая. Вот только… — Изао… — прошептала я вслух. Если он сейчас появиться… она догадается обо всем. Поймет, что он обманул и подставил Helter Skelter, а ложь и предательство они никогда и никому не прощают. — Блондинка… — хмуро протянул Куро. Я взяла кота на руки и посадила себе на плечо. Он с опаской поглядывал на девушку, которая в одно мгновение оказалась рядом с нами и заключила меня в свои объятия. — Арисуми, я так скучала по тебе, — она проговорила с такой искренностью, что, сама того не желая, я расслабилась. Не зная, что и сказать в ответ, я продолжала стоять неподвижно и ждать, когда она отпустит меня. Долго ждать, к счастью, не потребовалось. — Давно не виделись, Хисако, — слова дались тяжело, но все-таки, я смогла перебороть себя и улыбнуться ей. Нельзя показывать слабости этой девушке. Я должна попытаться оставаться такой, какой бы она хотела меня видеть. — Семь лет, — уточнила Хисако. — Ты очень сильно изменилась с нашей последней встречи, — во взгляде девушки на секунду мелькнуло сожаление, но оно быстро сменилось насмешкой. — Не делай вид, что тебе не нравятся такие изменения во мне, — безразлично сказала я, краем глаза наблюдая за сервампом. Куро как-то странно смотрит на нее. Оглядывает Хисако с головы до ног, с нескрываемым подозрением присматривается к ней и ее сумке. Причем на последнем зацикливает свое внимание больше всего. — Ты меня раскусила, — огорченно выдохнула девушка. — Грубая, холодная, отстраненная ото всех, даже от меня. От прежней Арисуми ничего не осталось? — с наигранной грустью поинтересовалась она, бросив мимолетный взгляд на здание больницы. — Жаль, — Хисако звонко рассмеялась, произнеся это. Нет никакого желания отвечать, разговаривать, контактировать с ней. Она пытается показать волнение, беспокойство, сожаление, но в ту же секунду выдает свою нелюбовь ко мне. Либо она хреновая актриса, которая не может играть роль заботливой подруги, либо делает это специально, чтобы вывести меня из себя и тем самым, подтвердить свои слова. — Милая, прости за… Подошедший к нам Изао осекся, заметив рядом со мной Хисако. То, чего я так боялась, к огромному несчастью, произошло. Хисако увидела моего напарника. Теперь Helter Skelter узнают о том, что их принц на самом деле жив и водится с одной из жертв изнасилования. Хуже и быть не может. Мой эгоизм грозит обернуться печальными последствиями. Девушка выглядела так, будто увидела призрака. Ах, ну да, я и забыла, какую хитрость провернул Изао со своим внезапным исчезновением из Helter Skelter. — Ты… ты… жив, — заикаясь, выдавила Хисако. Накамура окинул ее взглядом полным злобы и презрения, чему я была безгранично рада. Страх, что он может обрадоваться ее появлению, прочно засел в моем сердце. Ведь эти двое… были помолвлены. — Искренне прошу прощения, что разочаровал тебя, Хиса, — язвительно выплюнул Изао, засовывая руки в карманы штанов. Хисако в растерянности открывала и закрывала рот, не зная, что ответить ему и как реагировать, но спустя минуту ее лицо озарила широкая ухмылка, а в глазах загорелся странный огонек. — Разочаровал? — засмеялась она. — Целых семь лет я думала, что мой жених мертв, а сейчас он стоит передо мной живой и невредимый. Девушка медленно подошла к нему, пристально разглядывая. В груди что-то резко кольнуло от того, как она смотрит на него. Хоть Хисако сейчас и была полна притворства и надменности, но ее глаза… В них отчетливо видно любовь, нежность, облегчение. Я знала ее всё свое детство, и никогда не видела в ней чего-то подобного. — Не хочешь быть похожим на него? — с улыбкой протянула Хисако, в ту же секунду протягивая свою руку к челке Изао, в попытке дотронуться до нее. Я уже намеревалась вмешаться и помешать ей это сделать, как мой напарник сам резко перехватил руку девушки и сжал запястье. — Прикоснешься к моей челке, — зло прошипел он, все сильнее сжимая ее запястье, — и твою шею украсит ожерелье из собственной крови. Губы Хисако исказились в ехидной усмешке, а глаза, которые буквально минуту назад светились счастьем, сейчас горели гневом. — Что и следовало ожидать, — девушка приблизилась к лицу Изао, — от настоящего принца Helter Skelter, — с нескрываемой издевкой добавила она. — Я не принц, — злобно процедил парень. — И уж тем более не твой жених, — Накамура отпустил запястье девушки и, окинув ее презрительным взглядом, отошел на шаг назад. Хисако тем временем переключила все свое внимание на кота, который напряженно сидел на моем плече и молча наблюдал за развернувшейся сценой. — Какой милый котик, — задумчиво протянула она. Создавалось впечатление, что Хисако знает, кем на самом деле является мой домашний питомец. Да и Куро смотрит на нее так, словно уже встречал ее раньше. Он с таким подозрением сообщил очевидную вещь. Блондинка. Может, она ему приглянулась? У Хисако светлые волосы, выразительная внешность, темно-серые глаза, которые не раз вызывали восхищение у парней. Она вполне во вкусе Накамуры. Он любит красивых, доступных и дерзких девушек. Не удивлюсь и тому, что он спал с ней, когда еще состоял в Helter Skelter. Меня невольно передернуло от этой мысли. Почему… я думаю об этом? — Как я посмотрю, — заговорила Хисако, отрываясь от разглядывания кота. — Вы не желаете со мной общаться, — получив в ответ на свое утверждение наше молчание, она обреченно выдохнула. — Тогда не буду вас больше напрягать, — девушка холодно взглянула на Изао. — Как быть с наследником? — Наследник? — непонимающе переспросил мой напарник. Он выглядел растерянным и сбитым с толку. — Забудь, — резко бросила Хисако и, развернувшись, торопливо направилась в сторону центра.***
Как только мы оказались дома, я, истощенная морально, опустилась на пол возле журнального столика. Куро, оставаясь в кошачьем облике, запрыгнул на диван и разлегся на нем. Изао присел рядом со мной, не решаясь начать разговор первым. Вот же начало дня выдалось. Не зря, я не хотела идти в больницу. Лучше бы босс какое-нибудь задание на сегодня подкинул. Убить, ограбить, трахнуть, выбить деньги, да похуй. Все, что угодно, если бы это помогло нам избежать встречи с Хисако. — Ты в порядке? — обеспокоенный голос напарника вывел меня из раздумий. — И похуже бывало, — выдохнула я. — Лучше скажи, — я посмотрела на парня, который выглядел уже, как обычно. — Что означали ее последние слова? — серьезно поинтересовалась я, изогнув бровь. В голову постепенно начали закрадываться мысли, что у них есть ребенок. Ведь каждому принцу необходим наследник. Именно по этой причине отец Изао решил женить его на Хисако. Как мне известно, Араи Хисако единственная девушка в рядах Helter Skelter. — Видимо нынешний принц не справляется со своей ролью, — нервно рассмеялся Накамура. — Не справляется? — удивленно спросила я. — Helter Skelter по большей своей части выискивают девушек, у которых нет семьи, насилуют их, снимают весь процесс на камеру, потом записывают снятый материал на диски, подписывают каждый и пополняют свою коллекцию, — спокойно говорил Изао, неотрывно смотря на меня. — Ледяной принц имеет одну очень хорошую черту. Ты видела ее в тот день на складе, — парень натянуто улыбнулся и отвел взгляд в сторону. — Снисходительность. У него развито чувство уважения к женщинам. Он не терпит плохого отношения к женскому полу. Трудно ему, наверное, брать на себя роль принца с такими больными замашками его королевства, — Изао резко замолчал, а по виду можно было понять, что он над чем-то задумался. Если у него развито чувство уважения к женщинам… почему же он так спокойно мирится с выходками Helter Skelter? Почему не остановит их власть изнутри? Ведь намного проще остановить их мерзкие делишки, будучи одним из них. Одним из тех, кого бы в жизни не заподозрили в предательстве. — Хиса жаждет моего возвращения, — заговорил парень. — Она не допустит краха Helter Skelter. Зная мой характер, она полна уверенности в том, что я идеальный кандидат на роль принца. Ведь… — Накамура посмотрел на меня и безумно ухмыльнулся. Я насторожилась резкой перемене в нем, но не подала виду. Не торопясь продолжать фразу, он приблизился ко мне так, что я чувствовала его теплое дыхание на своих губах. Не в силах этому сопротивляться, я, боясь шевельнуться, неподвижно сидела в ожидании дальнейших действий Накамуры. — во мне нет уважения и снисходительности к женщинам, — с этими словами он грубо впился в мои губы, кусая их до крови. Я охотно ответила на поцелуй и обвила руками шею парня. Это была сладостная пытка. В его поцелуе не было нежности, осторожности. Изао целовал меня властно, яростно, быстро, тем самым доказывая свои слова. Пьянящий запах его одеколона кружил голову, затуманивал рассудок, доводя до исступления. От каждого его прикосновения к моей коже, тяжесть внизу живота все сильнее нарастала. Я застонала и зарылась пальцами в растрепанные волосы напарника, когда он провел пальцами по спине, остановившись прямо под полоской лифчика. — Я вам не мешаю? — голос полный раздражения и гнева заставил нас оторваться друг от друга. Тяжело и прерывисто дыша, я опустила голову вниз. Мне было неловко смотреть на своего сервампа, так как совсем забыла о его присутствие в гостиной. Я была уверена, что Куро, увидев мою с Изао интимную сцену, по-тихому уйдет в свою комнату, но нет, наоборот, он не то, что не ушел, он прервал нас весьма в грубой форме. С чего это Куро так разозлился? — Вот еще одно мое отличие от него, — радостно произнес Изао, как только смог восстановить свое дыхание. Казалось, что присутствие сервампа его никак не смущало. — Ты, кажется, хотела у меня что-то спросить? — уже серьезно добавил он. Я, конечно, хотела бы спросить у него за Хисако, но страх, что мои предположения могут оказаться правдой, стремительно заполняет мое сознание. Изао поделился со мной своим прошлым, рассказал все о себе, но, что, если были какие-то моменты, которые он решил скрыть? — Милая? — У вас с Хисако есть ребенок? — выпалила я на одном дыхании, не в силах больше бороться с чувством неизвестности, которое просто разъедало меня изнутри. В комнате повисло напряженное молчание. Я продолжала сидеть с опущенной головой, краем глаза наблюдая за котом на диване. Куро сидел с широко открытыми глазами и ртом. Хмыкнув, я опустила взгляд на ковер. Мне необходимо знать правду, какой бы горькой она не была. Тишину прервал тихий смех Изао. Сглотнув подступивший комок к горлу, я подняла голову и напряженно посмотрела на него. — Черт возьми, Арису! — воскликнул он, от чего я невольно вздрогнула. — Что за извращенные мысли в твоей голове? — сквозь смех протянул парень. Я удивленно поморгала, но сразу же с огромным облегчением выдохнула и нервно улыбнулась. От слов Накамуры на душе стало спокойнее, а сердце вновь забилось в привычном темпе. — Ребенок? — изумленно переспросил Изао. — Да я даже не спал с ней. Откуда ему взяться? — он снова разразился смехом. — Прости, — неловко прошептала я, опустив взгляд. — Не знаю, что на меня нашло. Ее последняя фраза прозвучала так, будто у вас есть ребенок… — я нервно теребила пальцами края своей футболки, не решаясь посмотреть напарнику в глаза. — С каждым днем все хуже и хуже… — подал ленивый голос Куро, явно на что-то намекая. Я метнула в него гневный взгляд, но сервамп только фыркнул и закрыл глаза. — Ну и ну! — радостно протянул Изао, переключая мое внимание на себя. — Моя принцесса ревнует? — он прищурился и, хитро ухмыляясь, приблизился ближе. — Не дождешься, — хмыкнула я, отвернув голову в сторону, иначе я не смогу сдержаться и сама поцелую Накамуру. Ревную? Да. Я не позволю Хисако забрать у меня Изао. Она не заслуживает его. Я сделаю все, чтобы не допустить их воссоединения. Но знать это Накамуре вовсе необязательно. Если так подумать… я и сервампа слегка приревновала сегодня. Он с таким интересом рассматривал Хисако, и пусть этот интерес был каким-то пугающим и мрачным, но факт остается фактом. Куро пялился на нее. — Ты все такая же упрямая и холодная, Арису, — звонко рассмеялся Накамура. Его смех показался мне искренним. Я не смогла уловить в нем ни нотки насмешки, как обычно бывало. Именно в этот момент реальность отступила на второй план. Лишь на мгновение, но я забыла о том, что я и Изао являемся жестокими мафиози. Сейчас мы выглядели, как обычные люди, которые живут простой жизнью. Нет никаких заданий, убийств, мафии, Helter Skelter. Мы не рискуем сейчас жизнью. Не следуем желаниям и прихотям босса. Не боимся быть убитыми в этот самый момент. Ведь быть частью мафии, значит постоянно рисковать. Нас в любой момент могут убить те, кто жаждет отмщения. Наша жизнь может оборваться в любую минуту. Никогда не знаешь, какое из многочисленных заданий станет последним.***
POV Автор Хисако нервно ходила по кабинету из стороны в сторону. Она никак не могла успокоиться от обиды, негодования и злости. — Будь добра нормально объяснить, что стряслось? — спокойный голос молодого парня еще сильнее разозлил ее. Посмотрев на него испепеляющим взглядом, она медленно подошла к столу, за которым он сидел и, склонившись, злобно прошипела: — Та девка так и не усвоила урок. Она пыталась обмануть меня. Блять, не кого-то, а именно меня. Я знаю ее с детства. Знаю характер, повадки, мысли этой дуры. Знаю даже то, что не знает она сама, — раздражению девушки не было предела. Уже одно то, что Мацуока водится с ее женихом, приводило Хисако в лютую ярость. — Да как она посмела забрать его у меня?! — взвизгнула она, хлопнув ладонью по столу. — Позволь узнать, — парень пытался выглядеть заинтересованным, но безразличность в голосе выдавала его нежелание поддерживать этот разговор, от чего девушка недовольно поморщилась. — О какой девке идет речь? — Ооо… — протянула насмешливо Хисако. — Ты ее прекрасно знаешь, — парень вопросительно изогнул бровь. — Именно та девка, к которой ты, — девушка тыкнула ему в грудь пальцем. — проявил снисходительность семь лет назад. Парень на мгновение замер, переваривая услышанное. — Она выжила? — недоуменно спросил он. — Я был уверен, что после кровотечения, открывшегося в результате неудачного аборта, — парень сделал паузу и отвел взгляд в сторону. — у нее нет шансов, — уже тихо добавил он. — Видимо ей кто-то вовремя помог. — скучающе ответила девушка, присаживаясь на край стола. — Кажется, — задумчиво протянул парень, подпирая щеку рукой. — я знаю, кто это мог быть. Хисако непонимающе взглянула на него. В глазах ясно читался немой вопрос: И, кто же? — Ее отец, — кратко бросил он. — И почему я не удивлена, — ухмыльнулась Хисако. — Знаешь, игра с ней обещает быть забавной, — хихикнула она. — А до этого она разве не забавной была? — безразлично хмыкнул парень. Девушка ничего не ответила, лишь таинственно улыбнулась и посмотрела на что-то шевелящееся в своей сумке. Внезапно маленький зверек выпрыгнул из сумки на пол, моментально принимая человеческий облик. — Скажи, — обратилась Хисако к тому самому зверьку. — кот на плече у Мацуоки… он, как и ты, сервамп? Тишину в кабинете прервал громкий и истерический смех парня в солнцезащитных очках. Прислонив рукав юкаты ко рту, он резко прекратил смеяться, смотря на Хисако скучающим взглядом. — Мой старший братец. Сервамп Лени, — и снова безудержный смех с нотками безумия. Парень с черными, как смоль волосами, протяжно выдохнул, сложив руки на стол и положив на них голову. Весь этот тягостный разговор утомил его. Слушать очередные истерики своей невесты ему от слова совсем не хотелось. «Еще и этот псих в юкате», подумал он, краем глаза наблюдая за ним. «И откуда они только взялись эти сервампы.» — Хисако-сан, — сервамп иронично улыбнулся. — Я, надеюсь, вы сможете развеять мою скуку? — Ох, Цубаки, — сладким голосом протянула девушка. — Неужели… я тебя когда-то подводила? — спрыгнув со стола, она вплотную подошла к вампиру. — Даже не сомневайся в способностях своей Евы, — Хисако мрачно улыбнулась. — Я гарантирую тебе до жути интересное представление.